Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 18

2011
‎Language community edo hiztun elkarte gisa euskaldunon (hots, etxetik edo gero, ikasketaz, euskaraz dakigunon eta gutxi asko euskaraz egiten dugunon) multzoa hartzen badugu, bistan da ez dugula (euskal hiztun elkarteak, bere osoan, ez duela) diglosiaren ezinbesteko atributuen zerrenda hori osorik betetzen. euskaldunok ez dugu (ez erabat eta ez oro har) etxean eta kalean, lagunartean eta lan giro hurbilean, gure eguneroko bizimodu arruntaren situazio informalMikel Zalbide – Diglosiaren purgatorioaz. Teoriatik tiraka intimoetan euskaraz (are gutxiago euskaraz bakarrik) egiten eta gero gutako batzuek (apur batzuek, hainbatek edo ia denok) unibertsitatean, udaletxeko bulegoetan, aurrezki kutxako jestioetan, eleberriak irakurtzerakoan edota jendaurreko hitzaldi formala ematerakoan beti erdaraz egiten. gure egoera ez da hori. egoera nahasia da gurea, oso, noiz euskaraz eta noiz erdaraz egiten dugun esateko orduan. ezer garbi baldin badago, horixe dago garbi:... euskaldungoa oro har harturik erreferente, gure hiztun elkarteak ez dauka euskara erdaren arteko konpartimentazio argirik:
‎Talde hauetan proiektuaren garapenaren nondik norakoak aztertu (Hobekuntza Txartelen emaitzak eta bestelako gora beherak) eta arazoei aurre egiteko moduak denen artean erabakiko dira. Hobetaldeetan parte hartzea libre izango da eta taldeen osaketa egoeraren azterketa egin eta gero finkatuko da.
2012
‎Adinkideak eta, bereziki, bikotekidea ez ezik, umeak ere izan dira euskaraz aritzeko erraztasuna hartzeko laguntza. Ilobekin aritzeak lagundu zion Lolari euskaraz aiseago egiten eta gero bere umeekin mintzaira horretan jarraitzen: "... umeekin ere laxatzen zara gehiago" (Lola, 4 FG). ego belaunaldiak euskara ikasi eta euskaraz hasi zen mintzatzen adinkideen laguntzaz. prozesu horretan zenbait kasutan, anai arreben arteko edo belaunaldien arteko erabileraren bidez euskara etxean sartu zen. hori nabarmendu du berriemaile batek, euskara etxekotzearen edo berriz etxera eramatearen garrantzia.
‎Hala ikasten dute hitz egiten. Lehenik hitz egiten eta gero, eskola eta abar lagun, irakurtzen, idazten eta bertan ahoz aho dabilen hizkuntza horren errejistro eta aldaera jaso, landu, formalizatuagoak erabiltzean. Hori da osasun oneko hizkuntzen belaunez belauneko jarraipen bide normala, prototipikoa.
2014
‎Beraiek aholkuak eta aldaketak planteatu zituzten inkestaren zirriborroen gainean. Zirrimarra batzuk egin eta gero, beharrizanei aurre egiten zien galdetegi bat diseinatzea lortu zen. Diseinatu zen galdetegiak guztira 28 galdera zituen, 22 test galdera eta informazio osagarrirako 6 galdera motz.
‎Bide honek hitanoaren aukerak ezagutu eta esperimentatzera darama, eta honek guztiak hikarekiko jarrera baikorra sortarazten dio, bere jarduera eta pertsonalitateari atxikita agertzen baitzaio. Neska gehienek aldiz ez dute umetatik hitanoaren A ibilbidea egiten eta gero nerabezaro eta gutxi batzuk gazte denboratan hasten dira bide hau jorratzen (hemen nokak duen gutxiespenak eragina du). Ostera euskararekin gertatzen den bezala hitanoan ia ez da B ibilbide kulturala inoiz egiten, hots motibazioak eragindako hitano ikasketa edo ezagutzan ez da gehiago sakondu edo hobetzen.
2015
‎Gurasoak Lekeitio eta Markinako baserritarrak ziren, baina bera gazte gaztetatik hasi zen familiako Bar Santi delakoan lanean; hasieran enkarguak egiten eta gero sukaldatzen eta zerbitzatzen.
‎Hala ikasten dute hitz egiten. Lehenik hitz egiten eta gero, eskola eta abar lagun, irakurtzen, idazten eta bertan ahoz aho dabilen hizkuntza horren errejistro eta aldaera jaso, landu, formalizatuagoak erabiltzean.
‎Halere, hainbat salbuespen daude, zeintzuetan euskara ikasturte ezberdinetan hautatzeko aukera dagoen, eta beraz, ikasleek hizkuntza gaitasun txukuna lortzen duten A2, B1 edo altuagoa. Adibidez, harrigarria da ikustea nola, Poloniako Poznaneko Etnohizkuntzalaritza eta Filologia graduetako hainbat ikasle, 4 urteetan zehar euskara hautazko ikasgai gisa jorratu ondoren, eta haien ezagutza sendotu eta praktikatzeko Zornotzako barnetegian egonaldia egin eta gero, EGA ateratzera ere iritsi diren.
2016
‎Dinamikak egin eta gero, balizko lelo batzuk erakutsi genizkien transmisioaren inguruko mezuak zentratzen laguntzeko. Hori dela eta, talde bakoitzari bost lelo aurkeztu egin zitzaizkien zegokien hizkuntzan; bikotekide mistoen gurasoen taldekoei, ordea, gaztelaniazkoak eta euskarazkoak.
‎Hala ikasten dute hitz egiten. Lehenik hitz egiten eta gero, eskola eta abar lagun, irakurtzen, idazten eta bertan ahoz aho dabilen hizkuntza horren errejistro eta aldaera jaso, landu, formalizatuagoak erabiltzen. Hori da osasun oneko hizkuntzen belaunez belauneko jarraipen bide normala, prototipikoa.
‎Hala ikasten dute hitz egiten. Lehenik hitz egiten eta gero, eskola eta abar lagun, irakurtzen, idazten eta bertan ahoz aho dabilen hizkuntza horren errejistro eta aldaera jaso, landu, formalizatuagoak erabiltzen. Hori da osasun oneko hizkuntzen belaunez belauneko jarraipen bide normala, prototipikoa.
‎Jarraian, euskal akademia edo unibertsitate sistema dugu hizpide, zeregin zientifikotik eta irakaskuntzatik aztertuta, euskal soziolinguistikari eta, zehatzago, HPPri egiten dion ekarpen maila kritikoki balioesteko; beste horrenbeste jardun horietan duen gizarte erantzukizunaz ere. Horien gaineko balantzea egin eta gero, aurrera begirako zenbait iruzkin luzatzen dira. • Hitz gakoak:
2017
‎Analisi etimologikoa egin eta gero, albanieraren lexikoa eta behin finkaturik egonda mailegatutako lexikoa eremu semantikoka sailkatzeari ekin genion. Eremu semantiko bakoitza albanieraren lexikoaren eta behin finkaturik egonda mailegatutako lexikoaren ehunekoaren arabera aztertu zen, eta azken hori bi azpikategoriatan banatu genuen:
‎Jaime Altuna Ram� rez – Genero identitatearen hizkuntza jokoa. ...tifikatzeko (guztira 20 gaztek parte hartu zuten). ez nituen iritzi partikularra edo originala duten informatzailerik bilatu, ikerketan parte hartu zuten kolektiboko partaide diren pertsona guztien diskurtso oro kolektiboa ere badela uste dudalako. ikerketa honetarako bost talde elkarrizketa egin nituen, behaketa parte hartzaileak egin ondoren eta behaketa horietan ateratako datuen lehen azterketa egin eta gero. lehen lau talde elkarrizketako nerabeek behaketa saioetan parte hartu zuten. azken talde elkarrizketakoek, ordea, ez zuten behaketa egin nituen egunetako dinamiketan parte hartu. azken horiekin, beraz, ordurarte nik egindako azterketen emaitzak kontrastatzeko aukera izan nuen. elkarrizketa horietako gidoi bat osatu banuen ere, solasaldirako eskema gisa erabili nuen eta elkarrizketatuak ... Talde dinamiken bidez gazteen egunerokotasune ra hurbiltzeaz gain, euren diskurtsoak jaso nahi izan nituen.
2019
‎Lehen fitxan jasotako erantzunei lehenengo orraztaldia egin eta gero, gogora ekarri nahi ditut ikerketa lanaren bi helburu nagusiak: euskararen erabileraren dimentsioa neurtzea erabilera eremuan; eta, horrekin batera, kode alternantziari, hizkuntza erregistroari eta idazkerari erreparatzea. halaber, aipatu behar da lehen fitxan jasotako erantzunek ez dituztela egitateak ordezkatzen, baizik eta euren buruarekiko daukaten irudia.
2020
‎Saioen azterketa egin eta gero ateratako emaitzen konparaketa egin dugu. Era honetan, baldintza komunikatiboek hitz hartze moduen agerpenean duten eragina non eta zertan gauzatzen den erakutsi eta komunikazio egoeran eragiten duten parametro batzuek berbazko estrategia jakinekin lotu ahal izan ditugu.
2023
‎Helburua, eskualde horretan arlo sozioekonomikoan euskararen egoera zein den deskribatu nahi izan du, kontuan izanik lan mundua euskalduntzeko egin diren ekimenak. Behin deskripzioa egin eta gero, bigarren atalean Oarsoaldeko biztanleei zabaldutako galdetegitik ateratako emaitzak aztertu ditu, hain zuzen, bailarako lan munduan euskarak duen egoera jasotzeko.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia