2012
|
|
Informazio perfektuak, berriz, ez du garrantzirik: probabilitatea α2 dela,
|
bi
jokalari elebidun elkartuko lirateke, eta oso litekeena da horrelako bi jokalari nahiago duten hizkuntza erabiltzeko koordinatzea [ikusi 2 ustekizuna].
|
|
Zuhaitzak adierazten duenez, I. jokalariak zer hizkuntza aukeratzen duen ikus (entzun) dezake II. jokalariak, baina ezin du jakin I. jokalaria elebiduna ala elebakarra den. Hortaz, B erabiltzeko,
|
bi
jokalariek elebidunak izan behar dute eta B erabiltzeko koordinatu behar dute; bestela, gehiengoaren hizkuntza (A) erabiltzen da. Adibidez, bi jokalariak elebidunak badira baina A erabiltzeko koordinatzen badira, edo jokalari elebidun bat eta jokalari elebakar bat elkartzen badira, jokalari elebidunak edozein hizkuntza aukeratuta ere, elkarrizketak A hizkuntzan izan behar du nahitaez.
|
|
Hortaz, B erabiltzeko, bi jokalariek elebidunak izan behar dute eta B erabiltzeko koordinatu behar dute; bestela, gehiengoaren hizkuntza (A) erabiltzen da. Adibidez,
|
bi
jokalariak elebidunak badira baina A erabiltzeko koordinatzen badira, edo jokalari elebidun bat eta jokalari elebakar bat elkartzen badira, jokalari elebidunak edozein hizkuntza aukeratuta ere, elkarrizketak A hizkuntzan izan behar du nahitaez. Ildo horretan, kontuan izanda jokalari elebakarrek ezin dutela aukeratu, jokalari elebidunen informazioa eta ekintzak bakarrik aztertuko ditugu.
|
|
Alde horretatik, lau konbinazio izan daitezke elkartzen diren jokalarien artean: lehenik, probabilitatea α2 bada,
|
bi
jokalariak elebidunak dira; bigarrenik, probabilitatea α (1 α) bada, I. jokalaria elebiduna da, eta II. jokalaria, elebakarra; hirugarrenik, probabilitatea (1 α) α bada, I. jokalaria elebakarra da, eta II. jokalaria, elebiduna; eta, azkenik, probabilitatea (1 α) 2 bada, bi jokalariak elebakarrak dira.
|
|
2 irudiko hizkuntza matrizeak adierazten du zer hizkuntza dagokion jokalari elebidunek baliatzen dituzten estrategia puruen konbinazio bakoitzari; izan ere,
|
bi
jokalari elebidunen arteko interakzioa da aztergai dugun egoera ez nabari bakarra. Gainerako egoeretan, berriz, jokalari bat gutxienez elebakarra denez gero, 4 ustekizuna kontuan izanik, elkarrizketak A hizkuntzan izan behar du nahitaez.
|
|
2 irudia. Hizkuntza matrizea,
|
bi
jokalari elebidun elkartzen direnean
|
|
Ordainaren matrizean —eranskinak dakar—, S1 usoaren estrategia da, eta S2, berriz, belatzarena.
|
Bi
jokalari elebidunek usoak bezala jokatzen badute, ordaina espero dute, eta B erabiltzen dute interakzioan. Batek belatzak bezala eta besteak usoak bezala jokatzen badute, berriz, B erabiltzen dute jokoak dioenez, baina, ordainaren aldetik, usoak bezala jokatzen duen jokalariaren ordaina txikiagoa da, B aukeratzera ausartzen baita nahiz eta ez jakin beste jokalaria elebiduna ala elebakarra den.
|
|
Batek belatzak bezala eta besteak usoak bezala jokatzen badute, berriz, B erabiltzen dute jokoak dioenez, baina, ordainaren aldetik, usoak bezala jokatzen duen jokalariaren ordaina txikiagoa da, B aukeratzera ausartzen baita nahiz eta ez jakin beste jokalaria elebiduna ala elebakarra den. Azkenik,
|
bi
jokalari elebidunek belatzek bezala jokatzen badute, batak besteari min egiten diote; hau da, biek S2 estrategia baliatzen badute, A erabiltzen dute interakzioan ereduaren arabera, eta ez dira ohartzen nahiago duten hizkuntza erabiltzea galarazten diotela batak besteari.
|