Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 19

2003
‎Bestela esanda, kasu horretan gizakiak jakingo luke bi xedapen horiek nola lotu bere ondasuneta familia egoerarekin, edota seme alabei begira dituen eginbeharrekin; halaber, gizakiak beste pertsona bat aitortu behar izango balu edo norbaiti eskuzabaltasunen bat eman balio, jakingo luke harako xedapenak nola egokitu egoera horiei. Baina gizaki orok ez dio espiritu horri ekiten; alderantziz, batzuek euren ondasunak xedatzeko askatasunaz abusatu edo ondasunon nahiz negozioen egoera jakin ez, eta seme alabei begira dituzten eginbeharrak urratzen dituzte. Horregatik, ez litzateke zuzena izango askatasun zehaztugabea uztea horretaz abusatu dezaketenei, baina, aldi berean, gizaki bakoitzarentzat lege bat ezartzea ezinezkoa izango litzateke.
2012
‎Alde batetik, harreman sadomasokistan murgildurik eroso bizi den gizaki moderno neurotiko edo erreaktibo batekin topatuko ginateke, zeinak menderatu masokista edo menderatzaile sadikoaren paperak bete ditzakeen. Bestetik, dialektika sadomasokistatik aldentzea edo askatzea bilatzen duen gizaki moderno histeriko edo aktiboarekin topatuko ginateke, menderatua zein menderatzailea izateari uko egin nahi dion espiritu askea.
2014
‎frantsesa bezalako hizkuntzarik ez dago munduan beste bat; bera da arrazoimenaren hizkuntza, hizkuntza logikoa, naturala, etab2536 Ingelesa eta alemana ere badira zerbait, espainolek ere euren gaztelania ez daukate saltzeko, baina frantsesa bezalakorik ez dago. Hizkuntza esatea espiritu frantsesa esatea da, jeinu nazionala, literatura, kultura. –Nulle parte on n? écrit si bien qu, en France; nulle parte on n, hérite d, un si précieux trésor de bon langage, de si excellentes règles de style; formé par des générations d, incomparables artisans de la parole, notre idiome est comme un guide excellent de la pensée, la contenant, la mesurant, parfois la limitant, mais toujours lui donnant un relief, une clarté qu, aucune langue n? égale? 2537 Irakaskuntza oso ona ez bada ere, eskolaren hutsegiteak ere, berak erremediatzen ditu hizkuntzak.
‎Euskaltzaleren ezpalekoak biguñak oi gera, antziñakoiak; aisago jartzen ditugu begiak atzoan biarrean baño; aula maiteago dugu sendoa baño, ta ezertarako balio ez duena naiago onurakorra baño. Itz batez esateko espiritu pratikurik ez dugu.
2015
‎Urrutiko animaliaren baten hibridoa dela diote espirituak baino arrazoia maiteagoa dutenek. Naturak sortutako munstro odoltzalea?
‎espiriturik izan gabe espirituak ezagutu nahi izatean. Ez diot espiriturik ez duenak, jakintsua baldin bada, espiritua duena gidatu behar ez duenik; baina kanpokoari eta barrukoari dagokienez, adimenaren eraginez bide naturalaren arabera doan ala ez begiratu behar da, eta naturaz gaindikoari dagokionez, Eskritura Santuaren arabera doan ala ez. Gainerakoan ez beza har neke gehiegirik, ez beza pentsa ulertzen ez duena ulertzen duenik, ezta ez beza ito espiriturik ere, behin hara ezkero, beste Jaun goragoko batek gidatzen dituelako, eta ez daudelako nagusirik gabe.
‎Hartara, hobeto letorkioke neskame bat amorantea baino," zaharrak zaintzen dituzten horietako bat, zeinarekin hitz egin beharrik ere izango ez nukeen, soilik espazio bereko airea arnastu eta erradiadore berberaren berora biltzea beste nahirik ez". Eta okerrena da ezin duela bere animo eroria ezerekin kontsolatu, gizateriarekiko eszeptizismo makur batek goibeldua dio espiritua aspaldidanik. " Demontre, menturaz kalean utzitako bizikleta ostu diezaiotela baino ez du-eta behar gizonetan zintzoenak lapur bilaka dadin!".
2017
‎Mel invenisti, comede quod sufficit tibi, ne forte satiatus evomas illud dio Espiritu Santuak (Es 25: 16). Ediren duzu eztia; jan ezazu, bada, neurriz, aski duzun bezainbeste eta ez gehiago, ase eginik oka ez dagizun, ahotik bihur ez dezazun.
‎Multam malitiam docuit otiositas dio Espiritu Santuak (Si 33: 29). Anitz malezia erakutsi izan du alferkeriak.
‎Non contristabit iustum quidquid ei acciderit, impii autem implebuntur iniquitate dio Espiritu Santuak (Es 12:21). Zer nahi den gerta dakiola, ez dezake deusek ere justua trista, baina gaiztoak beteko dira gaiztakeriaz eta egitekoz.
‎Per agrum hominis pigri transivi, et per vineam viri stulti, et ecce totum repleverant urticae et operuerunt superficiem eius spinae, et maceria lapidum destructa est. Quod, cum vidissem, posui in corde meo, et exemplo didici disciplinam. Iragan nintzen gizon nagiaren landatik eta ero gobernugabearen mahastitik dio Espiritu Santuak (Es 24, 30), eta guztiak ziren asunez, elorriz eta belar gaiztoz beteak; eta hesiak, herstegiak eta harmorak ere, eroriak eta deseginak. Eta haiek hala ikusi nituenean, egin nuen gogoeta, hartu nuen etsenplu, ikasi nuen zer egin behar nuen, eta zentzatu nintzen besteren gainean.
‎Aegestatem operata est manus remissa, manus auten fortis divitias parat dio Espiritu Santuak (Es 10:4). Esku laxoak eta alferrak pobretasun dakarke, baina bortitzak eta trabailariak aberastasun biltzen du.
‎Eta badio Espiritu Santuak ere anitz galdu dela bere buruari etorkizunaz sobera prometatuz (Si 29: 24):
‎Gehiago dio Espiritu Santuak (Es 11:24):
‎Behintzat, badio Espiritu Santuak (Si 27: 15):
‎Honetara dio Espiritu Santuak (Es 25: 8):
2022
‎" Benetan, hauekin ez dago zereginik, ez dute ezer entzuten, ez dute ezer ulertzen, espiritu zikoitzak dira. Baina zer diot espirituak. Tripa hiztunak dira, horixe besterik ez".
2023
‎Baina gutaz dio Espiritu Sainduak Medikua, edozein izanik ere
‎Hutsaren bahean hausten eta galtzen utzi ez diogun espiritua eta materiala izateaz gainera, hortik abiatuta idatzi dugu eta itzuli. Gure zaharren oinordetzarik gabe, ez genukeen ekarriko ahozko hizkeratik idatzira ekarri duguna; ez genukeen itzuliko euskarak mundu osoko hizkuntzetatik jaso duen guztia; ez genukeen hainbat etorkin erakarriko gure mundura.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia