2003
|
|
Etxean non jartzen ditugun, eta ureztatzeko edota ongarritzeko dauzkagun ohiturak oso garrantzitsuak dira landareen egoerari dagokionez; are gehiago, detaile txiki batek haize korronte hotz batek edo
|
egun
osoan oso argi gutxi izateak itxura ona izan dezaten guk egindako ahalegin guztiak zaputz ditzake.
|
2013
|
|
Euskararen inguruko" giro on" horren mugak edo itxurazko izaera, dena den, udal batzuek hartutako makurbide horiez kanpo ere ikus daitezke. Hala, afixa edo kartelen kasuan, Zuberoan gaur
|
egun
oso oso gutxi baitaude euskaraz zerbait agertzen dutenik... euskal kantari edo soinulari talde izen batzuk edo kantaldi nola talo eta xingar —hori ez delarik zubereraz ere gainera! — bezalako hitzak ezik! Euskaraz bakarrik dagoen festa edo ikusgarri iragarpen afixarik ia ez da ikusten gaur egun, eta zinez elebidun izan daitekeenik ere oso gutxi.
|
2018
|
|
“Euren laguntza ezinbestekoa izan da guretzat eta oso erantzun ona eduki dugu beren aldetik”:
|
Egun
osoan oso giro ederra egon zen. “Euskadunak euskaraz, pozik eta jai giroan.
|
|
“Euren laguntza ezinbestekoa izan da guretzat eta oso erantzun ona eduki dugu beren aldetik”:
|
Egun
osoan oso giro ederra egon zen. “Euskadunak euskaraz, pozik eta jai giroan.
|
|
antropologia eta sonoritatea.
|
Egun
osoan zehar oso proposamen iradokitzaileak entzun ahal izan genituen, aurtengoan horixe baitzen gakoa: entzutea.
|
2019
|
|
Orain, berriz, akabo:
|
egun
oso osoak isil isilik gera ninteke besoak gurutzaturik eta iraganeko urteak gogoan beti. Lan egingo nuen gustura, baina ezin[...] Atsegin emango zidan pianoa jotzeak, baina hemen ez da batere erosoa[...] Liovotxkak proposatu zidan ni etxean geratzea gaur, bera Nikolskoiera joan bitartean.
|
|
Zain zegoen bitartean erlojua begiratu zuen, seiak hamar gutxi ziren, Zein azkar joan den denbora, eta egia zen denbora azkar joan zela, baina hori pentsatzeak hala moduzko babesa ematea beste helbururik ez zuen, haize leunak hedatu eta eskobatzen duen ke meharrezko gortina bezalako babesa, Raimundo Silva Zein azkar joan den denbora pentsatuz entretenitzen baldin bazen, beste denborak, zeinetara bat batean amildu baitzen bere burua, geroratzen ari zelako ilusioa emango zion, eta etenaldia dardarizo batean oinarritzen da, eskuineko eskuak dar dar egiten duela dirudi, emeki, paperaren gainean pausatua. ...uhertu egin zen, nahasirik, gero hedatu egin zen, berezko jarioan isuri zen, Arratsalde on, Silva jauna, Arratsalde on, Zer moduz, Ongi eta zu, Ongi, eskerrik asko, hementxe nabil lana antolatzen, eta jakin nahi nuen poesia liburu horretako probak zertan diren, Oraintxe bertan bukatu dut zuzenketa, egun osoa eman dut horretan, bihar eramango dut argitaletxera, Beraz, egun osoa eman duzu horretan,
|
Egun
oso osoa ez, Costa jaunak ekarri zidan nobela irakurri dut pare bat orduz, Ongi aprobetxatu duzu denbora, Bestela ez dut zertan aprobetxatu, Esaldia interesgarria da, Interesgarria izango da, baina azpi asmorik gabe esan dut, pentsatu gabe atera zait, Dirudienez trebea zara horretan, Zertan, baina, Pentsatu gabe esate horretan, pentsatu gabe egitean, Beti uste izan dut gizon pentsakorra naizela, ... Telefonoari heltzen zion eskuak hegan egin zuen airean, poliki poliki jaitsi zen, eta telefonoa pausatu eta gero, hantxe gelditu zen, telefonotik bereizi nahiko ez bailuen, edo ezin esan daitekeen hitzaren zain bailegoen.
|
|
ilargiaren 3 egun horietan egoten dela antza eta tankera dezentekoa. Hiru
|
egun
oso osoak nekez, baina berdintasun eta kidekotza formala, izan, badute. Hori ongi erreparatuta daukat.
|
2020
|
|
Alaba bakarra naiz, eta ama gure etxera, Azpeitira, etorri zen egun hartan bertan. Hurrengo
|
eguna
oso oso gaizki eman nuen. Ama, berriz, duela gutxi hasi da jabetzen gertatzen ari denaz.
|
|
Alaba bakarra naiz, eta ama gure etxera, Azpeitira, etorri zen egun hartan bertan. Hurrengo
|
eguna
oso oso gaizki eman nuen. Ama, berriz, duela gutxi hasi da gertatzen ari denarekin jabetzen.
|
2022
|
|
Euskararen inguruko" giro on" horren mugak edo itxurazko izaera, dena den, udal batzuek hartutako makurbide horiez kanpo ere ikus daitezke. Hala, afixa edo kartelen kasuan, Zuberoan gaur
|
egun
oso oso gutxi baitaude euskaraz zerbait agertzen dutenik... euskal kantari edo soinulari talde izen batzuk edo kantaldi nola talo eta xingar —hori ez delarik zubereraz ere gainera! — bezalako hitzak ezik! Euskaraz bakarrik dagoen festa edo ikusgarri iragarpen afixarik ia ez da ikusten gaur egun, eta zinez elebidun izan daitekeenik ere oso gutxi.
|