2008
|
|
Bertsio" klasikoa" bezain irisgarriak ez direnez, aukera gisa uzten zaie ikusmen edo ezagutza arazoak dituzten erabiltzaileei. Iragazkiak Iragazkiek mezu elektronikoak katalogatzeko balio dute, mezuaren gaian agertzen diren gako hitzen bidez edo jatorrizko helbidearen bidez. Posta iragazkiak
|
erabiltzea
bertsio grafiko berri horien erabiltzaileek gehien erabil dezaketen aplikazioetako bat da, bai sarrerako ontzira iristen diren mezuak gaika antolatzeko, bai spametik hobeto babesteko. Iragazkiek mezu elektronikoak katalogatzeko balio dute, mezuaren gaian agertzen diren gako hitzen bidez edo jatorrizko helbidearen bidez. Iragazkiarekin batera, aurrez ezar daiteke zer ekintza egin behar duen zerbitzuak iragazitako mezuekin:
|
2010
|
|
Bluetooth Azken urteotan, fabrikatzaile batzuek Bluetooth hautatu dute musika eta zinemarako komunikazio estandar gisa. Bi gailu horien artean lotzeko erabiltzen den teknologia bera da, eta informazio ugari eman dezake, baina 10 metro inguruko irismena du,
|
erabilitako
bertsioaren arabera. Hori teknologia egokia da oinarri estaziotik gertu dauden gailuetarako, hala nola telebista edo ekipo informatiko bat.
|
|
Gaur egun, Trillianek 4.0 bertsioa du, Windowseko aplikazioekin (oinarrizkoa eta ordaintzekoa), Mac Os X, iOS (iPhone) eta Blackberry; azken horiek proba fasean daude. Gainera, forma nabigatzailetik
|
erabiltzeko
bertsio bat du doakoa. Mac Os X sistema eragilearen erabiltzaileek gehien erabiltzen duten protokolo anitzeko berehalako mezularitzaren aukeretako bat Adium da Trillianen azken bertsioek Ebuddy, berehalako mezularitzako lehen web aplikazioetako bat multiprotokoloa.
|
2013
|
|
Astia eman behar nion Renéeri, distantzia hartu eta bestela begiratzeko abagunea eskaini, misterioaren ezpal guztiak kolpean bota gabe. Katramila handirik sortuko ez ziona kontatu nion, buruan
|
nerabiltzan
bertsioetan kontsolagarriena.
|
|
gordetzen ote diren jatorrizko hitzaurreak, hala bada zergatik, norenak gordetzen diren... Bada, LU bilduman zail da hitzaurreen ibilbideari jarraitzen; izan ere, gehienetan ez da
|
erabilitako
bertsioen berri ematen; hala, ezin daiteke jakin, kasurako, jatorrizko bertsioetan agertutako hitzaurreak mantendu diren, gerora agertutako edizioetakoak diren hona ekarritakoak, beste literatur sistemaren batzuetako hitzaurreak itzuli diren, eta abar.
|
|
Arestian aurreratu dugu (itzulitako hitzaurrearen ibilbidearen harira) ez dela beti ematen itzulpenerako
|
erabilitako
bertsioaren berri. Bada, aztertutako 152 hitzaurreetan 11 aldiz baino ez da aipatzen:
|
|
Bada, aztertutako 152 hitzaurreetan 11 aldiz baino ez da aipatzen: 26 zenbakian, kasurako, Bibliako aipamenen iturria ematen da; 42 zenbakian, jatorrizko iturriaren eta irakurketa gehigarrien berri ematen da; 53 alean, jatorrizko fidagarrienaren berri ematen da, nahiz eta ez duen berak erabilitako edizioaren berri ematen; 57, 59, 62, 71, 79, 84 eta 85 zenbakietan itzulpenerako
|
erabilitako
bertsioa zein izan den aipatzen da; 145 zenbakian, esaterako, jatorrizko bertsioaz gainera erabilitakoak ere aipatzen dira.
|
2016
|
|
Ez zehazki Bainaren belaunaldikoa nahiz Pott taldearen bueltan ibili zen, adibidez, Capeau, baina bai akaso garaiaren izpiritua arnasten duena. Liburua 1979an argitaratu omen zen, nahiz hemen
|
darabilgun
bertsioa den 1988koa. Idazle partikularra Capeau.
|
|
Eta telegarraiatzeko tresnaren eskuan
|
erabiltzeko
bertsioa Begira zer lortu dugun!
|
2018
|
|
|
Erabilitako
bertsioa
|
|
|
Erabilitako
bertsioa
|
|
|
Erabilitako
bertsioa
|
|
|
Erabilitako
bertsioa
|
|
|
Erabilitako
bertsioa
|
|
|
Erabilitako
bertsioa
|
|
|
Erabilitako
bertsioa
|
|
|
Erabilitako
bertsioa
|
|
Horretarako poema horietatik ondorengo datuak bildu eta sailkatu ditut: poemaren izena eta, ezaguna denean, egilea; testuinguruan duen aipamena; garaiko iturria; urtea, eta
|
erabilitako
bertsioa (jato2 Ikerketaren lehen atal honetako behin behineko emaitzak Monumenta Liguae Vasconum II.
|
2020
|
|
Ez zehazki Bainaren belaunaldikoa nahiz Pott taldearen bueltan ibili zen, adibidez, Capeau, baina bai akaso garaiaren izpiritua arnasten duena. Liburua 1979an argitaratu omen zen, nahiz hemen
|
darabilgun
bertsioa den 1988koa. Idazle partikularra Capeau.
|