2000
|
|
–Erit autem talis differentia inter Orti Lehoarriç et Açeari Umea et successores eorum, quod Orti Lehoarriç faciet ut lingua Nauarrorum dicitur unamaiçter et Aceari Umea faciet buruçagui, quem voluerit.? (Ikus José Goñi Gaztambide, Colección Diplomática de la Catedral
|
de
Pamplona, 1997, t. I, 305 dok., 269 or.).
|
|
Aipaturiko gertakariok gorabehera, Trentoko Kontzilioaren eraginez, dotrinak herriaren hizkuntzan jartzea gomendatzen zen, eta Iruñeko Apezpikutegiaren bisitetatik ikus dezakegunez, gaztelerarik ulertzen ez zuten herrietan euskaraz egitea gomendatzen zen. Hala dakar José Goñi Gaztambidek Historia de los Obispos
|
de
Pamplona (1985) deritzan obraren IV. liburukiko 390 orrialdean.
|
|
Christiana en castellano y bascuence, lenguajes de este obispado
|
de
Pamplona, Iruña, 1626;
|
2001
|
|
, (1976): La campaña musulmana
|
de
Pamplona. Año 924, Iruñea.
|
|
, (1987): . Endogamia en la dinastia regia
|
de
Pamplona (siglos IXXI)?, Prmcipe de Viana, 48, 781 orr.
|
|
–Los primeros retratos reales en la miniatura hispanica altomedieval: Los monarcas
|
de
Pamplona y de Viguera?, Principe de Viana, 41, 257 orr.
|
|
Alberto Cañada Juste (1976): La campañamusulmana
|
de
Pamplona (año 942), Iruñea.
|
|
–Los primeros retratos realesen la miniatura hispanica altomedieval: Los monarcas
|
de
Pamplona y de Viguera?, Principe deViana, 41, 257 orr.; egile berarena, (1984): Iconografla del siglo X en el reino de PamplonaNajera; Iruñea.
|
|
Jimeno Jurio, J.M. (1974): Historia
|
de
Pamplona. Sintesis de una evolucion, Iruñea: Ediciones y Libros, p. 35 Bere garaian izandako zentsuraren inguruan, ikus Alli, J. C. (1995):. Prologo?, J. M. Jimeno Jurio, Historia de Pamplona y de sus lenguas, Tafalla:
|
|
Historia de Pamplona. Sintesis de una evolucion, Iruñea: Ediciones y Libros, p. 35 Bere garaian izandako zentsuraren inguruan, ikus Alli, J. C. (1995):. Prologo?, J. M. Jimeno Jurio, Historia
|
de
Pamplona y de sus lenguas, Tafalla: Txalaparta, 13 orr.; eta Jimeno Aranguren, R.
|
|
EuskoIkaskuntza, 12 orr., Cfr. Goñi Gaztambide, J. (1979): Historia de los Obispos
|
de
Pamplona, I, Iruñea: EUNSA Diputacion Foral de Navarra, 31 orr.
|
|
Jimeno Aranguren, R. eta Martinez Arce (1998): Historia
|
de
Pamplona. De los origenes anuestros dias, San Sebastian:
|
|
Jimeno Juno, J. M. (1995): Historia
|
de
Pamplona y de sus lenguas, Tafalla, Txalaparta, 4251 orr.
|
|
Jimeno Jurio, J. M. (1995): Historia
|
de
Pamplona y de suslenguas, 50 or., Goñi Gaztambide, J. Historia de los Obispos, 33 or. Aro modernoan elitekopertsonaien eskutik erlikia berriak ailegatu ziren: Azpilkuetako Martin (1522), Beaumonteko Beatriz (1592) eta Olagueko Migel kapitaina.
|
2002
|
|
Hotel Ciudad
|
de
Pamplona Iturrama 21 948 26 60 11 Log. bikoitza 58,30 euro.
|
|
I», eta hain zuzen ere, Euskal Autonomia Erkidegoko zein Nafarroako Foru Erkidegoko lurraldearen antolamendu eta kudeaketari dagozkion hainbat arazori buruz diharduten lanak biltzen ditu. Besteak beste, Marisol Estebanen sarrera, Alberto Agirre Gaiteroren «Ordenacion de los recursos hidricos en la CAV», Juan Cruz Alli Turrillasen «El dilema
|
de
Pamplona: reurbanizar su casco urbano o urbanizar su cuenca» eta Imanole I. Eizmendiren «Monumentu multzoen babesa lurralde antolaketaren ikuspegitik EAEn».
|
|
Bazkari legea egin aurretik, liburuak saltzen aritu zenik ez zen falta izan. «Historia
|
de
Pamplona y sus lenguas» liburua argitara eman berria zen. Editoreak ez zuen aukera galdu.
|
|
Nafarroa, berriz, erabateko porrota litzateke: «La historia del reino
|
de
Pamplona Najera es en sintesis la historia de unfracaso. Un fracaso de la dinastia, que no consigue consolidarse y, dando tumbos [sic] camina haciasu desaparicion y un fracaso colectivo de la aristocracia navarra, que no puede diseñar una estrategiaque permita la expansion del reino y de su propia dimension social en un momento crucial en lapugna por iniciar la conquista de al Andalus» (60 or.). Txobinismo aragoiarra ote?
|
|
Azken urteetan? 1997an? Jose Goñi Gaztambidek bere Coleccion Documental de la Catedral
|
de
Pamplona (8291243) argitaratu zuen.
|
|
Diario de Navarra (1959): . Solemne y brillante bendición e inauguración de Radio Popular
|
de
Pamplona?, abuztuaren 8.
|
|
Radio 1 1134 kHz: Radio Popular
|
de
Pamplona COPE. 1575 kHz:
|
|
galdu zituzten 1993an, COPE katearekiko akordioa bertan behera utzi eta gero. Radio Popular
|
de
Pamplona delakoak emanaldi musikala eskaini zuen FMn, 1974an (Sánchez Aranda eta Albillo, 1995: 111).
|
2003
|
|
158 Honela zionen 1980 urtean Iruñeko Gobernu Zibilak bidalitako oharrak: «Habida cuenta de que, durante los tres años en que se han celebrado los cursos en Pamplona, no ha habido el más mínimo incidente que haya empañado la convivencia de los asistentes a los cursos con la población
|
de
Pamplona, Este Gobierno Civil autoriza los cursos, bajo el patrocinio de la Real Academia de la Lengua Vasca, siempre y cuando dichos actos cuenten con la autorización del Ministerio de Universidades».
|
2004
|
|
Bestela, epai beza irakurleak: . En la comarca
|
de
Pamplona, hormiguero mayor del Reyno, la demanda en la escuela pública de la enseñanza en euskera, o modelo D, ha alcanzado el 44%, y llega al 76% si se suma los de la enseñanza del euskera, o modelo A. El castellano cae picado al 23%, la mitad de los que tenía hace sólo 5 años. Y súmese a ello la pléyade de ikastolas, y la próxima oferta que en euskera ofrecerá la enseñanza privada...
|
2005
|
|
Empeño del valor, y bizarros desempeños, o sitio de Fuenterrabia, que escribio en latin el Rm. P. Joseph Moret de la Compañia de Jesus, natural de la Ciudad
|
de
Pamplona. Sucedido el año 1638, escrito en treslibros año 1654 y traducido al castellano año de 1763 con algunas adicionesy notas, por don Manuel Silvestre de Arlegui, natural tambien de la Ciudadde Pamplona, y maestro de grammatica en la de Sanguessa, Annales delReyno de Navarraren VIII. tomoaren faksimile edizioa, La Gran Enciclopedia Vasca, Bilbo.
|
2006
|
|
Kontuak kontu, atzerriko garratza miazkatuta etorritako erretore zahar berriak ahaztuak zituen antzinako su garrak, edo ile eta biloak aski erreak su haietaz hitz egiten hasteko. Francisco Romerok nahiago zuen kafe beroez eta kafe soroez hitz egin –garai batean Salazar de las Palmas eta Nieves
|
de
Pamplona herrietan bezala– ezen ez beste su eta berotasun arriskutsu batzuez; are gehiago, ez zituen politikako kontuak aipatu ere egiten, eta, arimaren onerako predikuez aparte, eskualdeko hazkuntza ekonomikoa suspertzea zuen hizpide bakarretakoa.
|
2007
|
|
Prentsatik zein artxibo ofizialetatik egiazko hamaika kasu bildu zituen, gero bere lumaren literatur trinkoarekin kontatzeko. Lan eskerga horren fruitua, Caines Navarros eta Crimenes en las calles
|
de
Pamplona, odolez ez zipriztintzeko zira eta katiuskak jantzita irakurri behar diren liburu interesgarriak.
|
2008
|
|
–Euskal foruez zer kontatuko dizuet nik, Iruñeko euskal herritar naizen honek??, eman zion hasiera Praderak mintzaldi bati. . Un vasco
|
de
Pamplona, dira gaztelaniaz (jatorrizko bertsioan, alegia) baliatu zituen hitzak; ez dakit euskaraz ote zekien, baina nolanahi ere euskal herritartzat jotzen zuen bere burua.
|
|
Es voz típica de Navarra y de uso general. En las Ordenanzas de los corredores (comisionistas)
|
de
Pamplona de 1563
|
|
El interés de Campión en la historia social del reino de Navarra le llevó a emprender, en la década de, una serie de investigaciones en la Cámara de Comptos
|
de
Pamplona, que darían como resultado, muchos años después, la Gacetilla de la Historia de Navarra, una impresionante relación de las luchas civiles y de la malfetría feudal durante los siglos XIII y XIV. El primer fruto de estas indagaciones no fue, sin embargo, un trabajo erudito, sino la novela DonGarcía Almorabid, la última (y la mejor) de las novelas históricas fueristas297....
|
|
Un buen amigo mío me escribió
|
de
Pamplona por aquéllos días diciéndome que esperaban crear allí una escuela bien cimentada para enseñar á los niños la lengua del país (pues es vergonzoso que para cultivar lenguas al fin extrañas tengamos hermosas casas en abundancia [kolegioak etab] y para cultivar la nuestra no tengamos apenas ni una choza) y pedía me acercase á millonarios de Bilbao, amigos míos. Os confieso la verdad:
|
|
Azkuek Broussaini idatzi zionez: «A él [Hendaiako kongresura] asistirán Campion, Arana, Aranzadi el
|
de
Pamplona y otra porción de gente. ¿ Cree V. que debemos dejar de asistir?
|
|
Pregunta V. tambien acerca del Estatuto Vasco. Nuestros Diputados, a pesar del fracaso
|
de
Pamplona, siguen trabajando con denuedo y vigor. Es posible que lleguen a conseguir algo.
|
|
Conozco a Angel Irigaray a quien V. cita en su carta. He sabido de él que seguramente no querrá salir
|
de
Pamplona, donde ejerce profesión de médico.
|
2009
|
|
1985ean onartu zen egitasmoa, 1986an argitaratu zen lehen liburukia. Jose Maria Jimeno Jurioren Toponimia de la Cuenca
|
de
Pamplona bildumako sei liburukietatik lehenengoa, eta, 2009 urtea bitartean, beste 28 liburu argitaratu dira, denak euskal onomastikari buruz.
|
|
Bigarren errepide estrategikoa ere justifikaturik agertzen da dokumentaziomilitarrean: «Carretera de Irurita al collado de Artesiaga, para unirse a la forestalque desde la carretera
|
de
Pamplona Eugui Collado de Urquiaga va tambien hastacerca del collado de Artesiaga. Su longitud es aproximadamente 12.000 metros, que unidos a la de la forestal, sumara un total de 17.000 metros(...) Esta carreteraes tambien muy interesante para comunicar los dos sectores de Baztan y QuintoReal, y para servir a toda la organizacion que desde Urquiaga se extiende hastaIrurita»31 Horrela, beste aukera bat zabaltzen zen Iruñetik Baztanera hurbiltzeko.Errepidean gutxienez 1.700 prisionerok egin zuten lan.
|
|
10 1590eko Iruñeko sinodoak tazmia eta primizia liburuen erabilera arautu zuen (Constituciones sinodales del Obispado
|
de
Pamplona, Iruñea, 1591, fol. 86).
|
|
17 Rojas y Sandoval, B. de (1591): Constituciones sinodales del Obispado
|
de
Pamplona, Iruñea, fol. 84 ifrentzua.
|
|
37 Rojas y Sandoval, B. de (1591): Constituciones sinodales del Obispado
|
de
Pamplona, Iruñea, fol. 89a.
|
|
Bertan argi eta garbi bereizi egin ziren patronatua eta jabetza: «1 El Ayuntamiento del Valle de Urraul Alto, como patrono del priorato de Santa Fe, reconoce a favor de la mitra de la Diócesis
|
de
Pamplona el derecho de propiedad sobre la iglesia de Santa Fe con todos sus bienes muebles e inmuebles, derechos, censos y créditos que pertenezcan en cualquier tiempo al priorato; y con el fin de que este derecho sea por siempre reconocido por todos los ayuntamientos del Valle que en lo sucesivo sean, se estampará este documento en el libro de actas del mismo y se entregará al ordinario una c... 2 El Excmo e Ilmo Sr.
|
|
2 El Excmo e Ilmo Sr. Obispo
|
de
Pamplona, por sí y por sus sucesores, otorga, concede y reconoce a favor del Ayuntamiento del Valle de Urraul Alto el derecho de patronato sobre el priorato de Santa Fe con todos los derechos, facultades, privilegios, cargas y obligaciones propios de los patronos, concediéndole, además, la libre administración de todos los bienes que al priorato pertenezcan, debiendo el señor patrono formula... Caja propia, 3 zk.).
|
|
2 El Excmo e Ilmo Sr. ...s los bienes que al priorato pertenezcan, debiendo el señor patrono formular un inventario de todos esos bienes, entregando una copia autorizada del mismo para que sea guardada en el citado Archivo Diocesano, en el cual inventario se irán anotando oportunamente todas las altas y bajas originadas por las nuevas adquisiciones o pérdida o destrucción de los objetos existentes» (Archivo Diocesano
|
de
Pamplona, Epároz: Caja propia, 3 zk.).
|
|
A modo de ejemplo: la fachada de la catedral
|
de
Pamplona y los epígonos del Barroco en Navarra?, Príncipe de Viana, 231, 88 89.
|
|
Floristán Imízcoz, A. (2004): . Fondos del Archivo Diocesano
|
de
Pamplona para el estudio de la Edad Moderna?, Príncipe de Viana, 231, 32.
|
|
Pérez Ollo, F. (2004): . Tesoros, encantos y destajo del Archivo Diocesano
|
de
Pamplona?, Príncipe de Viana, 231, 9.
|
|
«Titular: Diócesis
|
de
Pamplona para la parroquia de Tal...» baina hori ez beti, eta ongi ikusten da botere juridikoa duena immatrikulatzeko elizbarrutia dela. Eta Nafarroako Elizbarrutia Vatikanoaren mendekoa da.
|
|
joan den urtean, eskandalua sortu ondoren, zenbait parrokok apezpikuari gutun bat bidali zioten, esanez, ez zeudela ados Plataformak esaten zuenarekin, baina ezta elizbarrutiak egindakoarekin ere. Eta esaten zuten, ondasun horiek ez zirela udalenak ezta elizbarrutiarenak ere, parrokienak baizik, eta horrenbestez, immatrikulatzeko momentuan, titulua «Diócesis
|
de
Pamplona para la parroquia tal...» jarri ordez, titulua: «Para la parroquia» izan behar zela zioten.
|
|
En este sentido al ser informados del patrimonio parroquial y leer que los bienes parroquiales están inscritos en el registro de la propiedad a nombre de. Diócesis
|
de
Pamplona(?) para la parroquia de...?, entienden que se les ha sustraídoel derecho de propiedad, y más todavía, al saber que en el Catastro del Ayuntamiento figuran exclusivamente las palabras. Arzobispado de Pamplona?.
|
|
En este sentido al ser informados del patrimonio parroquial y leer que los bienes parroquiales están inscritos en el registro de la propiedad a nombre de. Diócesis de Pamplona(?) para la parroquia de...?, entienden que se les ha sustraídoel derecho de propiedad, y más todavía, al saber que en el Catastro del Ayuntamiento figuran exclusivamente las palabras. Arzobispado
|
de
Pamplona?.
|
2010
|
|
Orain, 38 urte geroago, Madrilgo Reina Sofia Museoak gogora ekarri nahi ditu topaketok, Encuentros
|
de
Pamplona 72 Fin de fiesta del arte experimental izeneko erakusketarekin. Egun haietan Nafarroako hiriburuan bizi izandakoa jakin araztea da bildumaren helburua.
|
|
Iruñeko XI. ZinemaldiaUrriaren 4tik 9ra bitarteanIzen emateko azken eguna: ekainak 30Dokumentazioa bidaltzeko helbidea: Festival de Cine
|
de
Pamplona. Polígono Industrial Mutilva Baja, Calle A, Nave 34 31192 Mutilva Baja.
|
|
y las boinas sangrantes
|
de
Pamplona parecen
|
|
Las muchachas
|
de
Pamplona,
|
|
SIko agenteen artean emakumezko asko ditugu (halanola Maritxu Aranzadi, Delia Lauroba, Maria Teresa Verdes, Itziar Mugica edotaBittori Etxeberria), hauek espetxeetan sartzeko eta janaria zein medikuntzak edoarropa espetxeetara helarazteko erraztasun gehiago baitzuten. El Dueso, Larrinaga, Prision
|
de
Pamplona, Prision de San Cristobal, Burgos edota Penal de Puerto deSanta Maria espetxeetako informazioa pasatzen zieten Jaurlaritzako Baionakoegoitzan ziren ezkutuko zerbitzuko agenteei eta, era berean, haiek espe txeetarainformazioa eramaten zuten ere bai, «Lauroba recogia las informaciones, entreellas las importantes que conseguia Maria Teresa Verdes, y las pasaba a ItziarMujica (Donostia), qu... Hala ere, ehunka euskal preso fusilatu zituzten bai eta beste asko osasun egoera ezin latzagoak jota espetxeetan bertan edota hospital penitenciario etan hil ziren ere bai.
|
|
Telleria, I. (2008): . Breve analisis comparado de los Planes Comunitarios deAltza y del Casco Viejo
|
de
Pamplona?, in Z. Martinez eta A. Blas (koord.), Poder politico y participacion. Ogi gogorrari hagin zorrotza, Construyendociudadania/ 11, 298
|
|
–El País Vasco Norte en la época de Sancho el Mayor?. In Vasconia en el siglo XI. Reinado de Sancho el Mayor, rey
|
de
Pamplona(), Iruña: Pamiela, 2004, 87 [Ikus euskarazko bertsioa].
|
|
Orduko Irratiak gure inguruan hauek ziren: Radio Bilbao (1922), Radio San Sebastián (1925), Radio Nacional (Donostia 1961), Radio Nacional (Bilbo 1970), Radio Álava, gero La Voz de Álava deitua (1953), La Voz de Guipúzcoa (1956), La Voz de Navarra (1957), Radio Juventud de Eibar (1953), Radio Juventud de Vizcaya (1954), Radio Requeté de Navarra (1958), Radio Vitoria (1934), Radio Popular
|
de
Pamplona (1959), Radio Arrate (1959) Radio Popular de Bilbao (1960) Radio Popular de San Sebastián (1962), Radio Segura (1956) eta, agian, besteren bat.
|
|
Merituak ere bazituen gizajoak: En la Ciudad
|
de
Pamplona y dentro de las carzeles reales de ella a 11 de febrero de 1749.. parezio presente Juan Marticorena preso en la dicha Carzel Real acumulado de defraudador a la renta real del tabaco. Eta fiantza Joseph Elizalde arizkundarrak pagatu ondoren, libre atera zela hasieran, baina berriz sartu zutela por la sentenzia del Juez Conservador que ha seguido la causa, a pagar cien ducados y en su defecto a tres años de presidio.
|
|
Hasieran ikusitako gastuen zerrendan esaten da, 1747ko abenduaren 27an iritsi zirela Iruñera: En este dÃa llegaron a la Ciudad
|
de
Pamplona. Eta nik uste, handik urte betera, 1748ko Inozente Egunerako, alde aldera, kanpoan zirela Nabaz ez beste hiru akusatuak.
|
|
Beste etxe zar baten paretian bazan letrero urdin bat: Partido judicial
|
de
Pamplona, Barrio de Articuza.
|
|
Eta gobernatu ere, ez gainera hortik honarako agintearekin [4]: Don Joan Fco. de Alduncin y Vertiz cuyos son los palacios de su apellido merino mayor de la Merindad y Ciudad
|
de
Pamplona, alcalde y juez hordinario desta villa de Goyzueta por su magd. en el presente aino 1682.
|
|
Begira 1747ko abenduaren 27ko gastuen zerrendan ere nola ageri den, beste hirurak ez bezala bakarka aipatua: En este dÃa llegaron a la Ciudad
|
de
Pamplona donde se detubieron hasta la tarde del dia 29,(...) con mandato de la Real Corte a resultas de haverse refugiado al Sagrado, Joseph de Echagarai.
|
|
Biharamunean, abenduaren 27rako, llegaron a la Ciudad
|
de
Pamplona donde se detubieron hasta el dia 29, cuia tarde salieron atzera Iruñetik Goizueta aldera, eta gauerako ostatu Otsakarren hartu zuten. Biharamuneko bazkari legea egin, en el lugar de Yaben, eta afaldu Goizuetan bertan, herriaren kontura bapo.
|
|
Senar zena hildakoan utzitako zorren eta hartzekoen zerrenda ere ez du hortik honakoa egiten gure Doña Fraixkak: Primte... se le deven 120 reales a Andres de Muniain esno real y procurador de Tribu Reales deste reino; a Don Fermin de Iriburrun 265 reales; a Don Martin de Errazquin y Ochagavia vicario de Ezcurra 76 reales; a Juan Pedro de Goizueta zerero
|
de
Pamplona 39 reales. Haietatik 25 erreal aitona J.A. Huarte eskribauaren hiletakoak, eta beste 14 erreal, librako lau kandelenak.
|
|
Batzuetan, itzulpena dantzan zebilen, orain bai, orain ez: Dona Elvira
|
de
Pamplona. e su fijo don Fortuino d’Iruina (Iruñea 1214), Pero Garçia de Villanueva, mercader en Yriverri (Gares, 1321)
|
|
Antonio Garcla Tabuenca, Mario Gaviria, Patxi Tuñon & beste batzuk, El espacio de la fiesta y la subversion: andlisis socioeconomico del Casco Vitjo
|
de
Pamplona, Hordago, Donostia, 1979.
|
2011
|
|
–No puede haber perdón si primero el culpable no se arrepiente?. Por fin, el obispo
|
de
Pamplona concluyó: –No puede haber perdón sin que el culpable haya primero cumplido la penitencia??.
|
|
Gerrarekin erreketea egin zen eta karrera militar arrakastatsua egin ostean, Nafarroara itzuli zen. Iruñeko Kutxako (Caja de Ahorros Municipal
|
de
Pamplona) zuzendaria izan zen, Iruñeko alkatea eta diputatu karlista. Iruñeko alkate zenean, Opus Dei k Iruñean Nafarroako Unibertsitatea eraikitzeko lurrak eman zituen.
|
|
Quiero recordarle que, si tiene V. alguna vez un trabajo aunque sea largo, sobre cosas vascas o relacionadas con ellas de alguna manera por vaga que sea, esta nueva publicación
|
de
Pamplona, Fontes Linguae Vasconum, sería un lugar muy apropiado, en el que sin duda estarán encantados de contar con V.443 [beltzak gureak dira].
|
|
Finalmente, al formalizarse este escrito hoy, lo hace con ocasión de los Cursos Universitarios de Verano (Udako Euskal Unibertsitatea). La Real Academia de la Lengua Vasca ha querido estar presente, y no solamente como patrocinadora, en esta importante actividad universitaria, celebrando, confundiéndose con profesores y alumnos, su sesión académica mensual, en esta ciudad
|
de
Pamplona, sede de los Cursos de este año.
|
|
CD Inter
|
de
Pamplona – Doneztebe, larunbatean 10:15ean Taxoaren.
|
2012
|
|
–No puede haber perdón si primero el culpable no se arrepiente?. Por fin, el obispo
|
de
Pamplona concluyó: –No puede haber perdón sin que el culpable haya primero cumplido la penitencia??.
|
|
«El P. P. Fr. Juan de Sarobe, natural de Aduna, pequeño lugar de la Vizcaya, Obispado
|
de
Pamplona, tomó el hábito en la santa Provincia de Cantabria, de donde vino en Misión a este Colegio el año de 1763 en la florida edad de veinte y dos años: Religioso de grande espíritu, muy observante, prudente, y Misionero celoso de las almas.
|
|
Alli Turrillas, J.C. (2001): . El dilema
|
de
Pamplona: reurbanizar su casco urbano o urbanizarsu cuenca?, Trabajos sobre ordenacion ygestion del territorio de EuskalHerria I, EuskoIkaskuntza, Cuadernos de ciencias sociales y economicas, Azkoaga, 8.
|
|
La mayor parte de nuestros autores escriben haber sido la primera lengua de Espana, la que comunmente llaman Vascongada, que es la misma que hasta nuestros siglos sehabla en las regiones de la mayor parte de Cantabria, especialmente en las provinciasde Gipuzcoa, Alava y Vizcaya, y en grande parte del reino de Navarra, y en particularen todo el distrito de la merindad
|
de
Pamplona. [...] Estiendese mas esta lengua hastaFrancia, en las regiones que con Navarra y Guipuzcoa confinan[....] Donde hayopiniones, cada uno se puede aderir a la que mas sana y probable le pareciere, y dondeno hay erorr, puede haber opiniones, y asi hay discrimenen esta materia:
|
2014
|
|
Azkeneko urteetan berak idatzi eta Udalak argitaraturiko liburu batzuk hauexek dira: Nuevas historias del viejo Pamplona (2006), Historias y rincones
|
de
Pamplona (2011), El ferrocarril del Plazaola. Un tren casi legendario que unió Pamplona con San Sebastián (2014)...
|
|
Zehazki, 2014an argitaratutako liburuei buruz erabaki du: El ferrocarril del Plazaola eta La Ciudadela
|
de
Pamplona liburuei buruz. Helegite hori bultzatu duen Administrazioan Euskaraz Taldeak espero du liburu horiek laster euskaraz ere edukitzea, Euskararen Ordenantzaren 11 artikuluaren urraketarekin behingoz amaitzeko.
|
|
En los encuentros
|
de
Pamplona de 1972 había visto tocar la, txalaparta?, a los Artze Anaiak, de Usúrbil. Ya conocía el ins trumento desde hacía más de diez años lo escuché en la inau guración de una exposición del escultor remigio Mendiburu a principios de los sesenta, pero quizá no estaba yo entonces en el buen momento para comprenderlo.
|
2015
|
|
Me permito sugerir que el tipo de lengua más parecido al de Gamiz que conozco es el que nos ha sido transmitido por un Romance al Santissimo Sacramento, premiado en 1610 Porque, aunque premiada en las fiestas del Corpus de ese año en Pamplona, no puede proceder ni
|
de
Pamplona ni de su cuenca. Ni, casi con seguridad, de ningún otro lugar de Navarra.
|
|
Badirudi estu samar ibili zela bi frontoiak baten diruarekin egin behar hartan (GUA, akta): «el rematante de las obras de los dos frontones D. Críspulo Perurena Juanco, vecino
|
de
Pamplona, solicita alguna indemnización para compensar en parte las pérdidas que ha tenido con las obras de dichos frontones». Udalak ukatu egin zion, lehendik ere aurrekontuak ongisko pasatuak zituelakotz.
|
|
6 Archivo Municipal
|
de
Pamplona (1847): Reglamento para el juego nuevo de la pelota de la casa de misericordia de esta ciudad, Imprenta de Francisco de Erasun, Iruñea.
|
|
1875ean liburuxka arraro bat argitaratu zen Iruñean, aitzineko neguan jasandako blokeo militarraren gorabeherak jasotzen zituena. Diario del bloqueo
|
de
Pamplonaren egileak" Don E.R.U. y Don J.S. del A." ziren azalean irakur daitekeenez. Eusebio Rodriguez Undiano eta Jose Sanchez del Aguila" arimaren anaitasun gozoak bildutako" bi abokatu gazte omen ziren.
|
|
Kasto Intzak —Jorge Erretzuko izen kaputxinoaz— burutu zuen Nafarroa-ko Euskal kantu zaharrak/ Viejas canciones vascas de Navarra, bilduma kritikoa, letrak eta partiturak emanik. Bestetik, Jose Maria Jimeno Juriok idatzi zuen Historia
|
de
Pamplona, zeina azkenaren buruan ez baitzuen Kutxak argitaratu ahal izan. San Nikolasko erretor Pedro Alfarok, entitateko kontseilari ere bazenak, zentsorearena egin zuen, eta ez zion nihil obstat a eman.
|
|
Alkate ohiak zuzendu zuen pregoia" Txantreako Burguari", eta testuaren arabera, ageri zuen ederki ezagutzen zuela auzoko idiosinkrasia. Bi urte geroago, Club Natacion ek eta Radio Popular
|
de
Pamplona-k antolatu zuten bozkaketa bat emisorako entzuleen artean, Gizon batentzako erreferenduma izenekoa, zeinean 21 hautagai aurkeztu baitziren. 19 094 bozetik, Urmenetak 7473 jaso zituen, eta Urteko Iruindarra titulua irabazi.
|
|
Argitalpenetan, ohikoez gain, monografia sailari eman zitzaion hastapena. Lehenbizikoa, Historia de la Cultura y del Arte
|
de
Pamplona, Josefina eta Martin Larraiotzena. Haren ondotik, nafartar margolariei eskaini lehen liburukia, Salvador Martin Cruz ena, eta sanferminen gaineko hiru obra.
|
2016
|
|
Y el enfrentamiento por fin, lo bueno es el enfrentamiento por fin: ...el ayuntamiento que hace parar las obras porque es él quien ha de dar la autorización y no se le ha pedido la autorización; el elefante que comienza a sentirse molesto con la pulguita y presenta recurso de alzada al propio ayuntamiento instándole a la autorización, y el ayuntamiento que deniega de nuevo la autorización; Iberduero que recurre contra la villa ante el contencioso administrativo
|
de
Pamplona, sin darse cuenta que existe precedente de triunfo de la pulguita en Peñíscola; en Bilbao no, los de Bilbao han perdido la cabeza, los de Bilbao andan ya en los últimos espasmos de la locura colectiva, mucho más adelantados en la paranoia y esquizofrenia que el resto del país; los signos externos de la propiedad de Iberduero en Deva en fin son unos carteles apedreados, tiesos sobre ... –tal emplazamiento se considera contraindicado, siendo la razón fundamental para adoptar este criterio la excesiva concentración humana actual y futura de la zona?.
|
|
Gosariak. Gosariak repartió 9.000 desayunos a 150 niños y niñas de dos centros
|
de
Pamplona entre enero y junio
|
|
Penitenciario
|
de
Pamplona, Salhaketa. Presoen Aldeko Elkartea, Iruñea.
|
|
Que en Navarra había niños que iban a clase sin desayunar era algo que evidenciaron los impulsores del proyecto Gosariak. Gosariak repartió 9.000 desayunos a 150 niños y niñas de dos centros
|
de
Pamplona entre enero y junio de 2014, niños y niñas a cuyas familias no tenían qué darles de comer.
|
|
Ellas: las mujeres en la historia
|
de
Pamplona Silvia Fernandez, Paco Roda, Ana Diez de Ure eta Sonia Pinillos laukoteaz osatutako Ipes elkarteko lan taldeak ondua du, eta akats funtsagarriren bat aipatzekotan, euskaraz taxutu ez izana azpimarratu litzateke. Edozein modutan ere, eta testuari gagozkiola, bi dira, oroz gain, liburuan nabarmen daitezkeen atalak.
|
|
Huizik Manual de gramdtica bascongada dedicado a la excelentisima Diputacion de Nabarra y al Seminario Conciliar
|
de
Pamplona izenburuko lana utzi zigun, Iruñean 1899.ean atera zena. Liburukiari goiburu emateko bi hizkuntzatan egin sarrera guritsua datorkigu.
|
|
Antonio Perez Goiena, Ignazio Elizalde eta lon Goikoetxea Maizarengandik batik bat. Lehenbizikoari esker" La biblioteca del antiguo colegio de jesuitas
|
de
Pamplona", La Avalancha, 1929.eko otsailaren 8ko zenbakia, jakin badakigu Gamiz irakurle amorratua zela, eta bere gelan 208 liburu gutxienez bazuela, nahiz, zehazkiago, zeintzuk ziren jakin ez. Matematikazalea bezain literaturzalea, Mintzoakoek behiala argitara eman Pedro Agramonten Nafarroako historia bazuen.
|
|
Edo lo ezina zeukan. Ez gau beranduan, eguerdi betean harrapatu zuen egun hartan Gabarain amanteroa, sekula nabarmendu ez zen gizon lasaia, lanurdinaren azpian zortzi kartoi Camel gerrian zituelarik heldu zitzaion bizikletan Simon Arizkun mandeuli hura Ceutatik garraiaturiko gatza deskargatzen zeukaten Ciudad
|
de
Pamplona baforaren eskalaraino. Ordu estrak sartzen, Bixente?, eta solasean geratu zitzaion ipurdia bizikletaren zelan oin bat eskalaren orpoan bestea pedalaren gainean.
|
2017
|
|
Bata Iruñeko kategoria handiko eskola pribatu batean gertatu zen eta irakasleak galdetu zien bere ikasle erdaldunei: " Y por que creeis que han puesto en las entradas de la ciudad carteles
|
de
Pamplona Iruñea?". Lehen erantzuna izan zen:
|
|
La situación de este pueblo fué en el valle de Araquil, entre las sierras de Aralar y Andía, partido judicial
|
de
Pamplona. Las mismas circunstancias que consignadas dejamos al citar á Arguindicain, motivaron la despoblación de este lugar.
|
|
_______, 2002,. Acerca del euskera
|
de
Pamplona y sus alrededores?, in A. Garcia Sanz (arg.) La comarca de Pamplona. Territorio, economía, sociedad e historia.
|
|
_______, 2002,. Acerca del euskera de Pamplona y sus alrededores?, in A. Garcia Sanz (arg.) La comarca
|
de
Pamplona. Territorio, economía, sociedad e historia.
|
|
Sarratea E. (2010): Experiencia piloto de compostaje comunitario en la Comarca
|
de
Pamplona. IngurumenAgrobiologia Masterra.
|
|
CD Inter
|
de
Pamplona 0 CD Baztan 2 (Imanol Zoco eta Oihan Altzuart)
|
|
CD Inter
|
de
Pamplona CD Baztan, larunbatean 17:45ean Iruñeko El Irati zelaian.
|