2003
|
|
¿
|
De
parte de quién? (esateko zeinek deitzen duan)
|
|
|
De
parte de Domingo Arregui (Txomin Arregik)
|
|
Vengo
|
de
parte de Tomás Echeverría. (Tomas Etxeberriaren partez datorrela)
|
2006
|
|
«Devisa es una manera de señorio que han los fijosdalgo en algunos lugares segunt fuero de Castiella. Et devisa tanto quiere decir como heredat que viene al home
|
de
parte de su padre, ó de su madre, ó de sus abuelos ó de los otros de quien decende, que es departida entre ellos et saben ciertamente quantos son et quales los parientes á quien pertenece». IV. Partida, III. Legea.
|
2008
|
|
Jende nagusia herriak zaintzen gelditu zen«? con el fin de que(?) cuide de la seguridad de los Pueblos y de los campos y de contener los insultos, excesos y desordenes que se esperimentan
|
de
parte de los soldados extraviados de nuestro Exercito que andan en el Pays»171 Zentzu horretan aipagarria da biztanleria zibilak, frantziar soldaduen indarkeria jasateaz gain, espainiar gudarosteko desertoreek beren ihesean burututako sarraski eta bortxakeriak ere jasan behar izan zituela172 Horrez gain, herrietan agintarien aurkako protestak areagotzen ari ziren, beharbada gerra egoeraren aurre... Eibarren ere, istilu latzak sortu ziren, eta udalkideek neurri zorrotzak hartu zituzten bertoko gizon eta emakumeen protestak baretu zitezen173.
|
|
la casa consistorial el Sr. Alcalde, D. Pedro Josef Bustindui, y su encargado D. Manuel Antonio Murua, y
|
de
parte de la comision D. José Ignacio Arriola y D. Gabriel Benito Ibarzabal, no se verificó la entrega de dichos documentos y cuentas a causa de que por equivocación se suponia faltar un documento». Hurrengo egunean bildu ziren, eta udalaren aldetik Bustindui eta Muruaz gain, Miguel Antonio Ibarra eta Argiano idazkaria ere agertu ziren.
|
|
Onartu egin zuten,«? aunque con ebasibas
|
de
parte de la mayoria». Biharamunean, Lizarraga komandante karlistak behin behineko udal berria izendatu zuen, karlistaz eta liberalez osatua erdiz erdi, gerra bukatu eta gero liberalek egin zuten orri batek adierazten duenaren arabera.
|
|
Burdina horrekin bi kainoi egin zituzten,, cureña?, bala eta guzti, 2.108 errealen baliokoa. Zelaiak zioenez «V.S. no desconoce el estado abatido y ruinoso a que ha quedado reducido el esponente por efecto del saqueo e incendio que sufrieron su casa y almacenes
|
de
parte de la faccion carlista de Vizcaya». Udalak Zelaiari ordaintzeko 10.000 errealeko mailegua eskatu zuen,% 5eko korrituekin.
|
2010
|
|
Azkenean auzitara sartu zuen arte 1749ko azaroaren 28an. Handik hamar egunera jakinarazi zion Josef Antonio Huarte eskribauak Iñarrari, en la caseria de Chamora, auzitara nola sartu zuten Iruñean sobre la validacion
|
de
parte de una mena en Elama y paraje que llaman de Basajaunegia.
|
|
Lesakako Jauregi sonatukoa zen Doña Katalina Zabaleta andrea, eta hamar urte lehenagoko kontuetan ere aipatzen da zentsu hori, 1737ko apirilaren 23ko batzar agirian: Que asà mismo procuren que a Juan Bauptista de Borda administrador que ha sido del Palacio de Zavaleta en Lesaca se le
|
de
parte de los reditos del censo de los duzientos ducados que la villa debe.
|
2011
|
|
Hona beste aztarnak: " En elpuesto llamado Oarringo Olazarra
|
de
parte de Beraz y junto al rio que baja a la erreria de Olazarreta" (NAO, Sig. 156970, 1354 or.).
|
2017
|
|
Pablo, llamado a ser apóstol de Cristo Jesús por la voluntad de Dios, y Sóstenes, el hermano, a la Iglesia de Dios que está en Corinto: a los santificados en Cristo Jesús, llamados a ser santos, con cuantos en cualquier lugar invocan el nombre de Jesucristo, Señor nuestro, de nosotros y de ellos, gracia a vosotros y paz
|
de
parte de Dios, Padre nuestro, y del Señor Jesucristo (BJ. 1Ko 1,1).
|
|
...egún el Espíritu de santidad, por su resurrección de entre los muertos, Jesucristo Señor nuestro, por quien recibimos la gracia y el apostolado, para predicar la obediencia de la fe a gloria de su nombre entre todos los gentiles, entre los cuales os contáis también vosotros, llamados de Jesucristo, a todos los amados de Dios que estáis en Roma, santos por vocación, a vosotros gracia y paz,
|
de
parte de Dios nuetro Padre y del Señor Jesucristo.
|
|
“Se allo otro (mojón) a lo ultimos de las carcabas que le yzieron
|
de
parte de la Villa en el paraje que llaman ganzabala y bajando bia retta quinto y arriba del sendero que sale del barrio de pettiz azia la villa y a la vista de la tejera de Garabilla”.
|