Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 21

2009
‎Ene amarekin segitu dut frantsesez, gaur arraroa egiten zait ene amarekin euskaraz egitea, ez da naturala. Aldiz, nire haurrekin ez zait naturala egiten frantsesez egitea, euskaraz ari naiz. Lanean osoki euskaraz ari naiz, eta lagun askorekin ere bai.
‎Wardesek alokatua zuen Elinorrentzat, Bineau bulebarrean, jauregitxo bat, altzari eta guzti, handik alde edo porrot egindako frantses familia batena, dudarik gabe. Logelen diseinuari, beirate ate handi haiei eta plaza baten forma zuen egongelari, hantxe baitzegoen bera, erreparatuta, ondo bereizten zituen Dariok proportzio noble haiek eta giro solemne bezain abegitsu hura, Varenne kaleko egongela gogorarazten ziona.
‎" Sarraskien aroari atea ixteak ekarriko du ikurra aldatzea, eta gure bandera gorri tenteak mundu berria gidatzea", letra hori besterik ez dut entzuten. Horregatik ez diot kasu handirik egin Frantsesari, hizketan ari zenik ere ez naizelako konturatu.
2012
‎Eta hala ere, iristerakoan eta alde egiterakoan frantses ohiturei jarraiki masailean elkarri bi musu ematen genionean haren ezpainen ferekek durduzatu egiten ninduten. Heltzen ginenean, agur musuen ondoren minutu batzuk behar izaten nituen nire burua gobernatzeko, ordura arte bezatuta nekarrena ez zekidan jaregin.
2014
‎Manuel Valls gobernuburuak joanden egunean, Inglaterran izan den batez! Artetik erraiteko, ez dea bitxi holako ateraldia gehiagoko funtsik gabe Inglaterran egitea frantses gobernuaren buru den norbaitek. Dena den, bazterrak harritu dira hor gaindi eta berehala kexatu ere!
2015
‎LUIS. Niregatik, primeran! Gainera, ondo etorriko zaio Ireneri konprak egin bitartean frantsesa praktikatzeko.
‎" hori zaila da"," horren ondorioa da"," berea egiten du biktimen sufrimendua". Hona beraz euskaratik hitzez hitzezko itzulpena eginez frantsesera eta espainolera, hauxe ematen du: " hori zaila da"," cela est (le) difficile" edo" eso es (el) dificil";" berea egiten du sufrimendua"," il fait (la) sienne la souffrrance" edo" hace (el) suyo el sufrimiento".
‎Ez da ahantzi behar zonbait urte lehenago, 1870 ean, gerla zela Frantzia eta Alemaniaren artean, gerla bat frantsesek galdua, Alsazia eta Lorenaren zati bat utzi behar irabazleeri... Armadari toki eder bat eginez frantsesen besta berrian, erakusten zen armada hori berriz azkartua zela, edo azkartzen ari segurik ba... Geroztik, soldado desfile handi bat egiten da beraz uztailaren 14 an, ez dena beti toki berean egin bainan beti Parisen haatik...
2016
‎Ohe azpian geratu ziren Kanpoztarraren urreak. Alaba inskribatu zuen Eugeniak bertan, hilabeteko atzerapenez, Dismasen paperak mahai gainera aterata, alemanez hitz eginda frantses hiztunen herrian.
‎«Baina oraindik ez da argitu zer aukera ematen dituen horrek. Betiere muga handiak sortzen dira, ezin zaiolako muzin egin frantsesaren erabilera derrigor horri».
‎Ikusgarriaren antolatzaileak ez ziren segur testua ulertua izanen zela. Gaiaren aipamen orokorraren egiteko frantsesez beharrezkotzat jo zuten.
2017
‎Ea, hitz egin frantsesez.
2018
‎Lan merkatuko harreman horiek zailtzen ditu Lapurdin lan egiteko frantsesa derrigorrez jakin behar izateak. Azkenaldian entzun dira politikari abertzale batzuk erraten Euskal Herri penintsularreko haurrek frantsesa ere ikasi behar luketela, Euskal Herriko hizkuntzetako bat delako eta Euskal Herri kontinentaleko erdaldunekin komunikatu ahal izateko.
‎Hendaia gurutzaleku bat da, Euskal Herri penintsularreko anitz bizi delako han. Zoe Bray, 415 Bidasoa Txingudi espazioa ikertu zuenean, ohartu zen aski ohikoa dela Euskal Herri kontinentalekoei" gabacho" deitzea, baita ere Euskal Herri kontinentalekoak kexatzea Euskal Herri penintsularrekoek jarraitzen dutelako" Hegoaldeko ohiko ohiturekin, Iparraldekora egokitu gabe" eta, horrez gain, ez dutela indarrik egiten frantsesez mintzatzeko edo ohartzeko" muga soziokulturala" ere zeharkatu dutela, estatuen arteko mugaz gain. Hendaiar anitzek kritikatu dute irundar horientzat Hendaia Irunen" auzo berdea" baizik ez dela.416
Egin frantsesez.
2019
‎R. Lafonen gutuna N. Oleagari, Bordeleko irakasleak egindako lanaren kalitatearen erakusgarri, berak egindako frantses itzulpenak behin eta berriz berrargitaratu dira gaur arte.
‎Euskal Herrira etorri aurretik ere, Anton Abadia euskalarien zerrendan nuen, gehienbat Dublinen sortua zelako, baina Manexek argitu zidan aita zuberotarra zuela. Hala ere, interesgarriagoa egin zitzaidan jakitea hainbat urtez Etiopian bizi izan zela, eta berak eginiko frantsesa amariña hiztegia gerora nork eta Rimbaudek erabili zuela, poesia utzirik Afrikara jo zuenean.
2020
‎Hiru urte joan dira Portugalera joan behar zutelako itxurak eginda frantsesak Iruñeko zitadelaz amarruz jabetu zirenetik, eta, agintea indarrez eskuratu dutenez geroztik, ehunka soldadu iragaten dira noiznahi Orreagatik barna hiriburura bidean. Napoleonen soldaduak indar guztiak ahiturik ailegatzen dira Ibañetara, aldapa pikoan goiti egindako bide luzeagatik, eta, ondorioz, urri samarra izaten da Erroibarko eta Esteribarko herrixketako emaria haien gose izugarria berdintzeko; zernahi bahitzen dute, hala baratzeko jakiak nola abereak zein oiloak, eta, trukean, tropako kaporalburu dotore uniformatu batek herritar etsiari agiri zigilaturen bat luzatu, eta modu txit zeremoniatsuan iragartzen dio noizbait ere ordaina jasoko duela gobernu berriaren eskutik.
‎Espainiako erregearen alde? Irriño maltzurra lerratu zaio ezpainetara; ikaragarri urrun gelditzen zaie azpisuge koroadun hori nafar gehien gehienei, nahiz eta Nafarroako agintariek haren aipu egin frantsesen okupazioaren aurkako aldarri ofizialetan. Ez, Laurenek uste du zerbaiten alde baino gehiago zerbaiten kontra ari direla herritar xeheak; haien lurraldean indarrez sartu diren inbaditzaileen kontra, tropak mantentzearren tributuak eta bahiketak ikaragarri goratu dituzten arrotz madarikatuen kontra.
‎Ez dut ulertzen, hitz egin frantsesez.
2022
‎8 urte hauetan armak pausatu dituen FLNC talde armatuak hitza hartu du: " Elkorrarena segitzen badu egiten frantses estatuak, gaurko karrikako borrokak biharko sasitarrenak bihurtuko dira" mehatxatuz.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia