Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 15

2002
‎Orain proposatzen den hizkuntza politikak egoera hori gainditu nahi du, ikasle guztiak estrategia komunean integratzeko. Politika horrek, unibertsitateaurreko etapetako hezkuntza prozesuan egindako ahalegina finkatu etasendotzen du, eta unibertsitarioak XXI. mendeari aurre egiteko prestatzen ditu, beren kulturan oinarrituta eta nazioarteko harremanetarako irekita. Politika horrenbidez, halaber, Unibertsitateak bat egiten du gizartea euskara normalizatzearenalde egiten ari den ahaleginarekin.
‎Gizarteak planteatzen dituen beharrei erantzun egokia ematea da une honetanunibertsitateen erronka garrantzitsu bat. Euskararen arloan batik bat, unibertsitateetara hurbiltzen diren ikasleetatik ikasketak euskaraz egiteko prestatuta daudenikasleen portzentajea gero eta handiagoa da. Teknika eta teknologia zientzienalorrean, euskaraz aritzeko tradizio handirik ez dugunez eta gehien gehiena egingabe dagoenez, unibertsitateak eta irakaskuntza behar den neurrian moldatu beharditugu gizartearen egoera berri horri erantzuteko.
2005
‎Azken bi zutabeak berriagoak iruditzen zaizkigu eskola tradizioaren barruan: elkarrekin bizitzen ikastea eta izaten ikastea. Elkarrekin bizitzen ikasteak berarekindakar proiektu komunak egiteko prestatzea, ezinbesteko gatazkei aurre egitekobaliabideak jartzea, aniztasunaren, elkar ulertzearen eta bakearen balioakerrespetatzea.
2008
‎Donostiaren errendizioa izugarrizko kolpea izan zen frantziar gudarosteei aurre egiteko prestatzen ari zirenentzat. Bergarako Udal Artxibategian aurkitutako dokumentu anonimo batek dioenez, abuztuaren 2rako Eibarko udalkideek bazekiten Gerra Diputazioa frantziarrekin akordio batera ailegatu nahian zebilela185 Baina, eibartarrak ez zeuden hain erraz amore emateko prest, eta Donostia errenditu zen egun berean defentsa prestatzeko 200 fusil eskatu zizkioten Soraluzeko Erret Arma Fabrikako zuzendaria zen Rodriguez Zapatari, eta Filipinetako Konpainiako zuzenpectivas Balas y piedras vajo de responsavilidad y reintegro»dari Jose Maria Lardizabali,«?
‎Apirilaren 4an bilera jendetsua egin zen udaletxean, gudarosteen horniketak nola bermatu erabakitzeko. Bilera hura Manuel Murua alkatearen gidaritzapean egin zen, eta itxura denez, frantziarrak atzera egite orokorrean murgilduta zeudenez, biztanleak azken esfortzua egiteko prestatu ziren. Hilabete geroago, Isidro Larizek, Vicente Aldekoak eta Fernando Olabek bilera bat egin zuten, eta biharamunean, Manuel Antonio Murua alkate izendatu zuten, berriz!
2009
‎moduko esaldiak ez dira emaitzan agertzen. Elebila arazo honi aurre egiteko prestatuta dago. Elebilak Elhuyar Fundazioko I+G sailak garatutako teknologia du oinarri(?).
2010
‎Itsasbazterreko arrantzan aritzeko eginak ziren eta ez ozeanoz haraindiko bidaiakegiteko. Hala eta guztiz ere, Frantziatik alde egin nahian, Baionatik Venezuelarainoko zeharkaldia egiteko prestatu zituzten nola edo hala. Frantziako agintarienaldetik ontziak esportatzeko baimena eskuratu bezain laster, zalantzak alde baterautzi eta aurrera egitea erabaki zuten.
2011
‎Ez ditu erabiltzen ebaluazio irizpide konplexuak. Bere gutxiagotasun sentimenduei aurre egiteko prestatua dago nartzisista.
2012
‎Nola saritua izan zen S.Berasaluzeren «Kierkegaarden azia Unamunogan lore»; eta nola Txillardegik aurkaegin zion, Berasaluzek existentzialista guztiak ateotzat jotzen zituela-eta; Sartre bai, baina denak ez. Txillardegik Berasaluzeren tesiaren aurka egiteko prestatu omenzuen artikulua, tamalez, galdua dugu, baina Egani begiratu bat emanez, ikusten dugu1956an Budari eskainitako artikulu bat argitara eman zuela:
2014
‎Matxin gaztelaniatik euskarara automatikoki itzultzeko garatutako sistema batda (Mayor et al., 2011). Oro har, itzulpena egiteko analisi sakona eskatzen dutenhizkuntzetarako dago prestatua, hau da, familia berekoak ez diren hizkuntzen artekoitzulpena egiteko prestatuta dagoen arkitektura dela esan genezake. Gaztelaniaeta euskara oinarritzat hartuta garatu zenez, bereziki hizkuntza horien ezaugarrieiaurre egiteko dago prestatuta, hizkuntza analitiko batetik hizkuntza eranskaribatera itzultzeko, alegia.
‎Liburua 3 ataletan osatuta dago. Lehenengo atala ondorengo ataletan aurkeztutakoari sarrera egiteko prestatua dago. Zentzu kronologikoa gordetzea izan da gureasmoa, gorputzen eraikuntzaren ikuspuntu eta eredu diferenteak aurketuz garaihistoriko desberdinetan.
‎Selye ren arabera (1956), inguruneak pertsonari gehiegi eskatzen dionean, eta horrek egoerari modu egokian erantzun ezin dionean, prozesu fisiologiko eta psikologiko batzuk jartzen dira abian, eta borrokarako nahiz ihes egiteko prestatzen da organismoa: adrenalina eta glukokortikoideak jariatzen dira, erritmo kardiakoa eta arnasketa erritmoa bizkortzen dira, odol presioa gehitzen da, hipergluzemia agertzen da, eta giharren tentsioa gehitzen da.
‎Arriskuaren aurrean sortzen den bat bateko alarma da beldurra. Pertsona bat beldurtzen denean, egoerari ihes egiteko prestatzen da; haren odol presioa igo egiten da, eta bihotz taupadak bizkortu egiten dira.
‎Beste alde batetik, mania sintomak agertzen dira, gutxienez astebete irauten dutenak: energia maila jasoa eta aldarte puztua, euforikoa, hedatua, besteek jartzen dituzten eragozpenen aurrean haserre edo erasoka eteten dena, ideien zurrunbiloa edo ideien ihesa, hiperaktibitate orokorra eta umorearen kitzikapena; egitasmo erraldoiei aurre egiteko prestatzen da, eta zuhurtasunik gabeko ausardia agertzen du, besteen erresistentzia eta eragozpenei aurre eginez. Inhibizio pertsonalak eta kulturalak galtzeak ondorio larriak ekartzen dizkio:
‎Hipofisiak eta giltzurrun gaineko guruinek osatutako sistemak zerikusi handia du estres egoerak organismoari eragiten dion aktibazio areagotze horretan. Estres egoeretan, borrokarako edo ihes egiteko prestatzen da organismoa. Aktibazio kognitiboa ere gertatzen da, jasotako datuak hobeto prozesatu eta antolatzeko.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia