2009
|
|
|
Euskal
Corpus Onomastikoa egitasmoa....................................................
|
|
Egitasmo batzuk etxean egitekoak dira. Adibidez,
|
Euskal
Corpus Onomastikoa, Nafarroako, Euskal Autonomia Erkidegoko eta Iparraldeko toponimia eta onomastika baliabide guztiak informatikaren arabera biltzen dituen corpusa. Baina badira beste egitasmo batzuk gaur egun Euskaltzaindiak berez egin ezin dituenak:
|
|
|
EUSKAL
CORPUS ONOMASTIKOA EGITASMOA
|
|
Onomastika batzordeak lanerako beste tresna nagusi bat izango du aurki eskura:
|
Euskal
Corpus Onomastikoa (ECO).
|
|
|
Euskal
Corpus Onomastikoa egitasmoa
|
|
Onomastika batzordeko burua eta
|
Euskal
Corpus Onomastikoa egitasmoko zuzendaria
|
|
Batzordeak planteatutako
|
Euskal
Corpus Onomastiko proiektua (ECO) da egiteko nagusietako bat. Bere xedea ahalik eta datu base osoena sortzea da, izen bakoitzaren fitxarik osatuena eginez.
|
2016
|
|
Bi erakundeek gaur izenpetu duten akordioak honako proiektu hauek bultzatzen ditu:
|
Euskal
Corpus Onomastikoa; Nafarroako toponimia eta euskararen araugintzari dagozkion txostenak; eta Mendaur bildumako Amiküze eskualdeko euskara liburuaren edizioa.
|
|
Batez ere, honako proiektu hauek finantzatzeko erabiliko da dirua:
|
Euskal
Corpus Onomastikoa; Nafarroako toponimia eta euskararen araugintzari dagozkion txostenak; eta Mendaur bildumako Amiküze eskualdeko euskara liburuaren edizioa.Izenpetzearen ostean, Ana Ollok aitortu du 1918an,, besteekin batera?, Euskaltzaindia sortu zuela orduko Nafarroako Diputazioak. Gogoratu du, baita, hortik aurrera eten bakoa izan dela bi erakunde hauen arteko lankidetza.
|
2017
|
|
Mendaur bildumaren barruan argitaratu da eta Euskaltzaindiak eta Nafarroako Gobernuak bilduma hori abian jarri zutenetik hamaikagarren lana da. Egileak azaldu duen moduan, Nafarroa Behereko herri horren (Amiküze) euskararen azterketa filologiko sakona egiten du bertan.Euskararen onomastika, toponimia eta hiztegiari buruzko azterlanakZehazki, lau proiektu finantzatzeko erabiliko da Nafarroako Gobernuak emandako diru-laguntza: 1
|
Euskal
Corpus Onomastikoari buruzko lanarekin jarraitzea.2 Onomastika eta Toponimiari buruzko lanekin jarraitzea, emaitzak gizarteratuz.3 Euskalkiei buruzko Euskara ibiltaria erakusketa, Nafarroako Parlamentuarekin lankidetzan egindakoa.4 Joakin Lizarragaren hiztegiaren azterlana.Aurkezpenean hauxe nabarmendu du kontseilariak: Normalizatzeko eta lankidetzan aritzeko helburuari erantzuten dio, euskara gure Komunitateko berezko hizkuntza bat gisa garatzeko eta aztertzeko.
|
|
1
|
Euskal
Corpus Onomastikoari buruzko lanarekin jarraitzea. Aurrekontua 66.435,22 euroko da.
|
2018
|
|
Artikulu honetan, euskal etxe izenen morfologian sartzen den tegi atzizkiaren azterketa egiten da. Euskaltzaindiaren
|
Euskal
Corpus Onomastikoa (ECO) deitutako datutegian oinarrituz, Nafarroa Behereko eta Lapurdiko 23 herritan kokatuak dira 148 etxe izenen idatzizko eta ahozko formak konparatzen dira. Toponimoen azterketa diakronikoak tegi atzizkiaren aldaera fonetikoa testuinguru berezi batean erakusten du:
|
|
Bi urteko lan horretan, abantzu 12 000 leku izen tratatuak izan dira. Toponimo bakoitzarentzat bildu diren aldaerak Euskaltzaindiaren
|
Euskal
Corpus Onomastikoa (ECO) datutegian gordeak izan dira. Perspektiba diakroniko bat ematen duelako, aspektu hori erabili dugu artikulu honen mamiaren hazteko, bereziki tegi leku atzizkiaren bilakaera fonetikoa aztertzeko.
|
|
urteetan, Frantziako IGN erakundearen eta Euskaltzaindiaren partaidetza koadroan, eraiki den Iparraldeko corpus toponimikoa erabili dugu, geroztik
|
Euskal
Corpus Onomastikoa (ECO) datutegian integratua izan dena. Izturitzeko auzo herrien toponimoen artean, tegi atzizkia daukatenak begiratu ditugu.
|
2019
|
|
Euskaltzaindiak baditu halakoak, hain justu ere, Euskaltzaindia bera xxi. mendean jarri behar dutenak. Euskal Gramatika Orokorra, Hiztegi Batuaren definizioak, hiztegigintzaren ikerketak,
|
Euskal
Corpus Onomastikoa, Euskal Literaturaren azterketak. Horiek dira jendaurrean plazaratu beharrekoak, horiek osatzen baitute, gure iritziz, osterantzeko gogoa, behinola egindako euskara batuaren kodeketari gure belaunaldiak ekar diezaiokeen eite edo tankera berezia.
|
|
Hartara, orotariko Euskal Hiztegia bukatuta, hiru proiektu berri abiaraziko ditugu: Euskal Gramatika Orokorra, pello Salabururen zuzendaritzapean; Euskara euskara hiztegia, Ibon Sarasolaren zuzendaritzapean; eta
|
Euskal
Korpus Onomastikoa, Andres Iñigoren zuzendaritzapean.
|
|
Euskararen lexikoari, toponimiari eta onomastikari buruzko ikerketak Hain zuzen, lau proiektu finantzatuko dira dirulaguntza horri esker: 1
|
Euskal
Corpus Onomastikoa (ECO). 2 Onomastikari eta Toponimiari buruzko lanak.
|
|
Patxi Galé euskaltzain urgazleak, berriz,
|
Euskal
Corpus Onomastikoaren asmoez, helburuez eta etorkizuneko erronkez jardun du. Datutegia, ibilbide luzeko egitasmo gisa?
|
|
Ekainaren 14an, Euskal Onomastikaren datutegia, Pertsona izendegia eta Karrika izenen eskuliburu berrituak plazaratu ziren, hurrenez hurren. Aurrez, ordea, Patxi Galé euskaltzain urgazlea
|
Euskal
Corpus Onomastikoaz mintzatu zen luze zabal. Alegia, batzordeak lan tresna gisa sortutako datu baseaz eta haren ustiaketaz, helburuez eta mugez.
|
|
Kopurutan esanda,
|
Euskal
Corpus Onomastikoak berritze lanen aurretik 12.000 deitura, 5.000 pertsona izen eta 255.000 leku fitxa zituela azaldu zuen Galék, eta erregistro horien lagungarri edo oinarri, beste ia bi milioi lekukotza idatzizko nahiz ahozko.
|
|
|
Euskal
Corpus Onomastikoak (ECO) Euskal Onomastikaren Datutegia (EODA) du informazioa gizarteratzeko tresna, eta Euskaltzaindiak nola edo hala ontzat emandako datuak erakusten ditu bertan, webgunean. EODA berrituak, onetsitako erregistroez harago,, kalitate oneko lanetatik?
|
2021
|
|
Nafarroako Gobernuak, Euskarabidearen bidez, Euskaltzaindiak garatuko dituen proiektu eta lan hauek lagunduko ditu diruz: ...nak egiteko erreferentzia gisa balioko duen esparru tekniko bat prestatzea; Euskaltzaindiaren Onomastika batzordera edo Nafarroako Ordezkaritzara heltzen diren eskariak bideratzea eta txostenak prestatzea; Juan de Beriainen Tratado de como se ha de oyr missa, escrito en Romance y Bascuence, lenguages de este Obispado de Pamplona faksimilea argitaratzea; Jose Ramon Minondoren gutunen 1 argitalpena;
|
Euskal
Corpus Onomastikoa egitasmoaren lanak egitea; eta Orotariko Euskal Hiztegiaren 2021eko programan parte hartzea.
|
|
Nafarroako Gobernuak, Euskarabidea erakundearen bidez, Euskaltzaindiak garatuko dituen proiektu eta lan hauek lagunduko ditu diruz: ...nak egiteko erreferentzia gisa balioko duen esparru tekniko bat prestatzea; Euskaltzaindiaren Onomastika batzordera edo Nafarroako ordezkaritzara heltzen diren eskariak bideratzea eta txostenak prestatzea; Juan de Beriainen Tratado de como se ha de oyr missa, escrito en Romance y Bascuence, lenguages de este Obispado de Pamplona faksimilea argitaratzea; Jose Ramon Minondoren gutunen 1 argitalpena;
|
Euskal
Corpus Onomastikoa egitasmoaren lanak egitea; eta Orotariko Euskal Hiztegiaren 2021eko programan parte hartzea. Foru Gobernuak 190.000 euro jarri ditu horretarako.
|
2022
|
|
Joakin Lizarragaren lexikoa ikertzeko proiektuaren emaitzak argitaratzea; XXVI. Jagon Jardunaldietan azaldutako lanak argitaratzea (Euskara Nafarroako hezkuntzan. Egoera eta aukera berria); Onomastika Batzordera edo Euskaltzaindiaren Nafarroako Ordezkaritzara iristen diren txostenak egitea eta eskaerak izapidetzea; Etxauribar osatzen duten udalei oikonimiari buruzko aholkularitza ematea; eta Euskaltzaindiaren 2022ko ikerketa programetan parte hartzea (Euskaltzaindiaren Hiztegia, Orotariko Euskal Hiztegia,
|
Euskal
Corpus Onomastikoa, eta Euskara Batuaren Ortotipografia). Foru Gobernuak 190.000 euro jarri ditu horretarako.
|