2012
|
|
Konektibitatea martxan jarriko da, idazleak kasik irakurle batentzat propio idatzi dezake, kapituluka, aldatu dezake liburuaren amaiera (XIX. mendeko idazleak, Dickensen garaian, foiletoiak asmatzen zituztenean bezala) eta aspalditik agortuta dagoen liburu bat momentuan lor dezake irakurleak editorial etxeari dei bat egin ondoren, minutu batean deskargatuko duelako aurki ezina den obra hori. Gainera, sistema digital horrekin, lortuko omen da belaunaldi gazteenak, paperaren mundutik urrun baina oso gertu pantailetatik daudenak,
|
berriz
ere itzultzea literaturaren mundura. Hala biz.
|
2016
|
|
1951 eko grebaren ostean, Gasteiztik ehun kilometrotara erbesteratzeko agindu zioten, eta Iruñera jo ondorean, Paris eta Baiona izan zituen helduleku. 1979.era arte ez zen Gasteiza
|
berriz
ere itzuliko, ohi gisaz, arrebarenera. Haatik, luze joan zitzaion oraino, 1993.eko azaroaren 21ean zendu baitzen arabar hiriburu kuttunean.
|
|
Nolanahi ere den, 1804rako Bilbon zegoen jada seglarren filosofia irakasle. Bonapartek zedarritu 1808ko esklaustrazioak Galizia aldera eraman zuen harik eta Euskal Herrira
|
berriz
ere itzuliz Zarauzko komentuan 1815eko urriaren 15ean betiko bizitokia ezarri zuen arte. Frantxikotarrek hiri gipuzkoarrean zuten etxean mende laurden bat igaroz bertan zendu zen Zabala 1840ko otsailaren 6an.
|
|
Gure Pantzeskarengana
|
berriz
ere itzuliz, aipatu behar da Astitxe ezizenpean 1929.eko Euzkerea aldizkariaren lehendabiziko emanaldian agertu zuen hitz lauzko testua," Ikopekua" ipuina alegia, ezagutzen dugun bakarra bestalde:
|
|
Saran beraz ikasi zuen euskara, Axularren maisutzapean omen, dotrinaren baimen emaileetakoa izan zena bestalde, Martin Gillentenea baxenafartarrarekin batera. Materrek Lapurdiratzeko izan zitzakeen arrazoien artean 1611 ean eta Ziburun frantxikotarren komentu bat zabaldu zela aipatu ohi da, dena dela 1617.erako Reoleko Cordeliersen lekaidetxeko zaindari zegoen, eta harrez geroztik ez bide zen
|
berriz
ere itzuli.
|
|
Louisek ihes egitea lortu zuen bertze hiru euskaldunekin batera. Lehenik Lasan gelditu zen baina
|
berriz
ere itzuli zen Nevadara. Hara itzulirik ez zen, ordea, lehenagokoa.
|
2022
|
|
Gizarte harremanek lotura komunikatibo eta komunitarioei esker sortu eta dirautenez gero, iruditu zaigu egokia litekeela agian, berreskuratutako gertaeren oroimena entzun eta idatzitakoan, bere garaian ezagutu ez zutenek irakurketaren bidez berriz ere besarka lezaketela oroimen alorra, irakurketa eta solasaldi berria lagun dutelarik. Horrela, irakurketa saioetatik eratorritako idazkiak
|
berriz
ere itzuli dira irakurketa eta solasaldi girora ibilbideko lotura biribilean. Beraz Lili eta biok eleberriaren irakurketa eta ondoriozko solasaldietatik eratorri ziren narrazio idatzien bilduma liburua irakurri dugu urte bi beranduago eta solasaldietan erabili dugu eztabaida gai.
|