2012
|
|
Koslowek eta
|
bere
lankideek erakutsi zuten aldagai gehiago ere egon daitezkeela tartean, oso aintzat hartu beharrekoak gainera. Izan ere, konturatu baitziren identitate nahasia edo konplexua –jatorrizko hispaniarra eta bereganatutako angloa– zutenekin hobeto funtzionatzen zutela bi hizkuntzak nahastuz –gazteleraz eta inglesez– emandako mezuek eta, gainera, gutxiagotasun konplexua duten komunitateetan kaltegarria ere izan daitekeela haiengana beren jatorri hizkuntzan soilik zuzentzea (Koslow eta beste, 1994).
|
2013
|
|
• EAEko ikasleen hizkuntza erabilerako datu orokorrak ezagututa, ezaugarri jakinak dituzten ikasleen errealitate zehatzak ikertzea merezi duela azpimarratu du ikerlari eta aditu askok. Horien artean daude, esate baterako, Jasone Cenoz ikerlaria eta
|
bere
lankideak. Honako ezaugarriok dituzten ikasleen errealitatea zehatzago ezagutzea komeni da, beraien ustez:
|
2015
|
|
Hau esateko, esperientzia txar andana izan zituzten: euskaldun elebakar batekin hitz egiterakoan kexak, lagun batek egindako heriotza mehatxuak okin euskaldunari euskaraz egiteagatik, Idiazabalgo harakin batek euskaraz egitea baztertu bezeroen beldurrez, beraien semea paretaren aurka izatea identifikatua euskaraz egiteagatik lagunekin, lantokian ika mikak
|
bere
lankide euskaldunarekin euskaraz egiteagatik... Horrelako" intxa" bat sortu zitzaien erdaldunen aurka.
|
2016
|
|
Lau langiletik batek ET jarduna ageri du: nagusiki euskaraz dihardu lanean
|
bere
lankideekin, edota erdaraz bezain sarri egiten du euskaraz.
|
|
Lau langiletik batek ET jarduna ageri du: nagusiki euskaraz dihardu lanean
|
bere
lankideekin, edota erdaraz bezain sarri egiten du euskaraz. Nafarroan apalagoak dira zifrak, baina hor ere goranzko joera ageri da.
|
2018
|
|
Hizkuntzak eta haien komunitateak era egokian sailkatzea zaila baino zailagoa da, horretarako baliatu ohi diren irizpideak zalantzazkoak eta eztabaidagarriak izaten baitira. Hemen Laakso eta
|
bere
lankideen hizkuntzen sailkapenari jarraiki, horrela laburbildu daitezke Euskal Herrian aurki daitezkeen motak: a) Estatuetako hizkuntzak (state language), frantsesa Iparraldean eta gaztelania Hegoaldean; b) Hizkuntza gutxituak (minority language, community language...), zeinak bi azpi-multzotan sailkatu ohi diren:
|
|
hizkuntza gehiengo batek (gaztelaniak Hegoaldean eta frantsesak Iparraldean), gutxiengo nazional batek (euskararenak) eta immigranteen hizkuntza komunitateek (ehun hizkuntza ezberdin baino gehiagokoek). Guk beste multzo bat gehituko dugu, Laakso eta
|
bere
lankideek (2014: 11) aipatzen duten bezala:
|
2019
|
|
pertsona alfabetatuak lehen baino gehiago dira orain, europan eta beste leku askotan. euskaraz zer esanik ez: euskaldun gehienok, hegoaldean bereziki15, geure hizkuntzan alfabetatu gabeak ginen 1960 inguruan, rikardo arregik eta
|
bere
lankideek alfabetatze lanari ekin ziotenean. orain ere urrun gaude euskaldun alfabetatu betearen eredutik, baina hobera egin da horretan, oro har. Lehengo aldean ugaria da, orain, irakur idatzizko jarduna. horrek ez dizkigu, ordea, begiak lausotu behar. arnasguneetan (eta beste hainbat lekutan), eguneroko mintzoera arrunta da orain ere exposureeta interaction oinarri erabiliena. gertakari horrek alderdi kuantitatibo argia du:
|