Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 18

2005
‎Tovarek esaterako, euskara eta beste zenbait hizkuntzen antzekotasunak ehunekotan eman zituen. Adib. euskara eta beste hiru hizkuntza kaukasiarrekin eginiko kalkuluak emaitza hauek lortu zituen: % 5,37 euskara avar artean,% 7,52 euskara zirkasiera,% 7,52 euskara georgiera.
2008
‎Bidaia hori hizkuntzen prestigioarena da. Urrutiak eskertu zituen beste hiru hizkuntzetako ordezkarien «elkartasuna», eta dei zabala egin zuen nork bere hizkuntzaren aldeko pedagogia lana egiteko. «Hizkuntzen inguruko debatea ez da pausatua, politikoki erabiltzen dute; are gehiago, batzuetan hauteskundeekin lotzen dute».
2009
‎Liburua euskaraz argitaratu du lehenbizi eta apirilean beste hiru hizkuntzatara itzulita izanen du: gaztelania, galiziera eta katalana.
‎Gurasoek arropa denda bat zeukaten San Frantzisko kalean eta Elgoibar Ikastolako ikaslea izan zen euskaraz ederto egiten duen Yihao Li. Euskaraz gain beste hiru hizkuntzatan berba egiteko gai ere bada. Yihaok aspaldi, oraindik Elgoibarren bizi zenean, grabatu zituen telebista saio honetarako irudiak.
2010
‎Liburu hau euskal olerki antologia da eta euskaraz, gaztelaniaz, frantsesez eta ingelesez eginda dago, hots, olerki guztiak jatorrizko hizkuntzan ez ezik, aipatu beste hiru hizkuntzetan ere ematen dira. Hori dela-eta, liburuaren bestelako izenburuak:
‎Liburu hau euskal olerki antologia da eta euskaraz, gaztelaniaz, frantsesez eta ingelesez eginda dago, hots, olerki guztiak jatorrizko hizkuntzan ez ezik, aipatu beste hiru hizkuntzetan ere ematen dira. Hori dela-eta, liburuaren bestelako izenburuak:
‎Geroago beste hiru hizkuntza zabalpen handi izan zirela pentsatzen da: nekazaritzaren sorrera eta hedapenari lotutakoa batetik, planetako iparreko lurraldeen kolonizazioa beste bat, estaltzen zituzten izotz gehienak desagertu zirelarik, eta, azkenik, lurralde zabalen konkista bidez herri hizkuntza, alegiabatzuek bortxatutakoa.
2011
‎Liburuaren azken xedea da herritarrek garapen iraunkorraren esanahiaren kontzientzia hartzea, baita parte har dezaten lortzea ere. Gogoeta eta eztabaida sustatzea ere nahi dute argitalpenaren arduradunek.Gida aurretik beste hiru hizkuntzatan zegoen: errusieraz, arabieraz eta frantsesez.
‎Ez da rezibozkoa eta har beza bakoitzak bere responsabilitatea huts hortan. Jakin behar lukete pilotariek non dauden eta zein den gure herria, Nafarroa; eta dela euskara gure hizkuntza propioa (egonik ere beste hiru hizkuntza gureak baina ez direnak propioak) zeinak euskarak ez lukeen sufritu behar bazterketarik eta marginazioarik (konszienterik edo inkonszienterik). Behar genduke jokatu adulto baten jokamoldez, simpleki eta errespetuz.
‎Hala ere, Scaligerik pentsatzen zuen euskaldunok, euskaraz gain, beste hiru hizkuntza hauek jakin genituzkeela: frantsesa, gaztelera eta gaskoiera.
2015
‎Oso modu latz eta krudelean hil zituzten 32, eta besteek ihes egin eta etxera itzultzea lortu zuten. Jon Guðmundsson ek hilketan parte hartu zuten batzuk elkarrizketatu zituen eta hark idatzitako txostena argitaratu dugu euskaraz eta beste hiru hizkuntzatan.
‎Atal bakoitza bere azalpenarekin ageri da, kokapena eta harremanetarako informazioa barne: ordutegia, helbidea, telefonoa, web-gunea.... Lau hizkuntzatan dator idatzirik “Ongi etorri gida”.Eduki nagusia euskaraz dago idatzia, baina beste hiru hizkuntzatara itzuli da. Euskarazko, erdarazko, frantsesezko eta ingelesezko azalpenak ageri dira.
2016
‎Gu gaurko euskaldunok gure aitasoen illezkorren oroipenean, bildu gera emen gure legea gorde nai degula erakusteko. Foruen monumentua hiriburuko paisaiaren parte denez, iruindar eta nafar askok axolagabe begiratzen diote, eta, ziurrenik, askok ez dute ezagutzen, euskaraz eta beste hiru hizkuntzatan idatzita dagoen inskripzioaren edukia. Euskal Herria nazionalismoaren asmakizun bat dela sinesten dutenak aho bete hortz gera daitezke.
‎EUSKALDUNON behar digitalei buruzko lehen inkesta martxan du Hizkuntza aniztasun Digitalaren Proiektuak (DLDP Digital Language Diversity Project), Elhuyar Fundazioa Europako beste lau erakunderekin batera garatzen ari den ekimenak. Zehazki, euskararekin batera, beste hiru hizkuntza gutxitu erabiltzen dituzten hiztunen behar digitalak aztertuko ditu egitasmoak: bretoiera, kareliera eta sardiniera.
2020
‎Hizkuntza sakratu hori erabili zuen, idatziz, nagusi zen injustizia eta miseria errealismo zuzen eta gordinez salatzeko, hitz jaso kultuak kaleko bilauenekin nahastuz. Ogi hutsa eleberriak, arabieraz baino lehen, beste hiru hizkuntzatan ikusi zuen argia: ingelesez lehenengo, itzulpena Paul Bowlesek prestatuta 1973an; gero frantsesez, Tahar Ben Jellounek prestatuta 1980an; gaztelaniazko bertsioa Abdellah Djibilouk argitaratu zuen 1982aren hasieran.
2021
‎Badugu arriskua irudikatzeko noizbait euskal errepublika libre batean biziko garela eta errepublika horretan euskaraz hitz egingo dela, baina, niretzat, errepublika horrek gutxienez beste hiru hizkuntza hitz egin lituzke: gaztelania, frantsesa eta ingelesa.
2022
‎Egun hauetan nire etxean ume txikiak daude. Haien artean hizkuntza komun bakarra euskara dute, baina beste hiru hizkuntza menperatzen dituzte, hau da, mundua ulertzeko beste hiru modu. Honek nolabait desaktibatu egiten dit beren etorkizunari buruzko kezka, haiei egokituko baitzaie gizatasun konplexu honetan bizitzea eta tresna ugari izango dituzte mundua eraldatzeko.
‎Hegoaldeko irakasle guztiak elebidunak direla eta irakasleriaren masa handi bat hirueledun. Alabaina, hirueleduntasun horren ekuazioan, frantsesa ez da hirugarren hizkuntza, eta aho bilorik gabe esan liteke Hegoaldeko irakasleek ez dutela frantsesaren inguruko ezagutzarik, eta beraz, ezin litekeela gaur gaurkoz frantsesa beste hiru hizkuntzak bezainbeste integratu eleaniztasunaren ekuazioan. Datuok, Hegoaldeko Lehen eta Haur Hezkuntzako irakasleenak izaki, bereziki txarrak dira kontuan harturik Euskal Herrian, Iparraldean, dagoen hizkuntzetako bat dela frantsesa eta eleaniztasuna elikatuko lukeen hizkuntza bati bizkar ematen diola Hegoaldeko hezkuntzak; edonola ere, itxaropenerako aukera ere bada, Iparraldea eta Hegoaldea lotzeko hizkuntza amankomuna euskara izatea indar baitezake.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia