Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 6

2008
‎Nolakoa zen Azkuek bere inguruan sentitzen zuen espainiar kultura eta identitatea. Ziur ez dagoela erantzun bakar bat, azken finean espainiar kultura eta identitatearen hainbat bertsio helduko zitzaizkion, baina «batazbesteko bat» deskribatzen saiatuko naiz.
‎Eliza katolikoak sinesgarritasuna eman zion kasuari, eta Azkue 1928an Alemaniaraino joan zen Therese Neumann ezagutzera. ...oan horren inguruko liburuxka bat idatzi zuen427 Bertan irakur daitekeenez, Neumann ek, «Hace algo más de dos años empezó a tener las visiones de la Pasión de Cristo y a fuerza de dolor y de compasión lloraba, como sigue llorando los viernes, lágrimas de sangre; y esto lo he visto yo con grandísimo consuelo de mi alma»428 Deabruaren kontuak Azkueren arima kontsolatzen zuen bezala, lasaitu bera sentitzen zuen bilbotar apaizak Neumann ek Jainkoaren presentzia erakusten ziolarik. Izan ere, Azkuek zioen bezala «Es este un caso, como otros no pocos de la Historia de la Iglesia, en que los designios de la Providencia se muestran palpables aun a ojos de no largo alcance visual»429.
2012
‎Argi ikusten da hemen Sarrionandiaren hautaketa irizpideen artean ez dagoela jatorrizkoak izan lezakeen prestigio edo errekonozimendua. Bere lehen itzulpen antologiaren izenburuak iradokitzen duen bezala(), gustura irakurri eta bere sentitu dituen poemak euskaratzen ditu, izan ezagunak, ezezagunak, argitaratuak nahiz argitaragabeak. Aipatzekoa da, halaber, itzulpenen artean bere poemak tartekatzeko joera.
‎Aitzindari izan dituen idazleen testuak itzultzeak aseko ez balu bezala, testu horiek berridazteko beharra sentitzen du askotan, eta bere garai, leku, hizkuntza eta egoeraren arabera birsortzekoa. Badirudi aitzindarien poema asko bere bereak sentitzen dituela, gogoraraz dezagun Sarrionandiaren lehen itzulpen antologiaren izenburua: Izkiriaturik aurkitu ditudan ene poemak?, baina poema horiek berak idatzi balitu ez lituzkeela hala idatziko, hain zuzen ere beste leku, garai eta testuinguru batean bizitzea egokitu zaiolako.
2014
‎Beraz, esan genezake, Akademiak eta haren izena hartu duen elkarteak sinatutako hitzarmenari esker, Gabriel Aresti Euskal tzaindira itzuli dela, beti berea sentitu zuen eta berak hainbeste lan egin zuen etxera, alegia. Eta ez da edonola itzuli, berak Eus kararen eta Euskal Literaturaren langintza zoragarrian bidaide izango lituzkeen euskaltzain eta idazle lagunen eskutik baizik.
2016
‎Lehen ideia baita, horrekin hasten da, pastorala gaurkotu nahi zuen, berea sentitzen baitzuen.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia