2011
|
|
1.Zuzendari nagusiak Lanaren Nazioarteko Erakundeko kideei dagokienez, zuzendari nagusiak zein berrespen erregistratu eta berrespen horiek egin dituzten kideak bakarrik
|
daude
behartuta Hitzarmen hau betetzeko.
|
|
1 Zuzendari nagusiak Lanaren Nazioarteko Erakundeko kideei dagokienez, zuzendari nagusiak zein berrespen erregistratu eta berrespen horiek egin dituzten kideak bakarrik
|
daude
behartuta Hitzarmen hau betetzeko.
|
|
1.Zuzendari nagusiak Lanaren Nazioarteko Erakundeko kideei dagokienez, zuzendari nagusiak zein berrespen erregistratu eta berrespen horiek egin dituzten kideak bakarrik
|
daude
behartuta Hitzarmen hau betetzeko.
|
|
1.Zuzendari nagusiak Lanaren Nazioarteko Erakundeko kideei dagokienez, zuzendari nagusiak zein berrespen erregistratu eta berrespen horiek egin dituzten kideak bakarrik
|
daude
behartuta Hitzarmen hau betetzeko.
|
2012
|
|
Babestuta dauden pertsonak zein potentziaren esku egon eta potentzia horrek uste badu Hitzarmen honetan aipatutako beste kontrol neurriak nahiko ez direla, erabil ditzakeen neurri zorrotzenak nonbaiten
|
egotea
behartzea edo barneratzea dira, 42 eta 43 artikuluetako xedapenekin bat etorriz.
|
|
Pertsona babestuen barneratzea edo nonbaiten
|
egotera
behartzea bakarrik agindu ahal izango da, zein potentziaren esku egon eta horren segurtasunarentzat ezinbestean beharrezkoa bada.
|
|
Barneratua edo leku batean
|
egotera
behartu den pertsona babestu orok eskubidea izango du auzitegi edo administrazio kontseilu eskudun batek, atxiloketa egin duen potentziak helburu honekin eratua, ahalik eta eperik laburrenean honen inguruan hartutako erabakia berriz kontsidera dezala.Barneratzea edo leku batean egoteko beharra mantentzen bada, auzitegi edo administrazio kontseiluak aldizka eta gutxienez urtean bi aldiz, pertsona ...
|
|
Babestutako pertsona interesatuak aurka jartzen ez badira, atxiloketa egin duen potentziak ahalik eta azkarren komunikatuko dio potentzia babesleari barneratuak edo leku batean
|
egotera
behartuak izan diren pertsona babestuen izenak, bai eta barneratzetik edo leku jakin batean egoteko beharretik askatuak izan direnen izenak ere.Baldintza berdinetan, ahalik eta azkarren jakinaraziko zaizkio potentzia babesleari auzitegien edo artikulu honen lehenengo paragrafoan aipatutako kontseiluen erabakiak.
|
|
b) Konbentzio honen artikuluei dagokienez, horien aplikazioa estatu, probintzia edo kantoi konstituzio egileen egintza legegilearen mende badago eta horiek, federazioaren konstituzioaren erregimenarekin bat etorriz, ez
|
badaude
behartuta neurri legegileak hartzera, orduan, gobernu federalak, ahalik eta lasterren eta aldeko gomendioa eginda, artikulu horien testua jakinaraziko die estatu, probintzia eta kantoietako agintari eskudunei.
|
|
b) Protokolo honen I artikuluaren 1 paragrafoaren arabera aplikatu beharreko Konbentzioaren artikuluei dagokienez, horien aplikazioa estatu, probintzia edo kantoi konstituzio egileen egintza legegilearen mende badago eta horiek, federazioaren konstituzioaren erregimenarekin bat etorriz, ez
|
badaude
behartuta neurri legegileak hartzera, orduan, gobernu federalak, ahalik eta lasterren eta aldeko gomendioa eginda, artikulu horien testua jakinaraziko die estatu, probintzia eta kantoietako agintari eskudunei.
|
|
b) Konbentzio honen artikuluei dagokienez, horien aplikazioa estatu, probintzia edo kantoi konstituzio egileen egintza legegilearen mende badago eta horiek, federazioaren konstituzioaren erregimenarekin bat etorriz, ez
|
badaude
behartuta neurri legegileak hartzera, orduan, gobernu federalak, ahalik eta lasterren eta aldeko gomendioa eginda, artikulu horien testua jakinaraziko die estatu, probintzia eta kantoietako agintari eskudunei.
|