Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 21

2003
‎Lege guztiak, batik bat, ekitatearen erregela berezkoak baino ez direnak, herri eta gizabanako guztientzat dira, eta, horren ondorenez ere, hizkuntza guztienak... Egun frantses hizkuntzak antzinako hizkuntzak hainbat gauzetan gainditzen ditu; arrazoi hori dela eta, herri guztiek ezagutzen dute, eta berari dagozkio halako argitasun, zorroztasun, zehaztasun eta duintasuna, horiek ere legeen ezaugarri oinarrizkoak direla; horrexegatik ez dago beste hizkuntzarik gai honi hain atxikia izan dakiokeenik... (Lege zibilak, euren berezko hurrenkeran, hitzaurrea)
2006
‎Mayro: Gaur egun frantsesez, maire?, alkatea. Baionan gobernua alkate probestu batek zeukan.
2008
‎Lihuriko egunak, bestalde, Bardozen iragan dira aurten, eta hiru egunetan frantses errepublikako hizkuntza gutxituen literaturei tokia eman nahi izan zitzaien. Aspaldiko egitasmoa izanik, azkenean gauzatzea lortu zen.
2010
Egun frantsesez eta gaztelaniaz
‎Eta, taulan agertzen ez bada ere, anoa biziki urritu da. J.L. Flandrin historiagileak dioenez, egun frantsesak XX. mendearen hasieran jaten zuenaren herena baizik ez du kontsumitzen, batez beste. Bidezkoa da hori, oso, eskuak lanerako eta hankak lekuz aldatzeko erabiltzen ez ditugulako.
2011
‎Afrikako literaturaz gaur egun frantsesez eta ingelesez egiten den kritika, batik bat pentsamendu orijinalerako tarterik uzten ez duelako egiten zaigu hain kamutsa, geza eta friboloa. Klixe berberak aipatzen dira behin eta berriro:
2012
‎Gaur egun Frantses Estatuan Hezkunde Ministerioak gurasoen eskaerari erantzuten dio eta guk lortu nahi duguna da eskaeratik eskaintzara pasatzea. Adibidez, duela zenbait urte Korsikako lurralde elkargoak erabaki bat hartu zuen.
‎Jakobinismoaren arabera, frantses izatea politikak eman jite bat da, borondate nazionalak emana, Iraultzatik datorren batasunak emana, eta ez da onargarri hiritarrak bereiztea erligioz, hizkuntzaz edo etniaz; eta horrelako argudio politiko historikoekin gutxiengoen existentzia bera ukatzen dute. Noraino joan daitezke gaur egunean frantsesak bide honetatik. Frantzian, nahi duten punturaino:
2013
‎Alemaniako enperadorearen urtebetetze ospakizunen egunean frantsesek sekulako zafraldia eman zietela azaldu zuen, baina bereziki, alemanek frantsesez egin trufak aipatu zituen, eta trufa haiei erantzun zien, etsaia mespretxatuz.
2015
‎Hala moduz. Egunetik egunera frantsesago, zoritxarrez.
2017
‎Han 72 hildako eta hainbat zauritu izan zituzten frantsesek eta, gainera, Gaudovin komisarioari bere dokumentuak lapurtu zizkioten. Hurrengo egunean frantsesak Minaren bila joan ziren Biotaraino, baina aldez aurretik Mina eta bere gerrillariak Sadabara bildu ziren eta handik Caparrosora itzuli. 21ean, Caparrosotik hurbil, 300 soldaduk babestutako konboi frantses bati eraso zioten, eta garraiatzen zituzten fusilak eta jendarmeen jantziak lapurtu.
‎Mintzaira guziek auzo mintzairei hartzen dituzte hitzak. Ikus gaur egun frantsesak ehunka dituen angles hitzak. Prentsan artikulu bat irakurtuz, kasik aldi oroz kurutzatzen da" think tank"," the place to be"... etab, etab... Eta egunero zerrenda aberastuz doa.
2018
‎Urte berrikari, iragan astean, huna igorria nion mezua: " Joxan, egun frantsesez idatzi otoitz batean hau irakurtzen nuen: " Prier c’est faire silence pour entendre le chuchotement de Dieu!" eta zuri pentsatu dut.
‎Segur aski denok ohartu gara frantsesek ahoskatzeko duten manera eta espainolena ez dela berbera. Frantziako ahoskera hori gaur egun frantses estandar osora hedatua dago, eta Frantziatik kanpo ere aurki daiteke. Hala ere, Trudgill ek (1974) eta Chambers eta Trudgill ek (1981) erakutsi zuenez, ahoskera berezi hori Parisen sortu zen XVII. mendean, goi mailako gizartearen artean.
2019
‎«Baiona okzitanoa zen euskalduna izan aitzin. Anitzek ez dakite, baina gaur egun frantsesez erabiltzen ditugun hitz andana bat okzitanieratik eratorriak dira. Hori da gure lurraldearen indarra:
‎Zu, Tätowierer, Berlinen esanetara beste inorena ez dagoen Alderdi politikoaren mende jarri zaituzte. Zorioneko eguna frantsesak Houstek aurkeztu zizunekoa, zein buruargia zaren eta zenbat hizkuntza hitz egiten dituzun esan zionekoa.
2020
‎Lihuriko Egunak, esaterako, Bardozen iragan ziren 2008an, eta hiru egunetan frantses errepublikako hizkuntza gutxituen literaturei tokia eman nahi izan zitzaien.
2022
‎Gaur egun frantsesetik ez da ulertzen kreolea.
2023
‎Konparazio batera, hilabete hauetan, hainbat albiste irakurri dugu Islandiako Gobernua islandieraren alde hartzen ari den neurrien inguruan, guztiz kezkatuta baitago, haurrek eta gazteek gero eta gehiago jotzen dutelako ingelesera. Eta anekdota gisa aipatuko dut, Irakasle eskolako ikasleei galdetuta ea zenbatek ezagutzen zituen gaur egun frantsesez arrakasta duten bi musika talde, inork ez zuela besorik jaso. Islandiera arriskuan ikusten bada, eta munduko hizkuntza indartsuenetako bat den frantsesaren musika ez bada gai Behobiako mugatik hegoalderantz metro bat ere irabazteko, garbi dago gure hezkuntza sistema ezin daitekeela euskara irakastera mugatu eta ikasleak hiztun aktiboak izan daitezen ahalegindu behar dela.
‎Kolonizazioaren ondorioetarik da, besteak beste, gaur egun frantsesak Afrikan duen presentzia handia. Argazkian Burkina Fasoko eskola bateko haurrak ageri dira frantsesa ikasten ari.
‎Argazkian Burkina Fasoko eskola bateko haurrak ageri dira frantsesa ikasten ari. Mapak Afrikako frankofonia erakusten du, erran nahi baita Frantziatik kanpo gaur egun frantsesa mintzo dutenen komunitate kideak.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia