Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 19

2001
‎1) Hizkuntza maila: ikasi nahi den hizkuntzari dagokion lexikoa, fonologia, gramatika, eta abar; 2) Gertaera komunikatiboaren maila; 3) Gertaerakomunikatiboaren testuinguru soziala eta taldeartekoa. Gardner eta Clement ek (1990), ondorengo alderdiak azpimarratzean batez ere, azkenekomaila aztertzen dute:
2002
‎27 Suposatzen ari gara zaku lema ez dagoela lexikoan.
‎Bi errepresentazioen artean, lexikokoaren eta azalekoaren artean hain zuzen, ez dago tarteko egoerarik, eta hauxe da fonologia sortzailearekiko desberdintasun nagusia. Beraz, hitzen analisia azaleko formari dagozkion lexikoko errepresentazio onargarriak aurkitzean datza. Alderantziz gertatzen da sorkuntzan, lexikoko errepresentazio ezagunetik abiatu, eta berari dagozkion azaleko errepresentazioak bilatzen baitira.
‎Atzizki kopurua eta lemaren bukaera, luzera eta kategoria konbinatzen dira zenbait analisi baztertzeko. Adibidez, bitaminiko lema ez badago lexikoan, izen moduko analisietan bitamini lema eta ko genitiboa (bitamini+ ko) duena mantentzen da, baina adjektibo modukoetan, aldiz, bitaminiko lema mantentzen da, iko bukaera ohikoa baita adjektiboetan.
2003
‎errementariak eta perratzaileak". Lanbide hauen berezitasunak eta bakoitzari dagokion lexikoa jasotzen dira liburuan. Errementariek, burdinazko beste tresna askoren artean, nekazaritzarako lanabesak egiten zituzten.
2004
‎Platonen testuetan eta hari buruz idatzitakoetan dagoen lexikoa ongi ulertzeko erabatbaiiagarria da liburu bau.
2008
‎Bestetik, euskara batuaren sorreratik beretik euskara batua bultzatu nahi izan duten hiztegiak argitaratu dira. Izan ere, euskaldunak ez dira Euskaltzaindiak lexiko batua finkatu zain egon lexiko baturantz abiatzeko ahaleginak egiteko, ezta euskara eremu berrietan erabiltzeko ere. Hiztegiok, lexikografikoek (euskara hiztegiek eta hiztegi elebidunek) zein terminologikoek, asmo nagusi bat izan dute:
‎Horiez gain, subjektibotasuna erabat saihesterik ez dago lexikoa aztertzean, baina ahal den neurrian zailtasun hori gainditzen edo mugatzen ahalegindu behar da. Dialektologian bereizketa edo dibertsitatea da azken xedea, hizkeren mugak edo iso glosak ezarri ahal izateko.
‎Sasi hitzen irudikapenik ez da egoten lexiko ortografikoan; horregatik, grafemak fonema bihurtuko dituen bidea erabili behar da.
2013
‎Deskribapen kategoriei dagozkien lexikoa eta esamoldeak erabili ditut.
‎deskribapen kategoriei dagozkien lexikoa eta esamoldeak erabili baditut.
2015
‎Artikulu honetan lexiko horiek modu automatikoan sortzen hiru bide aztertu dira: bestehizkuntzetan dauden lexikoak itzultzea, testu corpusetatik erauztea, eta WordNet moduko ezagutza baseeleaniztunen gainean sentimenduak markatzea. Emaitzek erakusten dute metodo hauek baliagarri direla polaritate lexiko eraginkorrak hutsetik modu azkar batean eta adituen ahalegin handirik gabe sortzeko.
‎Polaritate lexikoak sortzeko aukera zuzena dirudi beste hizkuntza batean dagoeneko sortuta dagoen lexiko bat itzultzea hiztegi elebidunak baliatuz. Estrategia honek, hala ere, bere arazoak ditu; itzulpenprozesuaren ondorioz ematen den kalitate galerari aurre egin behar dio.
‎Lan hipotesi gisa pentsatuko dut gainerakoan ere oso antzekoak direla katiximaren bertsio biak. Dena dela, eta orrazketak orrazketa, badirudi ez dela esanguratsuki aldatu bekatu kapitalei eta dagokien lexikoa, hasi Betolazaren itzulpenetik eta XX. mendera arte berorren lekuko dugu, adibidez, Laudioko dotrina. Egin dudan azterketa arinean, egia da, bestelako joerak ere detektatu ditut, kasurako ikusi zelako look aldaketa darakusgun aita Damaso Legaz arizkundarrak, Iruñean 1880an argitaraturiko Cristauaren icasbidean:
2017
‎Zehazki Arbanasi lurralde zaharrean, Shkodra lakuaren inguruan, Krajina izeneko eskualdean, zeuden mintzaira albaniarrekin konparatu zuen Zadarreko arbanasiera mintzaira. 1987an Kruno Krsti albaniarrak Rječnik govora zadarskih Arbanasa argitaratu zuen, orain arte dagoen lexiko bilketarik garrantzitsuena. Horren ostean ez dago Zadarreko arbanasiera mintzairaren inguruko lan aipagarririk.
‎Euskaltzaindiaren webgunean kontsultagai dago Lexikoaren Behatokiaren bertsio eguneratua, 2016an hainbat iturritako edukiak gehitu ondoren.
2018
‎errepresioaren tresna gisa.Idazkerari dagokionez, aipagarria da Salterainek erabiltzen dituen hizkuntza eta hizkeren aberastasuna. Hainbat elkarrizketa eta gogoeta bere horretan ematen ditu, izan garaiko gazteleraz, euskalki desberdinetan edo latinez, azken honetan testuen transkripzioak, batez ere?, eta bestelakoan euskara batua darabil gehienbat, garaiari eta inguruari dagokien lexiko berezituz jantzia.Eleberrian barneratzea kostatu zaidan arren, pertsonaien, lekuaren eta garaiaren aurkezpen patxadatsuari tramaren geldotasuna gehitzen zaio?, atalez atal errime egiten du aurrera istorioak. Zalantza izan dut pasarte batzuetan hainbat xehetasun ematea ezinbestekoa ote zen, data, datu eta bestelako informazio konkretuak, istorioa historian kokatzen dutenak?
2021
Badago lexiko bat oso propioa. Iruditu zait batzuetan hizkuntzak berak eramaten duela oroitzapen batzuetara.
2023
‎Beste batek esan du zeruko zubia ere esaten dutela, eta beste batek aspaldion arkoirisa ere entzuten dela. Ezbairik gabe, kulturari loturik dago lexikoa. Irestagi/ ostadar (natura); zeruko zubia (erlijioa); arkoirisa (mailegua).
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia