2002
|
|
Munduko beste edozein herri bezain elebakar izan da gurea bere jatorrian. Ezin dute beste horrenbeste
|
esan
espainolek eta frantsesek, herri nortasun hiltegi direnez. Hizkuntza hegemoniko bakarra euskara izan da ahozko kulturan.
|
2005
|
|
Euskara" asmatutako" hizkuntza dela gaztelera Jainkoek bihotzean jarritakoa ote?
|
dioten
espainol horietako batek baino gehiagok, behin eta berriz galdetu didate" ea nik nola pentsatzen dudan". Pentsatu esaterakoan, barne gogoetak nola harilkatzen ditudan hitz egin arte, alegia.
|
2006
|
|
Nik eskoba, baldea, pala, zabor poltsak, karroa eta trapua nekien
|
esaten
espainolez, gaur ikasi ditudanak: fregona, mopa, bayeta, gamuza, estropajo, aspiradora, cuchilla (rasqueta), goma (raqueta), mojador edo aplicador, eta abar –ez zen bidezkoa ordea, ohartarazi digu monitoreak," eta abar" jartzea, gauza gehiago erantsi behar genuen.
|
2007
|
|
– Euskalduna
|
esatean
espainola ez zarela argi utzi nahi duzu.
|
2010
|
|
Mohamed ben Abdelkrimek, luzaroan gogoan gordetako ideia batzuk azaldu zituen. Igual ez zuen pentsatzen zuen guzia
|
esan
espainolei buruz, errespetuaren barrutian geratu zen, autoritateei eta legalitateari eraso gabe. Baina, argi azaldu zuen moroa zela, espainolen zerbitzaria izateaz gainera, beraz bikoiztasun bat mantendu zuela eta disimuluan ibili zela.
|
|
Beste zentzu batean ere islatzen dira botere erlazioak eta konprenitzen da errefrakzio eliptikoa zer den, isildu beharrekoak azaltzen direnean adibidez, 1133 isildu beharreko pertsonak eta gauzak izaten direlako" literatura txikietan" behintzat. Zer
|
esan
espainolei eta frantsesei, haien eskuetan daudenean euskaldunak Munduko Literaturara iristeko giltzak. Haientzako ipuinak asmatzen zituen artean, ahapeka esaten zuen Manuel Larramendik:
|
2011
|
|
Gu beste kasta batekoak gaituk eta, lehentxoago edo gerotxoago, gure kasta betiko galduko duk. Hain zuzen, gure aurrekoek
|
ziotean
espainolak hona etorri aurretik gauza harrigarriak apukatzen zirela. Batean oinaztu ikaragarriak agertzen ei zituan zeru goian, hurrengoan etxeak airean eroaten zituen haize zakarra sortzen ei zuan, geroago ibai eta aintziratako ura irakin arte berotu eta bertako arrainak kiskaltzen ei zituan, ustekabean suteak piztu eta herri osoak erretzen ei zituan...
|
2018
|
|
Bi kasuetan, erdaren kalko bat erabili da, baina kalko bakoitzak gauza desberdina erran nahi du. " Me cae bien"
|
diote
espainolez, pertsona bati buruzko estimua erakusteko. " Il tombe bien" diote frantsesez, norbait (edo gertakari bat) une egokian datorrela adierazteko.
|
2021
|
|
Dena den, argi dago oraindik ez direla egundo atera, Marti' n Villak Iruñean, Donostian, Errenterian edo Arrasaten eginiko" erroreen", kontrako manifestazio batera, nahiz eta" istripuz" edo, zenbait euskal manifestari iraultzailek horietan bizia galdu. Honek guztionek adierazten digu nolabaiteko zorra
|
diotela
espainol gobernuari, beronekin enfrentatzeko beldur baitira, edo, bestela Estatuko oligarkiaren interes berdinak dituzte (hau esatean, zuk ba dakizu, buruzagien parte handi batez ari naizela).
|
2022
|
|
Baina hori bai, eta hau beste lege hautsezin bat zen, beren artean egon orduko, euskaraz hitz egin behar zuten. Euskaldunak zirela esan behar
|
zioten
espainoltzat zituen orori, zuzenketa ezinbestekoa zen. Ez ziren espainolak, euskaldunak baizik, eta harrotasunez aldarrikatu zuten hori bizitza osoan!
|
2023
|
|
Jesuitek fonetikoki idatzi zuten ahozko hizkuntza hau, oso guti ikasten da familietan eta ikastetxeetan.
|
Diote
espainolek dokumentuetan erabiltzen zuten hizkuntza ez ikasi izanak zituela bere lurretaz desjabetu. Txilen eta Argentinako unibertsitate batzuetan ikerketak eta lanak daramazkite Mapudun
|