Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 11

2007
‎Gipuzkoan euskara ondorengoetaratzeko sistemak –familia bidezko transmisioa, irakaskuntza bidezko transmisioa eta helduen euskalduntzeak eta alfabetatzea– eraginkorrak dira eta emaitzak, oro har, onak dira. Dagoeneko euskal elebidun gehienek etxean transmititzen diete euskara seme alabei. Aurrerantzean ere horrela izaten jarraituko duela ematen du.
2012
‎Ahalegin handia da etxekoentzat ez ezik, ondorengoentzat ere. Etxekoek transmititu nahi duten kapitala jaso, interpretatu eta itzuli egiten da. Itzulpena, sormen lana da.
2015
‎Harrigarriagoa egiten zait, herrixka hauetan haurrek hizkuntza galdua dutelako, gazteek ez dutelako hitz egiten, eta gurasoek jadanik ez dutelako etxean transmititzen. Egoera soziolinguistiko horretan ospakizun erlijiosoa ia osorik kitxueraz egiteak badu esanahia eta eragina.
‎Hori baieztatu eta gero, arreta ematen dit ze ahulak diren seme alabei hizkuntza etxean transmititzeko orduan. Gurekin lanean eta tailerretan dabiltzan gehienek ez dute lortzen haurrek etxean nasaz egiterik.
2016
‎Beste arrisku asko geratzen zaizkit aipatzeke: adibidez —horietako batzuk aipatzearren— euskaldun berrien belaunaldi berriek hartuko duten edo ez euskara etxean transmititzearen ardura; gaztelania hutsez bizi diren munduek euskararen munduekiko duten distantzia, ezjakintasun eta inkomunikazioak iraungo duen edo ez; garai ekonomiko zailetan euskararen sustapenean inbertitzea luxua dela pentsatzea; edo uste izatea dena edo ia dena dirua, araua eta teknikariak direla, eta kontu hau nagusiki kontu teknikoa eta teknikariena dela, letra larriz idatzitako polit...
‎umetan euskaraz (bakarrik) egiten zuen hainbat heldu erdaraz bizi da orain, partez edo osoz; mintzaldatu egin da une batez, haurtzaroko transmisioak txukun antzean funtzionatu zuen arren. Amahizkuntzaren belaunez belauneko jarraipenaren garaipen/ porrota ez da hizkuntza hori seme alabei etxean transmititzerakoan bakarrik erabakitzen: urte gehiago behar dira urak alde batera edo bestera makurtzeko (mintzaldatze osoaren kasuan 35 bat urte:
2020
‎Euskaldunoi lerroburu oinarrizko horrek gidatu digu bizi norabidea, eta nor izateko pertsonak nor bere esku buruaren jabe izan beharra iradokitzen du. Nor bere buruaren jabe izatea, gurasoek euskal baserri eta etxeetan transmititu diguten adieran, gizalegez jokatzea da, emandako hitza betetzea, hitzeko pertsona izatea. Bestalde, baina, gizalegez zor duguna egitea ere esan nahi du, gure erantzukizuna betetzea, bidezkoa den hura egitea.
‎Uste dugu hitanoaren errealitateari ere oso ondo egokitzen zaiola kontzeptu hori. Garai batean hitanoa etxean transmititu izan bada ere, egun ez da hori orokortua dagoen joera, eta susmatzen dugu hitanoa ikasten duenak batik bat kalean ikasten duela. Eta ez hori bakarrik, bereziki hainbeste gutxitu diren nokako formak berreskuratu nahi baldin badira, ezinbestean kontuan hartu beharreko bidea dela hizkuntzen sozializazioak erakusten diguna.
2021
‎2 Hizkuntza horiek etxean transmititzeko gogoa eta desira adierazten dute.
‎[...] Nik militantziarena ezin dut ebitatu, baina oso argi daukat. Herrian bertan euskal erreferenteak dauzkaten ikasle batzuk badauzkagu eta dira etxean transmititzen dutenak, ez behintzat hezkuntzak transmititzen dizkienak. Hori etxe barrenean transmititzen da oraindik, zoritxarrez, ez gara transmisio hori eskolaratzeko gai izan".
2023
‎Bestetik, lanbideei eskainitako argazki erreportajea ere edukiko duela aurreratu du Puntua aldizkariko arduradunak: " Arrazoi desberdinengatik, etxean transmititzeagatik edo espezializazio maila altua eskatzeagatik adibidez, langile gutxiago dituzten lanbideei tokia eskaini nahi izan diegu". Egutegiari amaiera emateko, orri beteko 2025eko egutegia eta editoriala ere egongo dira.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia