2002
|
|
Baina Behi euskaldun baten memoriak honek Atxagaren ibilbide literarioan duen garrantzia ez
|
datorkio
testuaren beraren kalitatetik bakarrik, baita autorearen ondoko eleberrigintza definituko zuten zenbait osagai tematikoformalen erabileratik ere. Eleberriaren errealismo kronotopikoaz eta protagonisten gogoetak kontatzeko barne ahotsen erabileraz ari gara.
|
2004
|
|
Espainian ere, 1870 urteko Legea aurrendari da zeregin horretan. Haren indargabetzaile, eta, oro har, Erregistro Zibil eguneratu baten antolatzaile, argitalpen honen bidez euskal legelariaren eskura
|
datozen
testuok.
|
2005
|
|
Konpromisoa zabalik dago, hain zuzen nahi duen pertsona edo erakunde orok aukera izan dezan libreki atxikitzeko eta ideia sorta horrekiko konpromiso pertsonala adierazteko. Gu geu ere bat
|
gatoz
testuaren asmo onekin eta edukiarekin. Erakusgarri gisa doaz, beraz, zati labur hauek:
|
2007
|
|
b. Bat al
|
dator
testuan agertzen den bake mota gaur egun Mendebaldekokulturan nagusi den bakearen ikusmoldearekin. Erantzuna arrazoitu.
|
2008
|
|
Gizarte eredu jakin baterako hezten gaitu, hau da, produktibismoaren bidean sistema kapitalistara bideratzen gaitu. Adibidez, Europatik
|
datozen
testuek, Bolognaren inguruan sortutakoek, gero eta gehiago erabiltzen dute bussines edo enpresaren hizkuntza, hezkuntzaren inguruan aritzeko. Argi eta garbi uzten dute irakaskuntzan egin nahi dituzten aldaketa horiek Europa ekonomiarik indartsuena, puntakoena, izatera bideratuta daudela.
|
2009
|
|
Sanferminei buruzko lehen artikulu horren berredizioa egin du Iru, eko Udalak Hemingwayren azken bisitaren urteurrenaren aitzakian. Gaztelaniaz eta ingelesez
|
dator
testua liburuxka batean Iru, ea uztailean izenburupean, eta hiru euroren truke eskura daiteke.
|
2010
|
|
Eraikuntza kulturalaren kontzeptu eta kategorizazioak direla medio, komunitateak errealitatea irudikatzeko bitartekoak baliatzen ditu, berezkotasun eremu gisa azaleratu eta berezko espazio propioa irudikatzeko joeran. Egituraketa horrek batasun bat eta bereizgarritasun bat eman ohi dio giza bizitzaren eremu zabal bati, hala, kultura batek testu multzo gisa aurkezteko joera izan dezake irudikatzen dituen errepresentazioak eredu gisa jaso ohi dituenean; izan ere, erregistro horretan jasotako kodetze kulturala, ama hizkuntza baten indarrean
|
letorkeen
testua bailitzateke. Iuri Lotman ek (1998) testu kulturalaren eraikuntzaz hauxe diosku:
|
2011
|
|
Narraziook ia arkeologia dira jadanik, zorionez. Irakurlea konturatuko da (barre apur bat ere egin dezakeela pentsatzen dut)
|
datozen
testuok irakurriz, nola genbiltzan haztamuka hitzekin, nola fantasia asko izan behar zuen literaturak sasoi batean errealitatea jasan ahal izateko.
|
2012
|
|
Autorearen funtzio sortzailea gutxietsita, galdera berriak sortzen dira: nondik
|
dator
testu jakin baten diskurtsoa, autoreak berak horren gaineko ahalmen hain mugatua badu. Nola sortzen da zentzua, autoreak ezin izan badu zentzu transzendentaldun testu bat sortu?
|
|
itzulpena Euzko Gogoan argitaratzen hasi zirenean Orixek agertu zuen haserrea, 2.1.11 atalean aipatu duguna). Euskaldun katoliko eta baserritarraren irudiarekin nolabait bat
|
zetozen
testuak itzultzen zituen, edo, behintzat, irudi hori hankaz gora jarriko ez zutenak. Gogoraraz dezagun, gainera, Orixeren helburua ez zela inoiz literatura egitea izan, hizkuntza jasoago bat lantzea baizik.
|
|
Mirande kexu zen, euskaraz argitaratzen zen oro programa politiko itxi bati jarraituz hautatzen zelako. Euskaldun baserritar fededunaren balore tradizionalekin bat
|
zetozen
testuak soilik ziren onargarriak euskal intelektualen artean. Mirandek Txomin Peillenekin batera argitaratzen zuen Igela aldizkari heterodoxoaren lehen zenbakian, salaketa garratz hau kaleratu zuten bi idazleek:
|
|
Horrexegatik, euskal aldizkariek ez zituzten euskaldunen irudi tradizional eta estereotipatu horrekin bat ez
|
zetozen
testuak argitaratu nahi izaten, eta orobat gertatzen zen itzulpenekin. Mirandek hertsiegia zeritzon literatura eta itzulpengintza militantzia politiko baten mugen barruan atxikitzeari, eta ozen aldarrikatu nahi izan zuen literaturak funtzio politiko orotatik libre egon behar zuela.
|
|
4) Garzia Azkoagaren (2004: 61) ustez,, bi mekanismo motaren eskutik
|
datorkio
testuari bere koherentzia: testuratze mekanismoetatik (konexioa eta kohesioa) eta kontuan hartze enuntziatiborako mekanismoetatik eta testu bati kohesioa ematen dioten elementuak linguistikoki oraindik ere hobeto deskribatu ahal izateko, bi kohesio motaz mintzatzen da:
|
|
Arazo hau larriago egin zaigu azken urte hauetan, itzulpenak eta erabili beharra areagotu zaigunean. Sarritan kanpotik
|
datozkigun
testuak euskaraz jarri beharra kalbario gogor bat izaten dugu, testu horiek luzeak izateaz gainera bihurriak ere izaten direlako. Eta, jakina, gure hizkuntza ingurukoekin konparatuz gizarteko hainbat alorretara plazaratu berria izatean estu eta larri ibiltzen gara arazoari neurria hartu ezinda.
|
|
Horrenbestez, Euskal Herriko errealitate kulturalaren azterketa abiapuntutzathartu eta gaur egun mundu teorikoan eztabaidagai diren auzi garrantzitsuetan arretajarririk, hainbat gai jorratzeari ekin zaio ondoren
|
datozen
testuetan: estatuarenbotere sinbolikoaren nondik norakoak, globalizazioak, kultura merkatuen garapenaketa kultura jario transnazionalek estatuaren kultura subiranotasunean eragindakoondorioak, euskal kulturaren adierazpideen azterketa, euskal hezkuntza sistemariburuzko gogoeta eta euskararen egoeraren diagnostikoa, besteak beste, aztertudituzte Ane Larrinaga, Josu Amezaga, Patxi Juaristi, Fito Rodriguez eta IñakiMartinez de Luna irakasleek.
|
2013
|
|
Gura izanez gero, irakasleok askatasunerantz eraman gaitzakeen narrazio ezin ederragoa idatz genezake irakaskuntzan dugun esperientzia lagun, ikasle guztien eredu, herri kolpatu honen eredu. Horretarako gobernu kolonoetatik
|
datozen
testu guztiak zaramara bota, eta geure testu propioa sor dezagun.
|
|
Alegia, agerian uzten dituzte birformulatzaile esplikatiboek arlo juridikoko testu mota desberdinetan (lege testuak/ testu akademikoak) dituzten banaketak eta erabilerak. Baina, areago, egiaztatzen dute aztertutako diskurtso markatzaileek berez dutela funtzio komunikatibo estrategikoa; hau da, hartzaileari diskurtsotik inferentziak ateratzen laguntzeko gida edo jarraibide moduko batzuk eskaintzeko funtzio diskurtsibo berezkoa dutela, eta funtzio hori hertsiki lotuta
|
datorrela
testu generoaren nolakotasunarekin eta zeregin komunikatiboarekin. Beraz, aurkeztu ditugun datu estatistikoak zein adibideen analisi kualitatiboak ikuspegi horretatik hartu behar dira; alegia, testuen inguramendu diskurtsiboari atxikita aztertu eta interpretatu behar dira; izan ere, lan honen euskarri teorikoak azaldu direnean agertu denez, inguramendu diskurtsibo horretan aztertzekoak dira markatzaile diskurtsiboak berak hizkuntza kategoria gisa ere.
|
|
Nolabait, hitzaurreen atzean dagoen mezua hauxe da: testu honek zailtasun jakin bat du, eta laguntzera
|
dator
testu gehigarri hau (Ouvry Vial, 2004). Hitzaurregai izaten dira lanaren zergatiaren azalpena, garrantzia, berritasuna, tradizioa, batasuna, egiazkotasuna, nolakotasuna, genesia, publikoaren hautua, izenburuari buruzko oharrak, fikziozko kontratuak, irakurtzeko ordena, testuinguruaren adierazleak, intentzioaren deklarazioa, definizio generikoak...
|
|
Narrazioak, ikuspegi femeninoa hartu arren, emakumea (zenbaitetan itotzeraino) mugatzen eta baldintzatzen duen gizarte patriarkal baten giro itxia (matxista ez esatearren) islatzen du. Zentzu horretan, istorioa kokatzen den garaiarekin bat
|
datoz
testuari antzematen zaizkion kutsu kontserbatzailea, balio tradizionalak eta moral maskulinoa. Gaurko ikuspegitik gehiegizko dirudien eragina dute trama honetako gizonek (aitamutilek) emakume protagonisten existentzian.
|
2014
|
|
Bakarne Altonagak gorputz sexuatuen eraikuntzari buruzko ikuspuntu historikofilosofikoa ematen digu, aurrerago
|
datozen
testuei sarrera eskainiz. Gorputz femeninoa eta maskulinoa diskurtso filosofikoen, zientifikoen, erlijiosoen eta sozialenbidegurutzean eraiki izan direla erakustea du helburu, antzinate klasikoko autoreetatik hasita garaikidetasunera iritsiz.
|
2015
|
|
Poesiarekin lotzen zituen gaztetako saiakera literario goiztiarrak, prosa konplexuagoa dela azpimarratzen zuen(" poemagintzaren ugaritasuna prosaren zailtasunean ere bilatu behar dela"), hizkuntza ez garatu edo ez oraindik literario batentzat errazagoa dela poesia idaztea... Atxagaren beraren literatur ibilbideari erreparatuz gero, esan daiteke bat
|
datorrela
testu horretan zioenarekin. Gaztetako poema liburu indartsu baten, Etiopia poemategiaren (1978) ondotik, apenas argitaratu du poesiarik.
|
|
Literaturari buruzko testuak izan ziren nagusi hamahirugarren zenbakian. Sinaturik gabe
|
zetorren
testu labur batean, hamaikagarrenean Ansorenak jorratutako gaiari heltzen zioten, Bilboko alkate Castañaresek gauzatutako zentsura ekintzari alegia. Kontua da auzia Gasteizko Parlamentura igaro zela eta han eztabaidatu zutela Pedro Miguel Etxenike Hezkuntza kontseilariak eta EEko parlamentari Javier Olaberrik.
|
|
Eskuizkribuetan moztua
|
dator
testua.
|
|
Eta beste bati hamabost egun baino gutxiagoan. Honela dio Consuegrako eskuizkribuak; Las Nievesko eskuizkribuan ez
|
dator
testu hau, eta Baezakoan moztuta dago.
|
2017
|
|
Ezein baliabide baztertu gabe helburu horretarako(" Plajiatzearen beraren beldur ez gara izanen"). Liburuak dakarren hitzaurre mamitsu batean bildu ziren ideiok," Euskal liburu gintzaren problematika", zeinari Martin Ugaldek ia garrantzia gehiago eman zion 69ko kritikan, segidan
|
datorren
testuari baino.
|
2018
|
|
Stanislaw Lem zientzia fikziozko maisu poloniarrak badu ipuin bildumaren bat, non kontakizunetako bakoitza beste liburu imajinario baten hitzaurrea den. Joxe Azurmendiren saiakera berri hau, izatez, hitzaurreen bilduma moduko bat da; alegia, ondoren
|
datozen
testuetako bakoitzaren lehen bertsioa aurretik beste libururen batean azaldu da noizbait. Hona, argibide bibliografikoak:
|
|
Hiru hizkuntzatan
|
dator
testua, hiruretan mezu bera, ulertu ahal izan duenez. Lehenago irakurritako zerbaiten oihartzuna ekarri diote burura paperean bildutako hitzek.
|
2019
|
|
Irudiaren oinean
|
zetorren
testuak interesa piztu zion:
|
|
Emakumeen esperientziaren debaluazio automatikoa salatu zuen Russek. Elkarrizketaturiko bertsolarien oztopoak ez
|
datoz
testu egokia, teknika doia, taxuzko diskurtsoa, baliozko mintzoa eratu ezinetik, mintzo hori sortzeko eta balioztatzeko talaia eta posizioa topatu ezinetik baizik. Bertsolaria gorputz da, eta gorputza du lehen talaia.
|
2020
|
|
Ezein baliabide baztertu gabe helburu horretarako(" Plajiatzearen beraren beldur ez gara izanen"). Liburuak dakarren hitzaurre mamitsu batean bildu ziren ideiok," Euskal liburu gintzaren problematika", zeinari Martin Ugaldek ia garrantzia gehiago eman zion 69ko kritikan, segidan
|
datorren
testuari baino.
|
|
Interneten txantxa ugari aurki daitezke nahi beste gairen inguruan; izan ere, meme kontuak ohikoak bihurtu dira Instagram, Twitter eta Facebook sare sozialetan. Irudia eta bat
|
datorkion
testu laburra duten argazkiak dira memeak. Maiz, satira, umore beltza eta ironia ukituak izaten dituzte memeek, eta baliteke hortik etortzea umore mota horren arrakasta:
|
2021
|
|
Gauza ezberdin gehiago esatea tokatzen zaio bertsolariari, gauza horiek esateko modu ezberdinak asmatu beharra dauka gainera. Hortik
|
dator
testu handiagoaren beharra, edo indar sortzailea hasieratik, bertsoaren ezkerraldetik, aktibatu beharra. Beste hainbeste gertatuko da bertsoaren dimentsio bertikalean ere.
|
2022
|
|
Bestela, ez du balio. Halatan, saiakera bat argitara emateko edo ez emateko irizpide bat izan liteke ea bertsolariak eta bertso jartzaileak erabil ote lezaketen, bertatik arrazoiak atera, ea ondo
|
letorkiekeen
testuko ideiaren bat. Hala ez balitz, hobe isilik, pedantekeriak joa egongo baita ziur aski.
|
|
Orduko eztabaidekin izandako loturaren erakusle jakin bat ere aipatu dute aurkezpenean: Adrienne Richen Emakumeagandik jaioak laneko aipu bat
|
datorrela
testuan. Berasategik itzuli zuen Txalapartarentzat Richen saiakera hori, eta hark topatu du esaldia orain eleberrian.
|
|
Esan zuen Idazti Deun guztieta  ko testurik zailenetako bat zela ondo interpretatzen. beste guztietan predikaturiko moraltasun gorenarekin bat ez
|
zetorren
testu bat iruditu zekiokeela begirale oharkabeko bati. Baina âesan zien entzuleeiâ munduko bizitza bizitzeko eginkizuna izan baina munduzaleen gisara bizi nahi ez zutenentzat apropos egindako testua iruditzen zitzaion.
|
2023
|
|
Umorez bilduta
|
dator
testua; publikoaren konplizitatea lagun izateko asmoz idatzia dago, eta, batez ere, hausnarketa egin dezagun hiesari buruz. Zergatik dago —oraindik ere— sekretuen kaiolan?
|
|
Kaltegarria izan liteke, beharbada, Londresetik ofizialki
|
datozen
testuetan, langileak beti laborariak baino askoz gehiago aipatuak izaitea; egia bada ere laborariek parte anitz tipiagoa hartzen dutela erresistentzian; Baina horregatik haien existentziaren jakinean garela errepikatzeko arrazoi gehiago badugu.
|