Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 26

2004
‎«... la lengua como lazo de unión euskeriana, si bien en rigor no pasa de ser un auxiliar del verdadero lazo de unión, a saber, el patriotismo, el amor a las doctrinas patrias. La lengua es, en efecto, mucho más importante que la Poesía(...) Euskeria pudo sostenerse, y se sostuvo independiente e integérrima sin Literatura alguna; no se sostiene así en estos tiempos de irrupción erdérica.
2007
‎Al final de La pelota vasca, y en confluencia con el punto de vista de Medem, Bernardo Atxaga ha expuesto con su habitual generosidad y simpatia la tesis de quelos vascos hariamos seguramente bien en cambiar la referencia al pueblo(. Herria?) por la de ciudad(. Hiria?). La tesis es interesante, pues a una posicion esencialista deraices y peculiaridades asumidas sin examen como absoluto, opondr i a lareflexividad, la responsabilidad y la argumentacion basada en generalidadescompartibles universalmente.
2008
‎Proyectos de esta índole suelen por lo comun adolecer del defecto de que si bien en su desarrollo aun los menos avisados llegan á ver su utilidad, á pocos más que á los que á su estudio se dedican les es dado ver en sus principios la fecundidad consiguiente.
‎276 Cejadorrek hola zioen Azkueren erabakiaz (1893.11.28ko gutuna): «Me regocija su determinacion muy propia de Vd. y de su amor sincero á la verdad, de mirarse bien en lo que tocante á etimología euzkera pudiera escribir Vd.; efectivamente para un amante de su lengua, el temor de no aventurarse á poner falsas bases que pudieran perjudicar su estudio, es el mayor argumento, para contenerse en ciertos casos.» Baina Azkueren zuhurtzia laudatu arren, Cejador berak etimologia astarloatar larramenditarrekin segitu zuen bizi guztian, euskara jatorrizko hizkuntz...
‎1891ko gutun batean Julio Cejadorrek zera diotso Azkueri: «Hace V. muy bien en estudiar el inglés, el alemán le costará algo más: adelante! »328 Beraz ingelesa eta alemana ikasten ere hasi zen.
‎Hurrengo urtean «El inglés (la lengua) he tenido que abandonar completamente» adierazi arren330, laster berrekingo zion: «prometo á V. dedicarme poco á poco al estudio del francés é inglés hasta llegar á traducirlos bien en el termino de un año»331 1897 urteko Azkueren ingeles ariketa batzuk ere aurkitu ditut bere paperen artean, eta hurrengo urtean Tits Bits ingeles aldizkarira harpidetu zen. Halaber 1899an Isabel Langside andereñoarekin ingeles eskolak hartu zituen332, eta urte haietan Robertson en Nouveau cours de lan­gue an­glaise liburua zerabilen333 Ingelesa ikasteko frantses metodo bat erabiltzeak argi erakusten du frantsesa nahiko ondo irakurtzen eta ulertzen zuela, nahiz seguruenik mintzatzeko eta idazteko hainbesteko erraztasunik ez izan334 Hola, 1900 urte inguruan propioki frantsesa ikasteko ahaleginetan ibili zen, eta azkenean 1901ean Charles Etxeberri garaztar gaztearekin mintza praktiketan aritzea lortu zuen335.
‎«? si bien en igual caso sean los pilongos los preferidos a los patrimoniales, a lo menos cuando no haya de los primeros suficientemente habilitados y si de los segundos, se heche (sic) mano de estos para llenar las vacantes y en ninguna manera se tolere el que se amengüe el pasto espiritual, y el decoro y mayor realce en la celebracion de los divinos oficios» EiUA, A, 1,1, 13, Akta Liburuak(),....
2010
‎9 Je veux pouvoir m, exprimer aussi bien en basque qu, en français.
‎9 Je veux pouvoir m, exprimer aussi bien en basque qu, en français
‎Gureganatu zirenean, tenienteak badaezpadako irribarrea zekarren. " Ustedhizo muy bien en casarse joven", esan zion erretoreak. " Les agradezco mucho la ayuda.
2012
‎[?] Yo sigo muy bien en esta así como mi novio el cual tiene también deseos de conoceros. Seguiré poniéndote al corriente de mi próximo enlace que Dios quiera vengas sin ninguna otra demora para así cumplir mi mayor deseo de este mundo.
2014
‎Ordea, batasun frantses hori ez ote da herrialde batek bestea zanpatuz egina? Bai, entzuleriak hori pentsa dezakeela suposatzen da?, baina gaur,, vous chantez également bien en deux langues. Bénissons donc, chers amis, en dépit des mauvais hasards de l, histoire, le jour qui nous fit frères.
‎¿ Habeis pasado en vano por tales experiencias? ! Pues bien en vano seria ¡ El que os otorga, pues, el Espiritu y obra milagros entre vosotros, ¿ lo hace porque observais la ley o porque teneis fe en la predicacion? –.
2015
‎Desaparecen los frentes programados en la V Asamblea, que son sustituidos por una organización que trata de defender los intereses de la clase obrera y que si bien en la actualidad y debido al cambio que está experimentando E.T.A. hacia el movimiento de masas, no funciona perfectamente, se halla programada de la siguiente forma: en el Herrialde número uno se formaría una Mesa Obrera que estaría formada por los responsables de los Comités Obreros que funcionarían en cada empresa.
‎La rivalidad de las pequeñas localidades hace entonces, según me aseguraron observadores perspicaces, que en una de ellas no quieran de buena gana servirse de las expresiones que son peculiares a la vecina(...). No es raro hallar, por tanto, tales expresiones locales aisladas, más bien en localidades alejadas que en las próximas.
2016
‎Cristiano militante, utilizo la descubierta [artikuluaren hasieran azaldu zuen gaztelania ez zuela erabat menderatzen] histórica de Marx (en lo que se refiere a la análisis de las clases), como la descubierta astronómica de Galileo, sin hacer míos los puntos de vista que pueden hacer en otros dominios más subjetivos, en los cuales mi experiencia y mis ideas pueden valer las suyas. Y estoy bien en EHAS, partido socialista vasco no dogmático238.
‎Manual del vascfilo: libro de modismos, onomatopeyas, elipsis, uso distinto de la s y de la z, y otras cosas que conviene saberpara hablary escribir bien en vascuence vizcaino Bilbo, Jose A. Lersundi, 1913; baita berrikiago ere, Bilbo, Wilse argitaletxea, 1987.
2017
‎Geroagertzen den sd horrek, desbiderapena erakusten du. Honek, bataz bestekoarekilako desberdintasunakmarkatzen ditu1 Ondotik min eta max ek datuen minimoa eta maximoa erakusten dute, eta azkenik, heinak, bi en arteko desberdintasuna markatzen du.
2018
‎Norena zen autoa. Hombre!, a su hermana la conocemos bien en el cuartel. Barreak denek, Mikelek izan ezik.
2019
‎" a, X [Jakilearen izena], X eee... Parle bien en basque, mais en français quesqu’il est nulle!" [tzz! Eskuekin lepoa mozteko keinua egin du] pentsa!
‎Udari buruzkoa zen. Él está más bien en contra. Udan guztia dela kalitate kaskarragokoa.
2022
‎Boladaka idatzi dut poesia. Neure burua psikoanalizatuta, pentsatu dut Hautsia natza izan daitekeela Galdu arte ren [1996] eranskin poetikoa, eta Mina hartzeko ere, berriz, Agur, Euzkadi-ren [2000] eta Txistu eta biok en [2016] eranskin poetikoa. Nobelen bidez azaleratu dudana gero poesiaren bidez azaleratu dut.
‎–Ugutzek lurrean eserita jarraitzen zuen besoko zauriari begira, Igonek baso guztiarentzat barre egiten zuen bitartean– ¡ Joder, qué buena! ¡ No me lo había pasado tan bien en mi puta vida!
‎...tatu behar zara besteek zu maitatze klin bale eta nola egiten tzukutzun hori nola esaten zaio zeure buruari maite duzula maite natzainit maite zaidait maite nakiodakit edo ez dakit edo tuntuntun tururuntuntun tun tun tun tun tun (iphone) ez didazue erakutsi errua zuena da tzukutzun ez nirea klin edo bai edo ez edo hello moto agian hori intentzio onenarekin esaten didazue nahi duzuelako que me vaya bien en la vida zoriontsu izatea gauzak ongi egitea eta gauzak lortzea klin en plan gauzak tzukutzun ta gauzak klin ta klin tzukutzun zoriontsua izatea eta zer gertatzen da nitaz espero duzuena betetzen ez badut pon pin pon pin pon pin (skype) zer gerta tzukutzun neure burua maitatzea lortzen ez badut zergatik sinetsarazi hello moto didazue nahi dudana izan naitekeela
2023
‎hurrengo egunerako beste modu batera izango ziren gauzak, eta lagunak inguratuko zitzaizkion. Bi en bitartean beste gauza batzuk ere egin zitzakeen: gutun bat idatzi, diskoak entzun edo eskolako lanak bukatu.
‎Liburu batean. Eta Lili eta biok en, badaude ere erreferentziak hainbat euskal idazleren gainean. Eta, gainera, oso lotuta dago 36ko gerrarekin, aitita amamen oroimenarekin.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia