2000
|
|
Y por último he de recordar al médico de Sara Joannes de Etxeberri, en cuya obra se perfila la influencia humanista del período de la Ilustración. Joannes de Etxeberri era admirador
|
de
Axular y emitió importantes consejos a la juventud vasca, así como a las Juntas de Lapurdi. En su carta de recomendación a dichas juntas, entre otras cosas viene a expresar:
|
2006
|
|
el vascuence nos viene ya estrecho"); eta, bitxiki, hizkuntzak ere bere gorputz bat eta bere izpiritu bat dizkizu, non hizkuntza/ gorputzetik bereizi eta jarea baita hizkuntza/ izpiritua (berau arrazaren izpirituarekin identikoa dela suposatu da; ondorioz, euskara izango da hizkuntza/ gorputz bat izpiriturik gabekoa): hala eta ze, bihar euskaldunak euskararen lekuan mintzatuko diren gaztelania" será como una traducción gloriosa y depurada del para entonces muerto eusquera"; eta" el pensamiento que dormitaba cual crisálida en el vascuence
|
de
Axular(...), lo romperá y saldrá a bañarse en luz(...) en el español de la mañana"(" el sobre castellano"," la lengua española o hispano americana") 339 Testua konplikatua da, Unamuno-k ez duelako garbi esan gura, esan gura duena. Formulazio absurdoak estaltzen duen pentsamendu oso sinplea, Unamuno-ren" kriolismo" aren argitan argitzen da.
|
2009
|
|
Idazlan ugari plazaratu zituen Gero ren egileari buruz: . Despojo sistemático de la lengua
|
de
Axular? (1956, 1957, 1959, 1961), Euskal gizonak:
|
|
Idazlanetako batzuk: . Despojo sistemático de la lengua
|
de
Axular? (Euskera, 1956, 1957, 1959, 1961), Euskal gizonak:
|
2010
|
|
" P.
|
de
Axular" Esteve Materreren dotrinaren examinatzailea izan zen. Edozein liburu argitaratzeko, aprobazionea behar zen, geroago nihil obstat deituko zena, eta honela eman zuen:
|
2012
|
|
Quien se ocultó bajo el hábito del Penitente, posterior al siglo XVI, pero no anterior al XVIII, muestra al tiempo el cultismo de Leiçarraga y el populismo
|
de
Axular. He respetado hasta su último grafema, para no romper la armonía de su conjunción fondo forma.
|
2014
|
|
–despojo sistemático de la lengua
|
de
Axular?, Aita Arangurenen. Las flexiones verbales del franciscano Pedro de Astarloa, eta Ángel irigarayren. El texto de un catecismo alto navarro (mezcla de meridional y septentrional), interesante por sus particulari dades dialectales?.
|
2017
|
|
Begiratzen diogularik iparraldeko eta nafar literaturari ikusten dugu zubi hori aspaldikoa dela, senidetasun handia badela ere. Alabaina Pedro
|
de
Axular gure urdazubitar saratartua eredu polita dugu. Apaiz normalizatzaile, infernuaren garren erakusle eta teologia berezi baten aita dugu, gaurko denboretan irriño batekin irakurtzen duguna, garai zaharretako Aristoteles eta filosofo zaharrak eta Elizaren doktore handiak maionesa berezi batean sartzen dituelarik.
|
2019
|
|
, 1953b," Piarres
|
de
Axular", Egan, 1, 1
|
2021
|
|
Datu horietako asko (besteak beste, itzulpenen zenbatekoa) Sarasolak hitzaurrean bertan zehazten duenez, 1975eko Euskal literatura numerotan lanetik ekarriak dira. legitimazio bide da: " La obra
|
de
Axular ha podido ser traducida a otra lengua, como sucede con las obras maestras de todas las literaturas, lo cual no tendría sentido en el caso de Leizarraga" (Sarasola, 1976: 41).
|
|
1400 urteaz geroztiko pertsonen izenetan ez da onartuko deituraren aurreko, tarteko edo ondoko eranskinik (de, d’, tar, koa, ko eta y). Adibidez, ontzat emango dira Katalina Erauso (eta ez Katalina Erausoko), Resurreccion Maria Azkue (eta ez Resurreccion Maria de Azkue), Sabin Arana Goiri (eta ez Sabin de Arana y Goiri), Joanes Leizarraga (eta ez Joanes Leizarragakoa), Pedro Agerre Axular (eta ez Pedro
|
de
Axular edo Pedro Axularkoa), XV. mendeaz geroztikoak baitira denak. (Mujika et al. 2005:
|
2022
|
|
Badago gure harira letorkeen xehetasun ñimiño bat hemen aipatuko dudana, eta da Arriaga antzokiko hitzaldi sonatuan Unamunok euskal letren printzea ahotan hartu zuela, haren aurka edo joateko baina: " Elpensamiento que dormitaba cual crisalida en el vascuence
|
de
Axular, preso en el enmarañado capullo de la venerable lengua milenaria, lo rompera y saldra a bañarse en luz, apenas secas al sol las recien abiertas alas, en el español de mañana".
|
2023
|
|
Ordaintzeko gure Pedro, anaia gazteenak, bere itzala utzi behar izan zion deabruari. Geroztik Pedro
|
de
Axular da munduan izan den itzalik gabeko gizon bakarra. Bere hitzek ordea hartu zuten itzal ederra; mendez mende beti luzatu dena, gaurko eguzki gori lehorrean ere freskoa zaiguna.
|