Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 24

2002
‎Denboran oso atzera joan gabe, hortxe daukagu Juan Garziak argitara eman zuen artikulu interesgarria (ik. " Errealismoa euskaraz", Egunkaria,, 5), zeinetan" osorik edo zati batean euskarazkoak ez diren munduak euskaraz emateko orduan ditugun zailtasun era askotakoak" aipatzen ziren.
2007
‎Zer egin daiteke euskararen inguruan gutxienekoak betetzeko ere, funtzionario baten ezezko harroari aurre egin behar diogunean? Zertarako nahi ditugu barne, kanpo, zeharkako edo goitik beherako euskara planak administrazioak berak euskaldundu duen funtzionario batek euskara ez duela sekulan eta ezertan ere erabiliko esaten duenean eta ausardia horrengatik zigor mehatxuen ordez agintarien errukitze eta lasaitzeak lortzen dituenean?
2008
‎Gordina baino, logikoa da. Beste erabilera eremu batzuetan ez bezala, familian nahikoa da kide batek euskaraz ez jakitea, euskararen erabilerak nabarmen behera egiteko. Horrelakoetan, halere, euskararen eta erdararen, bien, erabilerak gora egiten du nabarmen.
2009
‎Hildakoekin komunikatzeko garaian," medium" izenekoek lagun egiten digute. Entzun al diozue inoiz medium horietako bati euskaraz ez dakiela eta Zugarramurdiko elebakar harekin edo Gizaburuagako beste harekin ezin dela komunikatu. Haien botere harrigarria dela medio, ziur nago euskara hutsean komunika daitezkeela gure hildako horrekin; edo, akaso, hildako elebakar euskaldun hori bera, gaztelania, frantsesa edo ingelesa bezalako nazioarteko hizkuntza batean adierazteko gai eginen dutela.
2010
‎erantzun zuen Elexpuruk. . Izan liteke garai hartan euskarak ergatiborik ez izatea (beti susmatu izan dute hizkuntzalariek garairen batean euskarak ez zuela izango ergatiborik, nahiz eta lehenagoko kontua izango zela uste izan); edo izan liteke esaldi horiek idatzi zituztenek euskaraz nola hala egiten zutela, gauza jakina baita akats ohikoa dela ergatiboena?. Ondorioz:
2012
‎Bikote mistoen kasuan, hau da, gurasoetako batek euskaraz ez dakienean, 2 urte bitarteko seme alaba gehienek euskara eta erdara jaso dituzte lurralde guztietan, baina ez neurri berean. EAEko semealaben %71k Nafarroako %67k eta Iparraldeko %56k.
‎Erabilera eremu berezia da etxea. Gainontzeko eremuetan ez bezala, nahikoa da etxeko kide batek euskaraz ez jakitea, etxeko hizkuntza erdara izan dadin. Hala ere, guraso askok, baita euskaraz hitz egiteko erraztasun handirik ez dutenak ere, euskara erabiltzen dute seme alabekin, batez ere umeak diren bitartean.
‎Justiziari dagokionez, Botere Judizialaren Lege Organikoaren 231 artikuluak dio justizia administrazioak gaztelania erabiliko duela, eta hori da" oztopo handiena" hizkuntza gutxituak justizia prozeduratan erabiltzeko. Alde bakar batek euskara ez erabili nahi izatea aski da epaiketa gaztelaniaz egiteko, eta Europako Batzordeak dio alde bakar batek euskaraz egin nahi izateak nahikoa izan lukeela hala egiteko. Une honetan Espainiako legeak ez du baimentzen jokabide hori, baina Espainiako Gobernuak erantzun du legea aldatzeko eskakizuna Justizia Ministeriora bidali duela hurrengo erreforman aintzat hartua izan dadin.
‎• Bikotekideetako batek euskaraz ez dakienean, ordea, seme alaben %71k EAEn, %67k Nafarroan eta %56k Iparraldean euskara ikasi du etxean.
2014
‎EGIA al da une jakin batean euskarak ez duela hiztunik goizaldeko bortzak bortz gutiagotan Ereñon, Oztibarren eta Arizkunen?
2015
‎Batzuk zoriontzeko izan direla aipatuko dugu(" Euskaraz eta ondo hartu naute beti"," Behar izan ditugunean, laguntzeko prest izan dira beti. Eskertzekoa"...) eta gehienak lehen hitza euskaraz jaso ez dituzten egoerak aipatzen dituztela("... batzuetan telefonoa gaztelaniaz hartzen dute"," langile batek gaztelania hutsean artatu nau bizpahiru aldiz (saiatzen naiz txanda aldatzen ahal izanez gero)"," Gaur, adibidez"," Euskaraz egiten dugu bertan dauden teknikarien arabera, bilerakide batek euskaraz ez badaki, gaztelaniaz egiten dugu bilera"...).
‎Hortaz, jendeari galdetzen badiogu ea ulermena erabiltzeko prest dagoen, emaitza onak lortuko ditugu. Batzar baten euskaraz ez dakienari onartzen badiogu gaztelaniaz erantzuteko aukera, hark onartuko digu batzarra euskaraz egiteko aukera. Jarrera ikaragarri alda daiteke hor.
2019
‎Auzoko da auzo/ herri batean Euskara ez dakitenak eta dakitenak elkartu eta dinamika desberdinen bitartez Euskara pixka bat ikasteko proiektua. Euskara eta euskal kultura ardatz hartuta, herriko kultur aniztasuna eta jendarte inklusioa lantzeko egitasmoa.
‎(9) Laburbilduz, nire iritziz gazteleraz ikastea txorrada bat da eta gainera zer izango zen euskaldun bat euskaraz ez dakiena, nik ez dut iñoiz ikusi español bat gazteleraz ez dakiena (A12)
2021
‎Othoizlari, beren adiskideentzat sortu aldizkaria, liturgia eta Elizaren aro berriaren zerbitzuko eman zuten fraideek, astean orrialde bat euskaraz ez ardietsirik apezpikutegikoan. Itzulpenak, othoizlariren gehigarri bezala agertu ziren 1964ko martxotik harat.
‎Esate baterako, euskara hizkuntza modernoa dela uste zuten arnasguneetako gazte batzuek, XXI. mendera egokituta dagoelako, baina, hauetako beste batzuen ustez, hizkuntza zaharra da. Eremu mistokoen esanetan, alde batetik euskara ez da modernoa muletilak gaztelaniaz erabiltzen direlako baina, beste alde batetik, modernizatuta dago teknologia euskaraz erabil dezakegulako. Honela, aukera badagoela baina ez dela erabiltzen adierazi zuten.
‎Maldan gora jartzen zaie gogoa lehen hitza euskaraz egitera animatzen diren ahobizi berriei. Eta bai, bazen duela denbora bat euskara ez zuen jendarte ugari, euskaltzale eta euskaldun esparruetan ere... Anitzak baikara, banakotasunaren aldaera ona da, baina ez gaitezen diskurtso merkeetan erori... elkarrekiko begirunearen gainetik inoiz jarri gabe.
2022
‎Aipagaiak ezberdinak dira, euskal kazetari batek bere lanean topatzen dituen gaiak: maskaradak lehenbiziko artikuluan, pastorala, Frantzian aterberik gabe direnei laguntzeko plangintza, Elf Aquitaine enpresaren pribatizazioa, Castelloko probintzian fran tziar ikasle autobus baten istripua, Kontradikzioak deitu iritzi artikulu bat non euskal kulturaren ekitaldi batean euskararen ez erabiltzea salatzen duen, eta azkenean artikulu aski luze bat argazki eta maparekin Biarnon den Südu mendiari buruz ibilaldiko xehetasunekin. Erran behar da Allande mendizale sutsua zela eta mendiari buruzko jakitate handia zuen.
‎Hau da, euskaldunen elkarrizketa guztiak(% 100) izan zitezkeen erdaraz. Euskaraz aritzeko gehienezko muga, ordea,% 100 horren oso azpitik dago, aski baita solaskide batek euskaraz ez jakitea erdaretara jotzeko. Testuinguru sozial eleaniztunean, ezagutzak ez du hizkuntzaren erabilera determinatzen, erabiltzeko aukera baino ez (Vila i Moreno 2021; Ramallo 2020).
2023
‎Kirolean eta aisialdian ere erdara da nagusi, Behatokiaren txostenaren arabera, baita euskara ofiziala den eremuetan ere. Petriatik azaldu duenez, udalek eskaintzen dituzten ikastaro eta jardueretan, askotan gertatzen da ematen duenak ez daukala maila nahikorik euskaraz egiteko, edota klaseko bakarren batek euskaraz ez badaki klase osoa gaztelaniaz ematen dela.
‎Zertarako hainbeste kontu, hainbeste kopla eta tentu, gero ingeniari, kirolari edo zerbitzari batek euskarak ez diola axola esaten badizu?
‎Ordea, ez dakit nahikoa izango litzatekeen. Zertarako hainbeste kontu, hainbeste kopla eta tentu, gero ingeniari, kirolari edo zerbitzari batek euskarak ez diola axola esaten badizu. Edo areago:
‎UEMAk azaldu duenez, datu soziolinguistikoei erreparatuta, %81 da euskaldunen indizea Azkoitian. " Dena dela, eta azkenaldian UEMAra gehitu diren zenbait udalerriren antzera, euskara dakiten herritarren zati handi batentzat euskara ez da ohiko lehen hizkuntza, eta horrek gero eragina du erabileran eta hizkuntza ohituretan, bai etxean eta baita kalean ere".
‎Horratx nire galdera. Garai batean euskarak ez zuen prestigio sozialik izan, eta ia ia hil egin zen. Beldur al gara kulturak pentsatzeko beste modu batzuk edo ideologia berriak sor ditzakeelako?
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia