2004
|
|
Badira beste arrazoi batzuk. Horietako bat, adibidez, futbolaren
|
beraren
mugetatik dator. Muga fisikoa, alde batetik:
|
2009
|
|
Eta berdin gertatzen zitzaion elizaren batera bisitan sartzen zenean, non luzaroan egon baitzitekeen, eskuak bilduta edo besoak uztartuta, belauniko, begiak zabal zabalik, ekisainduak gordetzen zuèn ostiak liluratua balu bezala, euliaren hegadak ere distraitzen ez zuela? Kristorekin zituèn elkarrizketa haietan bere miseriak aurkezten zizkion, lehenik eta behin,
|
bere
mugetatik zetozenak, barkamena eskatzeko; jarraian, etxekoekin zituèn gaizki ulertuak erakusten zizkion, edo ikaskideek jaurtitzen zizkiotèn laidoak eta irainak, Kristok gurutzean ahoskatu zituèn hitzak bere egiten zituela: barka iezaiezu, ez baitakite zertan ari diren; gero, bere zaurietan hatza behin eta berriro sartuta gero, alegia?, begiak jaisten zituen, baita ostera jaso ere, ekisainduaren eguzki txiki zuriarekin topo egiteko, halako arintasun bat nabaritzen zuen bitartean, baita halako betetasun bat ere noizean behin, Kristok zauri irekiak itxi balizkio bezala, hain zen gozoa eta hain beste mundukoa jainkozko hitzen ukendua, min ororen eztitze automatiko bat eragiten ziona; egun batean, gainera, hain sentitu zen Jesusen bihotzarekin bat eginik, non ekisaindutik zetorrèn indar misteriotsu batek zeramala sentitu baitzuen, begiak lekutik atereak zituen behintzat?, estasi batean bezala; eta Domingo bazihoan hegan, iritsi da denbora eta iritsi da aldia:
|
|
Eta berdin gertatzen zitzaion elizaren batera bisitan sartzen zenean, non luzaroan egon baitzitekeen, eskuak bilduta edo besoak uztartuta, belauniko, begiak zabal zabalik, ekisainduak gordetzen zuèn ostiak liluratua balu bezala, euliaren hegadak ere distraitzen ez zuela... Kristorekin zituèn elkarrizketa haietan bere miseriak aurkezten zizkion, lehenik eta behin,
|
bere
mugetatik zetozenak, barkamena eskatzeko; jarraian, etxekoekin zituèn gaizki ulertuak erakusten zizkion, edo ikaskideek jaurtitzen zizkiotèn laidoak eta irainak, Kristok gurutzean ahoskatu zituèn hitzak bere egiten zituela: barka iezaiezu, ez baitakite zertan ari diren; gero –bere zaurietan hatza behin eta berriro sartuta gero, alegia–, begiak jaisten zituen, baita ostera jaso ere, ekisainduaren eguzki txiki zuriarekin topo egiteko, halako arintasun bat nabaritzen zuen bitartean, baita halako betetasun bat ere noizean behin, Kristok zauri irekiak itxi balizkio bezala, hain zen gozoa eta hain beste mundukoa jainkozko hitzen ukendua, min ororen eztitze automatiko bat eragiten ziona; egun batean, gainera, hain sentitu zen Jesusen bihotzarekin bat eginik, non ekisaindutik zetorrèn indar misteriotsu batek zeramala sentitu baitzuen –begiak lekutik atereak zituen behintzat–, estasi batean bezala; eta Domingo bazihoan hegan –iritsi da denbora eta iritsi da aldia:
|