Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 21

2014
‎Erdaraz ondo dakite guztiek eta, euskarazko jarduna zentrala bada ere beren eguneroko bizian, askotan egiten dute erdaraz. Hala segituko dute gero ere arnasguneetako bizilagun gehienek, bizi diren artean. (Zalbide, 2009:
2015
‎— Arnasguneen funtzioa, garrantzia eta balioa azpimarratzea eta beren garapen iraunkorra bermatzeko premia jendarteratzea; batez ere arnasgune horietako herritarren artean, baina baita gainerako euskal herritarren artean ere, horretarako, komunikazioedota informazio dinamikak bultzatuz.
‎Bada, beste kontinenteetatik etorritako euskal herritar berrientzat telebista euren jatorrizko komunitatearekin kontaktuan egoteko eta haren parte sentitzen jarraitzeko bide eraginkorra den modu berean, euskal hiztun komunitatearen periferia geografikoetan bizi garen euskaldunontzat euskarazko komunikabideak hiztun komunitatearen partaide sentitzeko modua izan daitezke. Halaber, sare sozialek ere arnasgune ez fisikoa eskaintzen digute inguru erdaldunetan bizi garenon euskaldunoi, hain zuzen ere identitatea eraikitzeko eta euskara erabiltzeko arnasgunea (Diaz, 2014).
2016
‎Eta sare horiek, arnasgune horiek, ez da komeni bakarrik landa-guneekin lotzea. Espazio urbanoetan ere arnasguneak behar dira. Kualitatiboki garrantzi handikoa da hau, baita prestigio kontua ere.
‎184 Bertan jaiotakoak edo aski hurbilekoak. Hurbileko leku horiek ere arnasgune dira askotan.
‎Bestelako mugaeragozpengabeziarik falta ez duten arren, osasun egoera sendotik inon baino hurbilago daude arnasguneak (batez ere arnasgune beteak).
‎Hots, bestelako muga eragozpen gabeziarik falta ez duten arren, osasun egoera sendotik gainerako guztiak baino hurbilago daude arnasguneak (batez ere arnasgune beteak). Horregatik ditugu hain inportante.
‎Hiriak dira irabazi behar ditugunak, baita balizko arnasguneak ere arnasgune izaten jarraitu ahal izan dezaten. Bestela jai dugu.
2018
‎Eragin Linguistikoaren Ebaluazioan oinarritutako Euskara Sustapen Ekintza Plana (ESEP)" lanarengatik. Lan horretan, egileak datu bilketa handia egin du ezagutzeko zein den gune komertzial horretara biltzen den populazioaren perfila eta egiten duten hizkuntza erabilera; horrez gain, batez ere arnasguneak deituriko udalerri euskaldunetan aplikagarriak den Eragin Linguistikoaren Ebaluazioaren (ELE) metodologiaren aplikagarritasuna ere agerian jartzen du. Ondorioz, eremu geografiko eta funtzional desberdinetan modu sistematikoagoan erabil dadin lagungarri izan daiteke.
‎Labur: perspektiba multifaktorialera ekarri behar zenuke zure artikuluaren ardatza eta, hor bai, helduei (batez ere arnasguneetako eta Azpeitia moduko herriburu zoritxarrez bakanetako helduei) lan mundu (partez) euskalduna eskaintzearen garrantzi handia (ez bakarra eta ez, seguruenik, lehenengo lehenengoa) azpimarratu. Ez gaude partida osoa karta bakarrera jokatzeko moduan, Patxi, eta zure artikuluaren formulazioak arrisku hori du berekin.
2019
‎Formulazio teorikoez gainera, hemengo datu enpirikoak ere arnasguneen perspektibatik lantzen saiatu izan da gutako zenbait azken hamarkadotan, osasun neurketarako gradazio bide ustez egokiena eskainiz. Iñaki Iurrebaso ez dugu, ikertzaile gazteen artean, ahulena. duela 25 urte baino jakitunago gara arnasguneei buruzko datu enpirikoez, datulantze hori dela medio, egungo egunean. hori guztia egia izanik ere, indarrean dago ene ustez hasieran esandakoa.
‎Bigarrena (tönnies en eta weber en Kürwille n oinarrituriko Gesellschaft gizartea) nabarmen zabaldu tönnies en eta weber en bada ere azken hamarkadotan, ez du lehenengoa (Wesenwille n oinarrituriko Gemeinschaft elkartasuna) erabat baztertu. Badago arriskua, ordea, Gesellschaft gizartea arras nagusitzeko. erronka handia da hori ere arnasguneentzat, Gemeinschaft elkartasunean baitute beren jatortasun oinarria.
‎Bi indar soziolinguistiko nagusik dihardute euskal herrian, euskara indarberritzeari dagokionez, elkarren ondoan: alde batetik oinordetutako euskararen indarra, neurri handi batez orain ere arnasguneetan bizirik dagoena; bestetik berreskuratutako (berriz aurkitutako) euskararen indarra. terminologia hori Lafont okzitaniarrari mailegatuta dago: occitan hérité eta occitan retrouvé aipatzen ditu berak, okzitaniako hizkuntzaren bilakaeraz ari delarik (Lafont 1997). historiaren (historia soziolinguistikoaren) inertzia dugu bataren oinarri; hizkuntza plangintzaren ondorioz lortuz doazen emaitza baikorrak ditugu bestearen oihartzun. historiaren inertzia hori, jakina, aldez aurreko glotopolitika baten (lehendikako plangintza saio soziolinguistiko jakinen) ondorio ere izan ohi da sarri. oso indar diferenteak dira biak, esanahi soziolinguistiko desberdinak dituzte eta azken hamarkada hauetako emaitza demolinguistikoak irakurtzerakoan ez dira nahastu behar. oinordetutako euskara belaunez belaun transmititu ohi da.
‎...uan bi indar horiek nahasteak ondorio okerrak ateratzera eraman gaitzake. oso esanahi diferentea du euskararen gaitasuna igotzeak euskal herrian, oinordetutako euskarari esker, edota igoera berreskuratutako euskarari esker gertatzea. euskararen etorkizuna argiagoa eta baikorragoa da bera nagusi den eremu geografiko eta soziofuntzionaletan euskara transmititzen, ikasten eta erabiltzen denean, batez ere arnasguneetan indartzen denean. portugaleteko gazte batek eskolan euskara (pixka bat) ikasten duenean euskararen egoerak hobera egiten du zerbait, baina irabazi horrek ez du neurri bereko garrantzirik. aipatutako bi kasuok baikorrak dira. Beste kasu batzuetan aldiz, datu demografikoak aztertzerakoan indar batek ezkutatu egiten du bestea; horrek dakar, hain zuzen, ondorio okerrak ateratzeko arriskua. demagun, batetik, azken hamar urtean Barakaldon, portugaleten eta Sestaon 30.000 gaztek euskara ikasi duela hein batez, ikasgelatik kanpora osooso bakan erabiliz halere. demagun, bestetik, orain puntura arte arnasgune izandako, edota orain bertan arnasgune den, zenbait ingurumenetan (Bermeon, ean, Lekeition, ondarroan eta markinan adibidez) 1.000 gaztek euskaraz egiteari uzten diola, eguneroko mintzajardun arruntean (etxean eta auzoan, kalean eta herri giro zabalean ez zaielako transmititzen ari edo ez dutelako erabiltzen), aldi berean. kuantitatiboki, aski egoera baikorra izango genuke begien aurrean:
‎lehengo 186.041 hiztunetik oraingo 113.215era jaitsi dira (hegoaldeko biztanle guztien %7, 2tik %4, 1era). Batez ere arnasgune beteetan gertatu da galera: 71.509tik 8.421era (%2, 8tik %0, 3ra). d2) Kaleko jardunaren bilakaera. kale erabilerako datuetan oinarriturik, eta lehen hurbilpen baten arabera, erdalduntze hori nabarmen apalagoa izan da kaleko jardunean, 1991 eta 2011 artean. arnasgunea zer den operatibizatzeko kale erabilera hartzen bada patroi, ondotxoz gehiago dira 2011n arnasgune beteen multzoan sar litezkeenak:
2021
‎«Programa honek arnasguneei euskararen biziberritze prozesuan duten garrantzia eman eta zaintzen lagundu nahi die». Ana Ollo Nafarroako Gobernuko Herritarrekiko Harremanetarako kontseilariak ere arnasguneek duten garrantzia azpimarratu zuen, eta hortik kanpainaren garrantzia: «Nafarroako Gobernuak arnasguneek duten garrantzia azpimarratzea eta euskal komunitatea indartzea du xede.
‎Batetik, arnasguneetako biztanleek kontzientzia hartzea. Bestetik, gainerako euskal herritarrek ere arnasguneak babestea eta hedatzea euskararen normalizaziorako ezinbestekoa dela jakitea.
‎Lujanbiok ere arnasgune moduko hauen aipamena egiten du:
2022
‎erabilera orokorra bere horretan dago, baina herri euskaldunenetan, arnasguneetan, euskara gutxiago entzun da. Urte gutxian aldaketa handiak gertatu dira udalerri euskaldunetan, batez ere arnasguneetan, eta, oro har, ez dira euskararen erabilerarentzat mesedegarriak izan. Hala ere, alde handiz, udalerri horiek dute euskara erabiltzeko egokierarik onena, eta horietan erabiltzen da gehien.
‎Laugarren gune soziolinguistikoko udalerrietako (euskaldunak% 80tik gora) hazkunde demografikoaren jatorrian bi joera nabari dira: atzerriko migrazioa, urtez urte presentzia areagotu duena, betiere Euskal Herriko datu orokorretatik behera eta, 2012 aldera arte, Euskal Herriko beste herri batzuetako migrazioa, batez ere arnasguneetan sumatu dena.
‎Datu estatistikoetatik ondoriozta daiteke batez ere 1970eko eta 1980ko hamarkadetan jaiotako herritarrek migratu dutela udalerri euskaldunetara —gaur egun 30 urte dituzte, eta horietako asko udalerri euskaldunetan izan dira guraso— Jatorriari dagokionez, bi joera nabari dira: batetik, atzerriko migrazioa, urtez urte presentzia areagotu duena, betiere Euskal Herriko datu orokorretatik behera; bestetik, 2012 aldera arte, Euskal Herriko beste herri batzuetako migrazioa, batez ere arnasguneetan sumatu dena. Horrek ekarri du udalerri euskaldunetan gero eta txikiagoa izatea herrian bertan jaiotakoen ehunekoa, nahiz eta migratzaileen seme alabak herrian jaio diren kasu askotan; arnasguneetan izan da aldaketa handiena, herrian jaiotakoak% 59tik% 50era jaitsita.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia