2009
|
|
Uharteko kasuan, XIX. mendean izandako auzi batean, udalak apaiza bota zuen patronatutik eta eskatu zuten informe batean azaldu zuten «que aunque no he podido apurar el origen del Patronato de las iglesias de Huarte encuentro una antiquísima e ininterrumpida posesión, y una multitud de hechos que me persuaden a creer que pertenece única y privativamente a la villa con exclusión del vicario... Esa misma regalía la persuade también el escudo de Armas
|
de
la villa, que se halla colocado en su Iglesia(...)».
|
2010
|
|
113 or; Ridríguez Escudero, P. (1988): Memoria descriptiva sobre el proyecto de ensanche
|
de
la villa de Bilbao, 1862, Eusko Jaulaitzaren Argitalpen Zerbizu Nagusia, Gasteiz; De la Hoz, S. (1993): –Un frustrado proyecto de urbanización para el Bilbao del siglo XIX:
|
2015
|
|
5
|
De
la Villa, Desdentado Bonete k esana, De Vicente Paches, 2003: 136.
|
|
Prestazio hauen onuradunei dagokienez,
|
De
la Villa-ren eta Desdentado Boneteren iritziz, beharrizan egoeran dauden pertsonak dira, kontuan izanik beharrizan egoera hori asetzen duen erakundearen baliabideak5 Alonso Olea eta Tortuero Plaza ren ustez, gainera derrigorrezkoa izango da beharrizan egoera eta baliabide ekonomikorik eza ziurtatzea6 Azken joera horri jarraituz gero, prestazio asistentzial hauen eremu pertsonala bi taldetan sailk...
|
2016
|
|
Caro Puro, R.; Hernández Borreguero J. eta Donoso Anes A. (2014): «Estudio normativo sobre la administración y contabilidad de los pósitos y su aplicación al pósito
|
de
la villa de Osuna()», De Computis: Revista Española de Historia de la Contabilidad, 20, 116
|
|
Urtarrilean okinak anega bakoitzeko 67 erreal ordaintzera iritsi ziren hiribilduko merkatuan. Baina laster zer erosi ere ez zen egon, zeren garia zeukatenek, entzunik «que el trigo iba levantándose en los mercados
|
de
la villa de Haro y ciudad de Vitoria»35, ez baitzuten saldu nahi. Orduan udal agintariek esku hartu behar izan zuten, «pues caben los mencionados inconbenientes y otros muchos que pueden temerse de la inquietud del pueblo, que clama por el remedio, por los excesos que por esta vía se van cometiendo, y evitar en tiempo oportuno sean maiores en adelante»36 Ramón Antonio de Oquerruri alkateak herriko hamabi auzotar (okinak barne) galdekatu zituen argibide gehiago erdiesteko.
|
|
para subvenir, con ellos y otras cantidades que tiene
|
de
la villa y arvitrio de la sisa, a la compra de ganados y demás ramos correspondientes a la citada administración de carnes, en calidad de devolverlos siempre que la citada arca de misericordia los necesite para socorrer sus urgencias49.
|
2019
|
|
Combalecidas que sean concurren las parientas y amigas a visitarlas en un día destinado con regalos de capones, gallinas, huebos, Chocolate y otras cosas, no obstante de estar proivido por la ley septima del titulo 35 del fuero de este Señorío». (?) Una de la Ordenanzas
|
de
la Villa de Bilbao vigentes en 1567 tiene por título: «Mugeres no bayan a bisitar las paridas más de seis» (Barandiaran; Manterola, 1998:
|
2020
|
|
Lekeition 1485ean hiribildura fruta saltzera hurbiltzen zirenak aipatzen zituzten: " las mugeres que traen fruta de fuera
|
de
la villa" 26 Bilboko 1495eko ordenantza batean kanpoaldetik ekartzen zituzten beste produktu askoren aipamena egiten zen: " cabrito, capones, gallinas, pollos, pollas, huevos, queso, manteca, peras, castañas, figos, durazno, çiruelas, çeras, jujas, gurendas..." 27.
|
|
Halaber, 1509an Maria Ortiz Zurbarangoa bilbotarrak bi burdinola mailu egiteko zuhaitzak mozteko baimena jaso zuen kontzejuaren eskutik: " el regimiento dio licencia a donna Maria Urtys de Çurbaran para que haga cortar en los montes
|
de
la villa dos mangos de maço de ferrerya, e dio por ellos dos reales de plata por cada uno" 37.
|
|
" que ningunas mugeres non aparejen lino de noche en la villa, fasta tanto que los gallos hayan cantado" 3 Gernikan, itxura guztien arabera, udal borra bat existitzen zen, eta emakumeak lihoa bertan eraldatzera behartuta zeuden: " ni los puedan mazar sino en el maço dentro de la dicha villa, so la dicha pena, e lo que fizieren
|
de
la villa lo quemen luego" 4.
|
|
1515eko bizilagun baten kexari esker, Bilboko plazan garia aletzen aritzen zirela dakigu, kontzejuaren pisu publikoaren aurrean: " en la plaça desta villa, donde acostunbran a estar muchos onbres honrrados e mercaderos
|
de
la villa, muchas moças e mugeres suelen alynpiar trigo" 13 Udal pisuarekiko zuten lotura 1508ko beste neurri batean islatuta agertzen da, emakumeak zereal zakuak gauez bertara eramaten irudikatzen baititu: " las mugeres e moças yvan de noche a pesar los çorrones al peso" 14.
|