2013
|
|
Ana Castrok, jarraian, hizkuntza atlasek, oro har, duten proiekzioa azpimarratu du. Bere hitzetan,, garai
|
bateko
euskararen lurralde guztietako euskal hiztunen kultur ondarea berreskuratzeko eta zabaltzeko habe eragingarriak ere badira. Areago, laurogeiko hamarkadan testigantza eman zuten hiztunak gure artetik joanak direnean eta haien bizi baldintzak eraldatu direnean, haien ikuskera lausotu denean?.
|
2014
|
|
bi erakundeok sinatutako hitzarmenean jaso denez, sasoi bateko euskal hiztunen bizimodua, bizitokia eta pentsaera azaltzeko agertokirik behinena, testigantzarik biziena da. Halaber, garai
|
bateko
euskararen lurralde guztietako euskal hiztunen kultur ondarea berreskuratzeko eta zabaltzeko habe eragingarriak ere bada.
|
2015
|
|
Hori aplikatzeko modu ezberdinak egongo dira.
|
Bat
euskararen lurralde plan sektorial bat egitea izan daiteke, eta agian ez da astakeria bat, zeren eta jada 97an aginduta dago ondare kulturalaren lurralde plansektorial bat egitea, alegia, gauza ez material bat, ondare kulturala (igual ondare kulturala zer dendiskutitu daiteke, elizak materialak dira, baina izen horrekin gauza immaterialak ere izan daitezkeela uste dut).... Ez dakit justu euskararena izan litzatekeen, edo ondare kulturalaren plansektorial horren barneko azpiatal bat.
|
2016
|
|
" Europako Kontseilutik aspaldian aholkatu zitzaigun Estatu barruko erkidegoen arteko nahiz Estatu mugaz gaindiko lankidetza, euskara indarberritzeko lanetan eragingarritasun faktore gisa, eta aipatu gomendioa betetzeak abantaila baizik ez luke ekarriko euskararentzat. (..) Guztiz berezkoa izango luke era honetako azterketa
|
batek
euskararen lurraldeetako herri aginteen arteko lankidetza. Gertatu ere, hala gertatu da neurri batean, Iparraldeko Euskararen Erakunde Publikoak bat egin baitu Eusko Jaurlaritzarekin liburu hau argitaratzeko lanetan.
|
2017
|
|
Kontuak kontu, Mitxelenak ez zuen esaten aspaldi
|
batean
euskarak lurralde zabalagoak hartzen ez zituenik: " Es notorio que el vasco moderno es un resto casi sumergido de un grupo de idiomas que en algun momento debieron de hablarse en un ambiente mucho mas extenso"(, V, 248).
|
|
Tran la ra la ra la rai, mundu berrian kokatzeko nahikoa komeri zuten euskaldunen bidegurutzearen lekuko dira bertsoak: hanka
|
bat
euskararen lurraldean dute, sorterritik ekarritako mintzairan, eta bestea ingelesean, hartu dituen lurraldeko hizkuntza hegemonikoan. Bakeroen pelikuletan bezalaxe, bertsootan ez dago indioen hizkuntzaren arrastorik.
|
2019
|
|
Hizlariek beren kontakizunari ekin zioten amets eta ilusioz betetako asmoak egia bihur daitezen, solaskide horietako baten hitzek azaltzen duten bezala: «egunen
|
batean
euskararen lurraldeetan gure hizkuntzak Arabako euskaldunengan bere funtzio guztiak aise eta gogotsu garatuko dituela amesteko».> Ilusioa ezinbesteko abiapuntua da, baina lan eskergarik gabe ez zuten partaideek gauza handirik lortuko. Eta ahalegin horietan mugak, zailtasunak, oztopoak eta abarrak daudela behin eta berriz entzun izan genuen.
|
|
Horretarako sustatzen ditugu horrelako proiektuak, egunen
|
batean
euskararen lurraldeetan gure hizkuntzak Arabako euskaldunengan bere funtzio guztiak aise eta gogotsu garatuko dituela amesteko: erredakzioetan alekaaleka komunikatzeko gaitasuna, bertsoplazetan errimaka sortzeko imajinazioa, kaleetan ziztadaka maitatzeko sentiberatasuna eta mikrofonoen aurrean algaraka adarra jotzeko jariotasuna.
|