2000
|
|
izan
|
du
liburu honek.
|
|
Giro ezinago apropos horretan, bada, ekiten
|
diote
argitaletxekoek bi idazleen aurkezpenak egiteari. Kontent azaltzen dira haiek plazaratu berri dituzten bi liburuekin, eta esan ere esaten dute, bi idazleek ez dutela aurkezpenik merezi, eta bi liburu hauek zein bere jeneroan, jakina izugarriak direla, nolabaiteko mugarri, lubakietan bizi diren idazle gazteentzat ipar eta artizar eta ibilbide, eta amaitzeko esaten dute, emozioz beterik, bi liburu hauek biharko klasiko ez ezik, gaurko klasiko ere badirela jada, eta azkar ibiltzeko, bada, liburuok erosteko tenorean.
|
|
Giro ezinago apropos horretan, bada, ekiten diote argitaletxekoek bi idazleen aurkezpenak egiteari. Kontent azaltzen dira haiek plazaratu berri
|
dituzten
bi liburuekin, eta esan ere esaten dute, bi idazleek ez dutela aurkezpenik merezi, eta bi liburu hauek zein bere jeneroan, jakina izugarriak direla, nolabaiteko mugarri, lubakietan bizi diren idazle gazteentzat ipar eta artizar eta ibilbide, eta amaitzeko esaten dute, emozioz beterik, bi liburu hauek biharko klasiko ez ezik, gaurko klasiko ere badirela jada, eta azkar ibiltzeko, bada, liburuok er...
|
|
Giro ezinago apropos horretan, bada, ekiten diote argitaletxekoek bi idazleen aurkezpenak egiteari. Kontent azaltzen dira haiek plazaratu berri dituzten bi liburuekin, eta esan ere esaten
|
dute
, bi idazleek ez dutela aurkezpenik merezi, eta bi liburu hauek zein bere jeneroan, jakina izugarriak direla, nolabaiteko mugarri, lubakietan bizi diren idazle gazteentzat ipar eta artizar eta ibilbide, eta amaitzeko esaten dute, emozioz beterik, bi liburu hauek biharko klasiko ez ezik, gaurko klasiko ere badirela jada, eta azkar ibiltzeko, bada, liburuok erosteko tenorean.
|
|
Giro ezinago apropos horretan, bada, ekiten diote argitaletxekoek bi idazleen aurkezpenak egiteari. Kontent azaltzen dira haiek plazaratu berri dituzten bi liburuekin, eta esan ere esaten dute, bi idazleek ez dutela aurkezpenik merezi, eta bi liburu hauek zein bere jeneroan, jakina izugarriak direla, nolabaiteko mugarri, lubakietan bizi diren idazle gazteentzat ipar eta artizar eta ibilbide, eta amaitzeko esaten
|
dute
, emozioz beterik, bi liburu hauek biharko klasiko ez ezik, gaurko klasiko ere badirela jada, eta azkar ibiltzeko, bada, liburuok erosteko tenorean.
|
|
K. L. idazle gazteari ematen
|
diote
hitza lehenik. Aukera primerakoa duela eta, sekulako hitzaldia prestatu du liburu berria aurkezteko.
|
|
K. L. idazle gazteari ematen diote hitza lehenik. Aukera primerakoa duela eta, sekulako hitzaldia prestatu
|
du
liburu berria aurkezteko. Hamasei folioko hitzaldi bikain, zorrotz eta eruditoa, liburu berberaren antzirudira.
|
|
Laster ekiten
|
dio
jardunari; liburuaren titulua irakurtzen du estreina ebakiera garbiz: Gertatu baietz.
|
|
Laster ekiten dio jardunari; liburuaren titulua irakurtzen
|
du
estreina ebakiera garbiz: Gertatu baietz.
|
|
Gertatu baietz. Eta gero, biribil hasteko, Petronioren aipu bat egiten
|
du
bere: " Arimak, gorputzaren zama astunaz libro denean, jolas egiten du".
|
|
Eta gero, biribil hasteko, Petronioren aipu bat egiten du bere: " Arimak, gorputzaren zama astunaz libro denean, jolas egiten
|
du
". Esan nahian bezala, arimak jolas egiten duela gorputzetik askatzen denean.
|
|
" Arimak, gorputzaren zama astunaz libro denean, jolas egiten du". Esan nahian bezala, arimak jolas egiten
|
duela
gorputzetik askatzen denean. Etenik gabe, aitorpen bortitz bat egiten du idazle gazteak, espirituzko streep tease betean:
|
|
Esan nahian bezala, arimak jolas egiten duela gorputzetik askatzen denean. Etenik gabe, aitorpen bortitz bat egiten
|
du
idazle gazteak, espirituzko streep tease betean: " Liburu honek salbatu nau nire buruaz beste egitetik.
|
|
Etenik gabe, aitorpen bortitz bat egiten du idazle gazteak, espirituzko streep tease betean: " Liburu honek salbatu
|
nau
nire buruaz beste egitetik. Literatura da ene Jainkoa, hitza ene redentzioa".
|
|
Literatura da ene Jainkoa, hitza ene redentzioa". Alboan duen poetak, Molinero jaunak, negarrari ezin eutsian, baietz egiten
|
du
buruarekin, konforme dagoela, eta segidan haiku bat errezitatzen du: " Trena tunela/ eginez doa/ euri samurrean".
|
|
Literatura da ene Jainkoa, hitza ene redentzioa". Alboan duen poetak, Molinero jaunak, negarrari ezin eutsian, baietz egiten du buruarekin, konforme dagoela, eta segidan haiku bat errezitatzen
|
du
: " Trena tunela/ eginez doa/ euri samurrean".
|
|
K. L. gazteak asko estimatzen
|
dio
keinu txiki hori, baina esaten dio itxaron dezala bere txanda, bai, itxaron dezala, asko eska  tzea ez bada. Eta, ziztu bizian, folioak irakurtzeari ekiten dio etengabe.
|
|
K. L. gazteak asko estimatzen dio keinu txiki hori, baina esaten
|
dio
itxaron dezala bere txanda, bai, itxaron dezala, asko eska  tzea ez bada. Eta, ziztu bizian, folioak irakurtzeari ekiten dio etengabe.
|
|
K. L. gazteak asko estimatzen dio keinu txiki hori, baina esaten dio itxaron dezala bere txanda, bai, itxaron dezala, asko eska  tzea ez bada. Eta, ziztu bizian, folioak irakurtzeari ekiten
|
dio
etengabe. Diskurtso dotore eta ezinago hobe harilkatuan, liburuaren nondik norako, helburu eta tekniken berri ematen du.
|
|
Eta, ziztu bizian, folioak irakurtzeari ekiten dio etengabe. Diskurtso dotore eta ezinago hobe harilkatuan, liburuaren nondik norako, helburu eta tekniken berri ematen
|
du
. Noizbehinka jaiki, eta, atzean duen arbelan, hitz batzuk idazten ditu, nolabait liburuaren ezaugarri nagusi edo izan litezkeenak.
|
|
Diskurtso dotore eta ezinago hobe harilkatuan, liburuaren nondik norako, helburu eta tekniken berri ematen du. Noizbehinka jaiki, eta, atzean duen arbelan, hitz batzuk idazten
|
ditu
, nolabait liburuaren ezaugarri nagusi edo izan litezkeenak. Hauexek dira batzuk:
|
|
ironia, jokoa/ jolasa, espiritu ludikoa, trajikotasuna, itxuraldaketa, maskara, askatasuna, ezustea, absurdoa... Eta, atzera, Kierkegaard aipatzen
|
du
: " jolasak, ingenioak, ironiak, subjetibitatea askatzen dute eta inkontsekuentziara bultzatzen".
|
|
Eta, atzera, Kierkegaard aipatzen du: " jolasak, ingenioak, ironiak, subjetibitatea askatzen
|
dute
eta inkontsekuentziara bultzatzen". Alegia, esan nahian bezala asko duela liburuak jolasetik, jolasa delako askatasun osoa lortzeko era bakarra, eta jolasa delako, azken finean, paradisuaren ispilu.
|
|
Eta bere teoria egiaztatze aldera, Nietzsche du orain: " Ez
|
dut
egitasmo jasoei aurre egiteko beste erarik ezagutzen jolasa baizik".
|
|
K. L. idazle gazteak paperetik jasotzen
|
ditu
begiak; jendea adi dago, idazleak komunikatzeko duen gaitasun paregabeaz zorabiaturik, bere prosodiaz txunditurik. Ikusminean gozo, sarean leiho, itzal hotzean bero, begi sakonetan dir dir, lasai gozoan eder, idaz  leak irribarre maltzurrez botatzen du:
|
|
K. L. idazle gazteak paperetik jasotzen ditu begiak; jendea adi dago, idazleak komunikatzeko duen gaitasun paregabeaz zorabiaturik, bere prosodiaz txunditurik. Ikusminean gozo, sarean leiho, itzal hotzean bero, begi sakonetan dir dir, lasai gozoan eder, idaz  leak irribarre maltzurrez botatzen
|
du
: " Ezen, jaunak, orrialde hauetan dena baita posible, dena baita egia eta gezur, dena errealitate eta amets, dena pasio eta eldarnio, dena literatura eta magia; edo agian ez, agian orrialde hauek guztiak jolas bat baino ez dira, jolas existentzial bat, non batek ez baitu euskarririk aurkitzen inon, eta oro zaio mozorro, oro labainkor eta sinestezin...".
|
|
" Ezen, jaunak, orrialde hauetan dena baita posible, dena baita egia eta gezur, dena errealitate eta amets, dena pasio eta eldarnio, dena literatura eta magia; edo agian ez, agian orrialde hauek guztiak jolas bat baino ez dira, jolas existentzial bat, non batek ez baitu euskarririk aurkitzen inon, eta oro zaio mozorro, oro labainkor eta sinestezin...". Eta ondoren, adierazi nahi duen ideiaren atari gisa, lau txiste kontatzen
|
ditu
, eta denak barrez lehertu beharrean jarri dituenean, beste azalpen hori irteten da bere ahotik, ezari ezarian: " Aldarte ona du bai liburu honen irakurleak, aldarte umoretsua, eta distantzia; baina beste gauza bat ere aitor dezadan:
|
|
" Ezen, jaunak, orrialde hauetan dena baita posible, dena baita egia eta gezur, dena errealitate eta amets, dena pasio eta eldarnio, dena literatura eta magia; edo agian ez, agian orrialde hauek guztiak jolas bat baino ez dira, jolas existentzial bat, non batek ez baitu euskarririk aurkitzen inon, eta oro zaio mozorro, oro labainkor eta sinestezin...". Eta ondoren, adierazi nahi duen ideiaren atari gisa, lau txiste kontatzen ditu, eta denak barrez lehertu beharrean jarri
|
dituenean
, beste azalpen hori irteten da bere ahotik, ezari ezarian: " Aldarte ona du bai liburu honen irakurleak, aldarte umoretsua, eta distantzia; baina beste gauza bat ere aitor dezadan:
|
|
Eta ondoren, adierazi nahi duen ideiaren atari gisa, lau txiste kontatzen ditu, eta denak barrez lehertu beharrean jarri dituenean, beste azalpen hori irteten da bere ahotik, ezari ezarian: " Aldarte ona
|
du
bai liburu honen irakurleak, aldarte umoretsua, eta distantzia; baina beste gauza bat ere aitor dezadan: hemen espiritu ludikoa trajikotasunari gailentzen zaio".
|
|
Eta teoria hori biribiltzeko Kunderaz baliatzen da: " Kafkak ez
|
zuen
guregatik sofritu! Kaf  kak ongi pasatu zuen guregatik!".
|
|
" Kafkak ez zuen guregatik sofritu! Kaf  kak ongi pasatu
|
zuen
guregatik!". Esan nahian bezala Kafkaren testuak umore klabe batetik irakurri eta ulertu behar zirela, neurri handi batean...
|
|
K. L. idazle gaztea begira begira gelditu zaio; agureak ate nagusiko maratilari eragin
|
dio
, behin eta berriz, dardara batean, estualdiren batek larritzen dizkio barrenak; laster batean inguratu zaio adiskide bat laguntzera; beste bi, gero; beste lau, hurrena; baina ez dute maratila demonioarekin asmatzen. Gelako arduradunak, matrailak leher zorian gorri, larriuneetako irteerara jotzen du, baina hau ere itxita dago, kanpotik itxita.
|
|
K. L. idazle gaztea begira begira gelditu zaio; agureak ate nagusiko maratilari eragin dio, behin eta berriz, dardara batean, estualdiren batek larritzen
|
dizkio
barrenak; laster batean inguratu zaio adiskide bat laguntzera; beste bi, gero; beste lau, hurrena; baina ez dute maratila demonioarekin asmatzen. Gelako arduradunak, matrailak leher zorian gorri, larriuneetako irteerara jotzen du, baina hau ere itxita dago, kanpotik itxita.
|
|
K. L. idazle gaztea begira begira gelditu zaio; agureak ate nagusiko maratilari eragin dio, behin eta berriz, dardara batean, estualdiren batek larritzen dizkio barrenak; laster batean inguratu zaio adiskide bat laguntzera; beste bi, gero; beste lau, hurrena; baina ez
|
dute
maratila demonioarekin asmatzen. Gelako arduradunak, matrailak leher zorian gorri, larriuneetako irteerara jotzen du, baina hau ere itxita dago, kanpotik itxita.
|
|
K. L. idazle gaztea begira begira gelditu zaio; agureak ate nagusiko maratilari eragin dio, behin eta berriz, dardara batean, estualdiren batek larritzen dizkio barrenak; laster batean inguratu zaio adiskide bat laguntzera; beste bi, gero; beste lau, hurrena; baina ez dute maratila demonioarekin asmatzen. Gelako arduradunak, matrailak leher zorian gorri, larriuneetako irteerara jotzen
|
du
, baina hau ere itxita dago, kanpotik itxita. Kriptan ez dago barne telefonorik, ez dago leihorik, eta bi ateak itxita daude.
|
|
Kriptan ez dago barne telefonorik, ez dago leihorik, eta bi ateak itxita daude. Idazleak azalpenak eten
|
ditu
; jendea lasai dago, hainbesteko lasaitasun batean, ezen, akademiko xahar ospetsua halako trantzean ikusita, ezin baita erabateko patxadaz egon. Batzuek, egoeraren aurrean, irribarre egiten dute ezkutuan, egoera, ongi pentsatuta, irrigarria baita zeharo; baina hasieran laguntzeko gogoa handiagoa da irribarrerakoa baino.
|
|
Idazleak azalpenak eten ditu; jendea lasai dago, hainbesteko lasaitasun batean, ezen, akademiko xahar ospetsua halako trantzean ikusita, ezin baita erabateko patxadaz egon. Batzuek, egoeraren aurrean, irribarre egiten
|
dute
ezkutuan, egoera, ongi pentsatuta, irrigarria baita zeharo; baina hasieran laguntzeko gogoa handiagoa da irribarrerakoa baino. Atezainak ez ditu orroak eta oihuak aditzen, ez ateari ematen zaizkion kolpeak eta ostikadak ere.
|
|
" Klaro, noski! Nola entzungo
|
ditu
, gaur jai-eguna zuen-eta!", adierazten du arduradunak, harritzen hasirik.
|
|
" Klaro, noski! Nola entzungo ditu, gaur jai-eguna zuen-eta!", adierazten
|
du
arduradunak, harritzen hasirik.
|
|
Baina jende asko ez dago konforme planteamenduarekin, dagoeneko bi ordu pasatu baitira, dagoeneko joan baita eguerdia eta hasi baita jendea gosetzen, seko gosetzen; eta jendea ez dago batik bat esandakoarekin konforme, akademiko xaharra hil egin baita dardar gordinen artean, betiko esaldia ahoan lore zuela: " Jainkoak estutu bai, baina ez
|
du
sekula itotzen". Eta horrexegatik, planteamendu hori hain arin egin duenak ez du iraina eta begiratu gaiztoa besterik jaso, eta, horrez gainera, lurrean zerraldo uzteko moduko kolpe zaparrada bortitza.
|
|
" Jainkoak estutu bai, baina ez du sekula itotzen". Eta horrexegatik, planteamendu hori hain arin egin
|
duenak
ez du iraina eta begiratu gaiztoa besterik jaso, eta, horrez gainera, lurrean zerraldo uzteko moduko kolpe zaparrada bortitza.
|
|
" Jainkoak estutu bai, baina ez du sekula itotzen". Eta horrexegatik, planteamendu hori hain arin egin duenak ez
|
du
iraina eta begiratu gaiztoa besterik jaso, eta, horrez gainera, lurrean zerraldo uzteko moduko kolpe zaparrada bortitza.
|
|
Arrazoi bila ari dira guztiak. Bat batean, intelektual famatu batek kamera ezkutu anker horien moda aipatu
|
du
; ez zaiei gainerakoei argudio kaxkarra iruditu eta, segituan, goitik behera miatu dute gela; ez dute, ordea, inon kamerarik aurkitu. Eta orduak aurrera ahala, bost zentzuak zorroztu zaizkie han harrapatuta daudenei, irtenbide baten peskizan.
|
|
Arrazoi bila ari dira guztiak. Bat batean, intelektual famatu batek kamera ezkutu anker horien moda aipatu du; ez zaiei gainerakoei argudio kaxkarra iruditu eta, segituan, goitik behera miatu
|
dute
gela; ez dute, ordea, inon kamerarik aurkitu. Eta orduak aurrera ahala, bost zentzuak zorroztu zaizkie han harrapatuta daudenei, irtenbide baten peskizan.
|
|
Eta, hala, arrazoi politikoak aipatu dira, arrazoi soziologikoak, arrazoi etiko erlijiosoak... Eta horiek guztiak luze eztabaidatu ondoren, guztiek baztertu
|
dituzte
, ez dutelako ez hankarik ez bururik; ekintza haren errua intsumisoei edota feministei egoztea ere ez zaie bidezkoa iruditu; ezen, ba al dute, egiaz, salaketa haiek jaurtitzeko froga argi eta erabatekorik?
|
|
Agure Sabindarrak, atzera, ilara nahasketarena aipatu
|
du
; alegia, gizasemeak eta emakumezkoak denak nahastuta eseritzeagatik gertatu dela zoritxarra, hots, Jaungoikoaren legeak ez errespetatzeagatik. Bien bitartean, K. L. idazle gazteak berean jarrai  tzen du, sorgor eta itsu, ezer gertatuko ez balitz bezala.
|
|
Bien bitartean, K. L. idazle gazteak berean jarrai  tzen du, sorgor eta itsu, ezer gertatuko ez balitz bezala. Esaten
|
du
: " Eta ez dezala irakurleak nire liburuan sosegurik bilatu, desosegua aurkituko baitu; zeren orrialde hauetan barrena ez baitabil heroirik edo irabazlerik, derrotaren armada baizik; bai, derrotaren armada eta patu idatziaren kontra borrokatzen den gizagaixoa...".
|
|
Esaten du: " Eta ez dezala irakurleak nire liburuan sosegurik bilatu, desosegua aurkituko
|
baitu
; zeren orrialde hauetan barrena ez baitabil heroirik edo irabazlerik, derrotaren armada baizik; bai, derrotaren armada eta patu idatziaren kontra borrokatzen den gizagaixoa...". Armada aipatu duenean, jendea begira gelditu zaio.
|
|
" Eta ez dezala irakurleak nire liburuan sosegurik bilatu, desosegua aurkituko baitu; zeren orrialde hauetan barrena ez baitabil heroirik edo irabazlerik, derrotaren armada baizik; bai, derrotaren armada eta patu idatziaren kontra borrokatzen den gizagaixoa...". Armada aipatu
|
duenean
, jendea begira gelditu zaio. Inor ez da ausar  tzen airean dabilen mamua aipatzera, baina ez du luze iraun isiltasunak:
|
|
Armada aipatu duenean, jendea begira gelditu zaio. Inor ez da ausar  tzen airean dabilen mamua aipatzera, baina ez
|
du
luze iraun isiltasunak: " Eta hau estatu kolpe bat balitz?
|
|
" Eta hau estatu kolpe bat balitz? Eta gera hotsa ezarri izan
|
balute
–Zergatik, ordea?
|
|
Jendeak lehor sentizen du ahoa. Isilik dago entzuleria, ikaraturik, eta Molinero poetak, abagunea aprobetxatuz, beste haiku bat irakurri
|
du
: " Mintzatu eta/ aldi berean/ hormak".
|
|
" Mintzatu eta/ aldi berean/ hormak". Inork ez
|
dio
jaramonik egin, jendea pentsamendu larritan murgilduta baitago oso. Eta poetak berriz ere, baina oraingoan tonu ozpinduagoz bezala:
|
|
Entzule zital bat haserretu egin zaio Molinero poetari, eta esan
|
dio
: " Hormak, bai, hormak, militar kabroi hauek ezarri dizkigutenak".
|
|
Entzule zital bat haserretu egin zaio Molinero poetari, eta esan dio: " Hormak, bai, hormak, militar kabroi hauek ezarri
|
dizkigutenak
". Eta, pixkana pixkana, argia egiten hasi da jendearen begietan, eta indartu egin da Konplotaren eta Konfabulazioaren teoria.
|
|
Esaten
|
dute
: " Orain akordatzen naiz, bai, honantz nentorrela, korrika eta presaka, eta kalean jende gutxi bezala, zera, esate baterako ia inor ez, eta auto gutxi, bai, ohi denerako oso gutxi, eta semaforoak eta argiak itzaliak bezala, eta dendak eta banketxeak erdi ilunpetan ez dakit, gaur jai-eguna edo greba eguna balitz bezala, baina, klaro, gaur osteguna da eta ez da nik dakidala gaur inon grebarik...
|
|
" Orain akordatzen naiz, bai, honantz nentorrela, korrika eta presaka, eta kalean jende gutxi bezala, zera, esate baterako ia inor ez, eta auto gutxi, bai, ohi denerako oso gutxi, eta semaforoak eta argiak itzaliak bezala, eta dendak eta banketxeak erdi ilunpetan ez dakit, gaur jai-eguna edo greba eguna balitz bezala, baina, klaro, gaur osteguna da eta ez da nik dakidala gaur inon grebarik... Erraz harrapatu
|
gaituzte
, untxiak bezalaxe". Eta jarraian, beste pentsakizun izugarri bat:
|
|
Eta jarraian, beste pentsakizun izugarri bat: " Untxiak bezalaxe bai, ongi esan
|
duk
... Ze, ongi begiratuta, hementxe biltzen baitira herri honetako burmuinik argienak, eta ez duk oso azkarra izan behar jakiteko dirutza ikaragarria eskainiko lukeela edozein herrialde atzeratuk geure burmuinen truke.
|
|
" Untxiak bezalaxe bai, ongi esan duk... Ze, ongi begiratuta, hementxe biltzen baitira herri honetako burmuinik argienak, eta ez duk oso azkarra izan behar jakiteko dirutza ikaragarria eskainiko
|
lukeela
edozein herrialde atzeratuk geure burmuinen truke. Auskalo zenbat milioi dolar!".
|
|
Zeharo haserretuta jaiki da bere aulkitik idazle errealista. Esaten
|
du
: " Baina zuek erotu zarete, gizonak!
|
|
Halako astakeriarik! Nondik sortu
|
dituzue
, ordea, halako mamuak eta halako basakeria gordinak! Ateak itxi egin direla, gizonak, edo bromazaleren batek itxi egin dituela, hemen ez dago beste konturik!
|
|
Nondik sortu dituzue, ordea, halako mamuak eta halako basakeria gordinak! Ateak itxi egin direla, gizonak, edo bromazaleren batek itxi egin
|
dituela
, hemen ez dago beste konturik! Jesus ene!
|
|
Zuek duzue zuek imajinazio bihurri eldarniotsua! Errealitatea bera ere nahastu egiten
|
duzue-eta
! Kalean ez zegoela jenderik, ez zegoela autorik!
|
|
Zera! Nik pasatu
|
ditudan
kaleak behintzat jendez gainezka zeuden-eta! Beraz, isil zaitezte eta egon patxadan, aurki ditugu hemen gure bila etorriak eta!".
|
|
Beraz, isil zaitezte eta egon patxadan, aurki ditugu hemen gure bila etorriak eta!". Baina jendeak gogor erasotzen
|
dio
idazle errealistari: " Hik, beti bezala, itxi egiten dizkiok begiak errealitate latzari.
|
|
Baina jendeak gogor erasotzen dio idazle errealistari: " Hik, beti bezala, itxi egiten
|
dizkiok
begiak errealitate latzari. Hauek ez dituk ez asmazioak ez eldarnioak; eta gu ez gaituk paranoiko batzuk.
|
|
Kontuz, amigo! Hi koldar ahohan  di bat haiz, eta, bai, jakin ezak, honezkero ez
|
duk
gure bila inor etorriko, lau hilabete denbora puska polita da-eta!".
|
|
Idazle errealista oilartu egin zaie: " Baina bi egun besterik ez
|
dituk
pasatu eta!". Gainerako idazleek inguratu eta luma estilografiko zorrotzekin mehatxatu dute:
|
|
" Baina bi egun besterik ez dituk pasatu eta!". Gainerako idazleek inguratu eta luma estilografiko zorrotzekin mehatxatu
|
dute
: " Hik zer dakik, ordea, zenbat egun pasatu diren!
|
|
alaen horrek". Idazle errealista ez dago atzera egiteko prest, eta erantzun egin
|
die
: " Bada, bai, nik bazakiat bizitza zer den:
|
|
" Bada, bai, nik bazakiat bizitza zer den: bizitza, adiskideok, tonbola bat, ton ton tonbola bat duk; eta oinazeari buruz esango
|
dizuet
, zera, oinazeak orduak luze dituela, hara!".
|
|
Idazle mehatxatzaileei ez zaie erantzuna debaldekoa iruditzen, eta, denbora galdu alde, seminario bat egitea pentsatu
|
dute
idazle errealistaren metafisikak aztertzeko. K.L. idaz  le gazteak, oraindik mahaiburuan eserita, azken egunetan hamaika aldiz errepikatu duen esaldia irakurri du, irribarre eroriz:
|
|
Idazle mehatxatzaileei ez zaie erantzuna debaldekoa iruditzen, eta, denbora galdu alde, seminario bat egitea pentsatu dute idazle errealistaren metafisikak aztertzeko. K.L. idaz  le gazteak, oraindik mahaiburuan eserita, azken egunetan hamaika aldiz errepikatu
|
duen
esaldia irakurri du, irribarre eroriz: " Bukatzeko, jaun adiskideak, nire liburua bi hitz dotoretan laburbildu banu, hauxe esango nuke:
|
|
Idazle mehatxatzaileei ez zaie erantzuna debaldekoa iruditzen, eta, denbora galdu alde, seminario bat egitea pentsatu dute idazle errealistaren metafisikak aztertzeko. K.L. idaz  le gazteak, oraindik mahaiburuan eserita, azken egunetan hamaika aldiz errepikatu duen esaldia irakurri
|
du
, irribarre eroriz: " Bukatzeko, jaun adiskideak, nire liburua bi hitz dotoretan laburbildu banu, hauxe esango nuke:
|
|
K.L. idaz  le gazteak, oraindik mahaiburuan eserita, azken egunetan hamaika aldiz errepikatu duen esaldia irakurri du, irribarre eroriz: " Bukatzeko, jaun adiskideak, nire liburua bi hitz dotoretan laburbildu
|
banu
, hauxe esango nuke: nire liburua soineko bat da, egunerokotasunaren absurduan ehundua, ironia sotilaren urrezko hariz josia, eta jolasa du titare, injenioa anteojo, trajedia gerriko, eta ezustea andere lirainaren gorputz...
|
|
K.L. idaz  le gazteak, oraindik mahaiburuan eserita, azken egunetan hamaika aldiz errepikatu duen esaldia irakurri du, irribarre eroriz: " Bukatzeko, jaun adiskideak, nire liburua bi hitz dotoretan laburbildu banu, hauxe esango
|
nuke
: nire liburua soineko bat da, egunerokotasunaren absurduan ehundua, ironia sotilaren urrezko hariz josia, eta jolasa du titare, injenioa anteojo, trajedia gerriko, eta ezustea andere lirainaren gorputz...
|
|
Entzuleek, bere baitan bizi diren edo hiltzen ez direlako hiltzen ote diren eztabaida  tzen ari direla, bat batean, argi zerutiar orlegi moduko bat ikusi
|
dute
ate zirrikitu batetik sartzen. Poliki hurreratu dira atera; irekita dago; kezka eta zalantza dator berriz ere jendearen gogoetara:
|
|
Poliki hurreratu dira atera; irekita dago; kezka eta zalantza dator berriz ere jendearen gogoetara: " Nork ireki
|
ditu
ateak. Zergatik?
|
|
Zer nahi dute gugandik? Zer gelditzen da guk ezagutu
|
genuen
hiriaz. Non dira senideak eta lagunak?
|
|
Non dira senideak eta lagunak? Nola esaten ote
|
diote
orain amodioari. Nor ausartuko da atea igarotzera?
|
|
Irratia piztu
|
dut
|
|
Izerdia itsaso bat bezalakoa da (edo da nire gorpu  tzean). Autoaren termometroak berrogei gradu markatzen
|
ditu
. Kanpoan ala barruan den ez dut sekula jakin.
|
|
Autoaren termometroak berrogei gradu markatzen ditu. Kanpoan ala barruan den ez
|
dut
sekula jakin. Begiratu egin dut argibide liburuxkan.
|
|
Kanpoan ala barruan den ez dut sekula jakin. Begiratu egin
|
dut
argibide liburuxkan. Auto ilara poliki doa aurrerantz.
|
|
Bai, zalantzarik gabe. Baina nigan bi kontzeptu aurkako horiek aspaldi aurkitu
|
zuten
neurgailua. Maitasunarekin lotura duen oro patxada adierazle da; gorrotoarekin zerikusia duen oro, aldiz, presazkoa da, zalua.
|
|
Baina nigan bi kontzeptu aurkako horiek aspaldi aurkitu zuten neurgailua. Maitasunarekin lotura duen oro patxada adierazle da; gorrotoarekin zerikusia
|
duen
oro, aldiz, presazkoa da, zalua. Neurgailua, noski, ez da hutsezina, gehiago baitago emana nahikarietara gertakarietara baino.
|
|
Eta, orduan, horregatik adieraz dezaket orain niretzat auto ilara poliki doala. Irratia jarri
|
dut
. Irratia piztu dut.
|
|
Irratia jarri dut. Irratia piztu
|
dut
. Tximeleta piraloide batek dantza dagi airean gogotsu.
|
|
Albisteak. Eta gero, esatari ahots sudurkariak iragarki hainbaten berri ematen
|
du
. Ezinbestean, eguraldia du hizpide jarraian.
|
|
Ezinbestean, eguraldia du hizpide jarraian. Eta, horretan ari dela, trumoitsu dagoela adierazi nahian edo, zeru berundua esamoldea erabiltzen
|
du
euskara gazteleratuz. Zeru berundua, ahoan dastatzen dut metafora.
|
|
Eta, horretan ari dela, trumoitsu dagoela adierazi nahian edo, zeru berundua esamoldea erabiltzen du euskara gazteleratuz. Zeru berundua, ahoan dastatzen
|
dut
metafora. Supituan, arriskuaz jabetzen naiz.
|
|
Supituan, arriskuaz jabetzen naiz. Ahalik eta azkarren baina libratuko naizen jakin gabe, bide ertzean gelditu
|
dut
autoa. Zer egin behar dudan ongi jakin gabe, autotik irteten naiz arnasestuka.
|
|
Errepidearen erdian? Ez; ez nuke martxan jarria dena gelditzerik lortuko, ez
|
nioke
patuari saihesbiderik aurkituko. Hitz esanak ez du atzerabiderik.
|
|
Zutitu egiten dira ajerezean lehiatzeko, buruz buru. Nork bere mugimenduak egiten
|
ditu
, hatzez batik bat, eragozpenak eragozpen. Erregelen gainean ez da inor mintzo, ezin denaz ezin baita mintzo.
|
|
" zer zorion edo poztasun edo kontsolamendu ekar dezake egiak, hau da, ezerezak?". Itaunari ez
|
diote
erantzuten jakin. Utzi beharra dago denborak aurrera egin dezan.
|
|
Debekatuta dago hau, bai, esplizitoki, aldi berean, espiraletan jardutea edo espiralki jokatzea; ajerezaren arauen arabera, espirala, puntu batean sortzen dena, biziaren iturri baita, itzuliak eginez infinituraino luza daitekeena. Hori horrela izanik, espiralak konotazio zuzenak ditu ekologiarekin, naturarekin eta sorkuntzarekin, eta ajerezak, kontzeptu horiek deuseztu ez, baina ez
|
ditu
onartzen, garaietan aurrera egin ahala eta bere praktika asko zabaldu eta herrikoitu delarik, ikuspegia zertxobait malgutu den arren. Praktikan, baina, espiralki joka  tzea guztiz debekatuta dago, non edo non ez gaur, ez hemen, mugimendu horren aurrean itsuarena egiteko joera ikusi bada ere.
|
|
alde bakoitzetik bizpahiruk. Gauzak horrela, eta azken mugimenduak, ezinbestean, ezdeusak direlarik jada ez dago arriskatzerik ez defendatzerik ere, bi gorputz abailduak, behar diren urratsei jarraituz, garaipena ekarriko
|
dien
parusiaren zain gelditzen dira, noizbait baletor.
|
|
Ni ez naiz gauza hauetan aditu, baina zentzuzkoa dirudi hala izatea. Batek ez
|
du
noski hasieran tranpolin handienetik jauzi egingo. Txiki txikietan hasi, teknika ikasi, adorea hartu, muturreko galantak jaso, eta gero, pixkana pixkana, aldapatsuagoetara pasatu:
|
|
horixe da bidea. Bada, neronek ikusi
|
nuen
jauzilariak ere preparazio berbera egin bide zuen bere kirol bizimoduan; ala beharbada ez, hori ez dago sekula ziurtasun erabatekoz jakiterik, batik bat halako kirol berezi bati buruz hitz egiten dugunean. Tira, nolanahi izanik ere, ziur dakit (han eta hemen galdetu nuelako) nik ikusi nuen eski jauzilariari, Marius Lippiri alegia, izugarri gustatzen zitzaiola Paul Delvaux pintore belgikarra, eta Jaume Muxarten koadro bat baino gehiago zuela zintzilikaturik bere etxeko egongela funtzionalean.
|
|
horixe da bidea. Bada, neronek ikusi nuen jauzilariak ere preparazio berbera egin bide
|
zuen
bere kirol bizimoduan; ala beharbada ez, hori ez dago sekula ziurtasun erabatekoz jakiterik, batik bat halako kirol berezi bati buruz hitz egiten dugunean. Tira, nolanahi izanik ere, ziur dakit (han eta hemen galdetu nuelako) nik ikusi nuen eski jauzilariari, Marius Lippiri alegia, izugarri gustatzen zitzaiola Paul Delvaux pintore belgikarra, eta Jaume Muxarten koadro bat baino gehiago zuela zintzilikaturik bere etxeko egongela funtzionalean.
|