Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 11

2006
‎Edota euskara eta georgiera, edota euskara eta hotentotea. Kontua da deus frogatu beharraren zama nork hartu behar duen; alegia, ahaidetasun-harreman bat proposatzen duenak frogatu behar duen harreman hori, hala da, gure ustez?, edo ahaidetasunik proposatzen ez duenak egin behar duen. Eta orain arte behintzat, berriz esanen dugu, ziurtzat jotzeko moduko frogarik ez daukagu.
2009
‎Lanak figuratiboak dira oro har, eta margoaren lengoaia abstrakzioarekin lotu ohi da. Hala ere, zentzu zabalago batean ulertu behar dugu harreman hori: Sotoren lanak margoari buruz hitz egin nahi du, ez horren errepresentazioaren kapazitateari buruz.
2014
‎Edonola, Weyndlingek ez du ukatzen hizkuntza ereduen arteko harremana bultzatu behar denik. Baina argi du gaztelaniazko ereduetan ikasten dutenak euskara eta euskal kulturara hurbiltzeko baliatu behar dela harreman hori, eta ez alderantziz. " Euren kultura bera ezagutzen ez dutenek horretarako aukera izan dezaten", alegia.
‎Ume nintzela ondoko baserrikoak esnea partitzera joaten ikusten nituenean arretaz begiratzen nituen eta beti gustatu izan zait etxez etxeko salmentan sortzen den tratua, gertutasuna. Produktore txikiek handiei aurre egiteko baliatu behar dugu harreman hori, gainera. Handiak merkeago egingo ditu gauzak igual, baina hura han dago; eta guk konfiantza eskaintzen dugu.
2017
‎Esaldiak “helduen estiloa” duela iritzita, ezinbestekoa deritzo guraso eta haurrekin kultur artekotasuna lantzeari: “Gure umeak beste kultura batzuekin bizi dira, guk egin behar dugu harreman hori sustatzeko ahalegina. Auzokideak gara, ez?
2018
‎Dena den, Aristik azaldu duenez, udalarekin harremana etengabekoa izango dela aurreikusten dute. Halere, hark esan du aztertzeko dutela nolakoa izan behar duen harreman horrek. " Egunen batean, kultur espazio bat egingo bada Zestoan, adibidez, udalak egingo ditu lanak, baina kulturgune hori Kultur Mahaiak eta udalak, biek, diseinatzea nahiko nuke.
2020
‎Kalkulu energetikoaren kontzeptua ere erabiltzen dugu. Alegia, laguna edo harremana nolakoa, norberak baloratu behar du harreman hori gaztelaniatik edo frantsesetik euskarara aldatzea nahiko lukeen, eta hori egiteko gauza den inpresioa ba ote duen. Horregatik esaten dugu kalkulu energetikoarena.
2021
‎Ondoko adibideetan, adjektiboaren ezkerreko izenaren eta adjektiboaren oinarri den aditzaren arteko harremanari erreparatuz, argi dago nola ulertu behar dugun harreman hori: zangoek erakarri egiten dute (norbait), begiradak tentatu egiten dute (norbait), aurkikuntzak nahiz faktoreak (aurkikuntza horren bidez, faktore horren bidez) erabaki egiten da, azterketak nekatu (nekarazi) egiten du norbait, giroak negar eragiten dio norbaiti, eta abar, eta abar.
‎Kasu horretan, langilearen eta enpresaburuaren artean arazorik sortuz gero, enpresaburuarentzat zailtasunak egon litezke. Alejandro Costanzok dioenez, konpainiak defendatu behar du harreman hori aldi baterako dela, lau astekoa, “baina oso zaila da hori frogatzea (idatzizko kontratuak kausalitatea justifikatzen du, eta hitzezkoak ez) ”. Gainerako kasuetan, “lan-harremana hasten bada eta lan-kontraturik sinatzen ez bada, lan-kontratu mugagabea eta lanaldi osokoa dela ulertuko da”, Laboralisten Elkarte Nazionaleko lehendakariak aitortzen duenez.
2023
‎Beraz, ikuspegi batetik edo bestetik ulertuta hizkuntza gutxituek ordenamendu juridikoarekin duten lotura banaezina da. Eta horrek, noski, garamatza aztertu behar izatera harreman hori egikaritzeak zein forma hartu dezakeen. Forma hartzearen prozesu horri hizkuntza-politika egitea deritzo.
‎Orain ez asko, bizimoduak naturarekin kontaktu zuzenagoa zuenean, esango nuke argiago zutela naturarekin izan behar den harreman horren garrantzia zer-nolakoa den, beharra bezalakorik ez baita ikasteko. Zuhaitz ezberdinak ezagutu ez ezik, bakoitzak zer egur ematen zuen, zer txori-habi zituen, zer fruitu eta noiz ematen zituen, zer adin zuten eta non aurki zitzaketen...
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia