2008
|
|
Konparagarriak direla esaten da irizpide baten edo batzuen arabera ‘antzekoak’ direlako (gaiak, datak, diskurtso mota...). Euskaraz eta beste hainbat hizkuntzatan, zaila da hizkuntza bikote
|
batzuen
corpus paraleloak lortzea, eta corpus konparagarriak baliabide interesgarriak dira, esaterako, baliabide lexikal edo terminologiko elebidunak eratzeko (horretarako, ordea, tresnak behar dira; hori da Elhuyar Fundazioaren AzerHitz proiektuaren helburua).
|
|
Gu ez gara soziolinguistak, eta nekez egin genezake ekarpenik hain espezializatua den ikertze arlo horretan. Artikulu honetan, gure asmo bakarra da euskarazko eta beste hizkuntza
|
batzuetako
corpus baliabideetan eta corpusgintzan egin dugun datu bilketa aurkeztea, eta datu horien azterketan oinarrituta gogoeta xume bat egitea, non gauden eta norantz jo behar genukeen hausnartzeko.
|
|
Euskarazko hamaika corpus identifikatu ditugu: batzuk euren buruari corpus esaten diote, beste
|
batzuk
corpus izaera dute eta beste batzuk corpustzat hartzeko modukoak dira, corpus gisako erabilera bideratu dutelako (corpus analisian erabili ohi den moduko kontsulta aukerak eskaintzen dituztenak, esaterako).
|
|
Euskarazko hamaika corpus identifikatu ditugu: batzuk euren buruari corpus esaten diote, beste batzuk corpus izaera dute eta beste
|
batzuk
corpustzat hartzeko modukoak dira, corpus gisako erabilera bideratu dutelako (corpus analisian erabili ohi den moduko kontsulta aukerak eskaintzen dituztenak, esaterako).
|
2015
|
|
|
batzuek
corpus izaera dute, eta beste batzuk corpustzat hartzeko modukoak dira, corpus
|
|
batzuek corpus izaera dute, eta beste
|
batzuk
corpustzat hartzeko modukoak dira, corpus
|
2016
|
|
Euskarazko hamaika corpus identifikatu ditugu: batzuek euren buruari corpus esaten diote; beste
|
batzuek
corpus izaera dute, eta beste batzuk corpustzat hartzeko modukoak dira, corpus gisako erabilera bideratu dutelako (corpus analisian erabili ohi den moduko kontsulta aukerak eskaintzen dituztenak, esaterako). Taulan jasotzen da horien guztien ezaugarrien laburpena.
|
|
Euskarazko hamaika corpus identifikatu ditugu: batzuek euren buruari corpus esaten diote; beste batzuek corpus izaera dute, eta beste
|
batzuk
corpustzat hartzeko modukoak dira, corpus gisako erabilera bideratu dutelako (corpus analisian erabili ohi den moduko kontsulta aukerak eskaintzen dituztenak, esaterako). Taulan jasotzen da horien guztien ezaugarrien laburpena.
|
2021
|
|
Berean, Akademiaren mendeurrenaren baitan Bilboko Euskal Museoan antolatu zen II. Nazioarteko Dialektologia Biltzarrean jasotako txosten, ohar eta agiriak biltzen dira: tartean, nazioarteko dialektologia egitasmo nagusiak, hizkuntzaren bariazioa eta faktore eragileak, eta hizkuntza atlas
|
batzuen
corpusak Euskararen Herri Hizkeren Atlasarena barne.
|
|
Lortutako emaitzak itxaropentsuak diren arren, beste maila linguistikoetan ere frogatu behar dira, izen morfologian, sintaxian, edo lexikoan, alegia; interesgarria eta beharrezkoa izango litzateke ere beste hizkuntza
|
batzuetako
corpusetan eta beste segmentazio dialektal mota bat aztertzea.
|