Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 11

2001
‎Hurrengoa Lafitterena da; honena, ordea, alde batekoa bakarrik da eta izena La littérature d’expression basque en Labourd, Basse Navarre et Soule [1941] eta alde honetakorik aipatu gabe. Hurrengoa nirea da, gero Villasanterena dator [Historia de la Literatura Vasca, Bilbao, 1961] eta azkenik piloa aurki dezakezue.
‎ikus bereziki 13 or. eta hur. Aita Villasantek bere erreparoak adierazi zituen hondarrean Lacarraren ustearekin bat zetozen ene oharpen batzuez (Historia de la literatura vasca, Madrid 1960, 12 or. hur.); berez deskribapen hutsa baino ez zirela, egungo irakurle" engaiatuak" Bizantzioren aldeko eta Erromaren kontrako edo bezala har zitzakeen. Hainbat urteren buruan, ez dut aldatzeko arrazoirik ikusten.
‎Behin batean, Historia de la literatura vascan (1960, 102 or.), hauxe idatzi nuen, eta barka biezat aurrera eta atzerazaleak begi zorrotzagoz neur  tzen dakien [Angel] Zelaieta jaunak: " Este texto de Fleury, autor mà ¡ s bien ‘progresista’ en aquellos tiempos, fue empleado como texto en el Real Seminario de Vergara".
‎Ezin eten zitzakeen ere nahitaezko lokarri politikoak30, ez Bidasoaz ipar aldean hegoan bezain astuna zen integrismoaren morron  tzatik askatu ere. Labur beharrez, Jean Etxepareren Buruchkak zirela bide 1910ean gertatua besterik ez dut gogoratuko, berau larriago delarik 1941eko, gutxi gorabehera, berrargitalpenean, eta nire aldetik ezer gehitzeko asmorik gabe hortxe dago Aita Villasantek dakarrena31, Historia de la literatura vasca, Bilbao 1961, 301 or.
2002
‎Eta hori ez zen apalestegatik, edo gutxiesteagatik, orain batzuekin gertatzen den gisa eta horretan tematzen badira ere, baizik euskaldun anitzen ohitura naturala. Mitxelenaren Historia de la literatura vasca ikustea baizik ez da, berak ere hitz hori baitarabil hitzetik hortzera. Ez dakit zergatik tematzen garen batzuk eta besteak, gure harreman nahasi hauetan, beti erabili izan ditugun hitzak, dela euskaraz(" Euskal Herria"), dela gaztelaniaz(" vascuence") pozoitu nahian.
2003
‎1960, Historia de la literatura vasca, Madril (2 edizioa, Erein, Donostia).
‎1979, Historia de la literatura vasca, Arantzazu (2 argitalpen osatua).
2008
‎Txantxa hutsa da, eta hurrengo eskolan Ibon Sarasolaren Historia social de la literatura vascaren ildora itzultzeko asmotxoa izanda ere, nire hamabi ikasleek lehenengo hura zein erraz, eta pozik, irentsi duten ikusita, jarraitzea erabaki dut, gero eta ausartago eta lotsagabeago.
‎Sobre la miseria moral de la literatura vasca irakurri dugu. Autobus geltokia inguratzen duten etxe gorrikarei so egin diet. Geometria lasaigarria dutela pentsatu dut, itsusitasunak, arreta leiho balkoien ordenara beharturik, edertasun bat gordeta daukala adieraziko balu bezala.
2009
‎ALDEKOA, Iñaki. Historia de la literatura vasca. Erein (Donostia, 2004).
2010
‎Hainbaten ARTEAN (2000): Historia de la literatura vasca. UNED. Madril.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia