Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 24

2008
‎ASRaren helburu gorena bat bateko hizketa jarraitua ezagutzea da, baina maila xumeagoan ere erabiltzen dira hizketa ezagutzeko sistemak, ataza jakin batera bideraturik. Hiztegia zenbat eta txikiagoa eta hizlariarekiko lotuagoa, orduan eta emaitza hobeak lortzen dira.
2009
‎Zentzu honetan, nahiz eta uste Donostiak, berez, euskararen normalizazio prozesuan aurrera egiteko beste hainbat udalerrik eta hiriburuk (hiriburuak aipatzearen arrazoia, eredu modura edo joera batzuk finkatzera begira indar handiagoa dutelako da) baino baldintza hobeak badituela, horrek ez du bere horretan aurrera egingo euskararen aldeko hizkuntza politika aktibo bat bideratzen ez bada. Alde horretatik, Donostiako Udalak, Euskararen Udal Patronatuaren bitartez," Euskararen Ekimen Estrategikoak.
‎Hizkuntza normalizaziotik bideratzen ditugun plangintzetan, maila zehatza eta orokorra uztartu behar izaten ditugu. Tailer hau, zalantzarik gabe, lehenengoan kokatzen da, pertsona gutxirengan eragiten du baina, tantaka tantaka, kultura aldaketa bat bidera liteke horrela. Ikuspegi kualitatiboei bidea zabaldu litzaieke, gure iritziz.
‎Gauza askoren erantzukizuna norbanakoarengan uzten den garai hauetan (esate baterako zerga iruzurraren aurrean parte ematea eskatzen digute), auzo lanerako erabili nahi dugu guk lidergotza. Jakinik ere, euskararen sarbidea lan munduan eragozten duten faktore sozio estruktural boteretsuak badaudela, EraLanera bildu garenon eragin esparruan hizkuntza erantzukizuna partekatzeko prozesu bat bideratu nahiko genuke. Esan genezake nolabait euskararen normalizazio prozesuaren plano mikroan ari garela, oso lan kualitatiboan.
‎Jakinik ere, euskararen sarbidea lan munduan eragozten duten faktore sozio estruktural boteretsuak badaudela, EraLanera bildu garenon eragin esparruan hizkuntza erantzukizuna partekatzeko prozesu bat bideratu nahiko genuke. Esan genezake nolabait euskararen normalizazio prozesuaren plano mikroan ari garela, oso lan kualitatiboan.
2011
‎erabilera, jarrerak, politika inkestaren harira idatzi du Xabier Isasi soziologoak bere iruzkin kritikoa. Inkestaren metodoaren inguruko gogoetak plazaratu ditu, galdeketaren diseinuan ikertzailearen xedeak neurri batean bideratuta daudelakoan. euskararekiko jarrerak, pertzepzioak eta hizkuntza politikari buruzko iritzien inguruko galdetegia izanik nagusiki, gaztelaniazko eta euskarazko galdetegien artean dauden diferentziak ere, agerian jarri nahi izan ditu. " Inkestaren asmo onak zalantzan jarri barik" bai metodoaren aldetik zein hainbat ondorioren aldetik ere bere diferentziak ekarri ditu egileak artikulu honetara.
‎Giza talde bat (euskara elkartea) beste giza talde batekin (kirol elkartearekin) harremanetan jarri eta giza talde horren ohituretan aldaketak eragin nahi ditu. Zentzu horretan, —eta maila mikroan bederen— akulturazio prozesu bat bideratzen ari garela esan dezakegu; akulturazioa —Redfield, Linton eta Herskovits en definizioa jarraikiz—" kultura ezberdinetako partaide diren norbanakoen arteko harreman zuzena eta jarraituaren, eta, talde baten edo bien kultur patroiereduetan gertatzen diren aldakuntzen ondorioz sortzen den fenomenoen multzo" bezala ulertuta (Marko, 1996: 11).
2013
‎Arestian azaldutako hizkuntza gertakariaren dimentsio anitzeko ikuspegiak ez du eragozten hizkuntzaren azterketa lehen adierazitako erpinetako batera bideratzea: ez da orakulu bat izan behar aurreikusteko aurrerantzean ere egongo direla batik bat sistemara bideratutako ikerketa linguistikoak, jabetze prozesuan eta ezagutzan arreta jartzen duten ikerketak, eta ideologietan eta jokabideetan enfasia jartzen duten ikertzaileak.
‎Ikerketa honetan, euskal hiztun berritzat euskara familia transmisioa ez den beste modu batean ikasi dutenak jo dira. Talde honen ezaugarriak ezagutzea euskararen etorkizunaren ikuspegitik erabakigarria izan daitekeela jakitun, euskaldunberrien inguruko ikerketa bat bideratu da, besteak beste, honakoak aztertzeko helburu duena: zein diren euskal hiztun berriek euskararekiko dituzten jarrerak eta motibazioak, euren burua euskal hiztun benetakotzat duten eta hizkuntza erabiltze edota transmititzeari buruz zein uste duten.
2014
‎Gramscik jendartearen aspektu kulturalean ipini zuen indarra. Kultura abiapuntu gisa kokatzen zuen, bertatik ekintza politiko bat bideratu eta hegemonia sortu nahiz erreproduzitzeko gaitasuna izanik.
‎Zumaiako Kirol Patronatua sortu berria da, eta kiroldegiko jarduerak enpresa baten bitartez bideratzen dira. Ikastaro piloa antolatzen dira, horietako asko musikarekin, eta euskara gutxi izaten da horrelakoetan:
2015
‎Iñaki Iurrebaso – Udalerri erdaldunak euskalduntzen eta euskaldunak erdalduntzen, arnasguneak arriskuan. EAE, orekatu samar batera bideratzen ariko (%50 %50 ingurukoa edo). Aitzitik, badirudi, azken bizpahiru hamarkadetako joerek indarrean jarraituko balute, euskarak nolabaiteko tokia baduen testuinguru nagusiki erdaldun baterantz joko genukeela:
2016
‎Aldaera horrek, tipologikoki, anXulio Viejo Fernández – Bazterreko gogoetakAsturiaseko soziolinguistikaren inguruan tza handia dauka galizierarekin, eta jendeak hizkuntza horrekin lotu zuen arazo handirik gabe. 80ko hamarkadan Galiziako ideologia korronteak eragindako tokiko errebindikazio bat piztu zen, eta errebindikazio horrek, erreakzio gisa, Asturiaseko nazionalismoan oinarrituriko esfortzu diskurtsibo bat bideratu zuen (bai eta beste hizkuntza gutxituekin oso sentiberak ez ziren beste sektore batzuk ere) demostratzeko hango fala (hizkera) ez zela galiziera, baizik eta hizkuntza erromaniko ezberdina eta, jakina, guztiz asturiarra. Errebindikazioaren eraginez, 80ko hamarkadaren amaieratik aurrera, izugarrizko polemikak piztu ziren komunikabideetan, inkestetan erakutsitako aldaketa aurrerakoi bati lotutakoak:
2017
‎Ikuspegi kritiko hau inaugura dezagun Euskal Jakobinismoa deitu mugimenduaren mugetatik: Txomin Peillen edota Eneko Bidegainek erabili izan duten terminoa da, alderdi politikoen arloan, zentralismo batetik bideratu urrats uniformeak gaitzesteko. Hau da:
‎Ikuspegi kritiko hau inaugura dezagun Euskal Jakobinismoa deitu mugimenduaren mugetatik: Txomin Peillen edota Eneko Bidegainek erabili izan duten terminoa da, alderdi politikoen arloan, zentralismo batetik bideratu urrats uniformeak gaitzesteko.
2018
‎Grafikoetan ikus daitekeenez, sail edota erakunde askotan zerbitzuhizkuntza bermatzeko gaitasuna handiagoa da idatzizko harremanetan, ahozkoetan baino, seguruenik idatzizko zerbitzu hizkuntza itzulpenen bitartez bermatzen delako. Aldiz, ahozko harremanak duen berehalakotasunean, zerbitzu hizkuntza bermatzeko aukera bakarra da langile euskaldun batek artatzea edo herritarra lankide euskaldun batengana bideratzea (hori posible den kasuetan eta horretarako herritarrak luzeegi itxaron behar ez badu). Bestalde, gogoan izan behar da itzulpenetara jo behar izateak prozeduraren izapidetzea luzatu egiten duela, herritarrari kalte bat eraginaz.
‎Bestetik, ekonomia aniztasuna sustatzeari, herritar talde guztientzat lan aukerak bultzatzeari eta askotariko enpleguak lortzeko aukera sustatzeari ezezkoa eman zaio, ekonomia eredu mota jakin bat bultzatzen duen gunea baita hau, produktu eta bezero mota jakin batentzat bideratua. Hala ere, Brico Depot eta Leroy Merlinen kasuan, saltzen duten produktu mota dela eta, gremio gehiago barne hartzen dituzten saltokiak dira.
2019
‎Iñaki Martinez de Luna – Euskalgintzaren nondik norakoak: gogoeta bat bideratzen. (urla et al., 2018:
‎" Nik uste dut abestiren batzuk erdaraz aterako zirela, batez ere abestiak ingurukoekin partekatzea gustatzen zaidalako, eta ez balute euskaraz ulertuko frustragarria izango zen". horregatik, Arakistainen hizkuntza hautua atxikimendu batek bideratu badu ere, agerian geratu da testuinguru ezberdin batek erabaki hori aldatu dezakeela. kontrara, etxezarretaren hautua testuinguru soziolinguistikoaren aurka joan da hasieratik. Ingurune erdaldun batean euskararekiko atxikimendua sentitzen zuelako hasi zen euskaraz kantatzen, eta erabaki kontziente bat izan zen. euskara euskal herriko altxor bat dela aipatu du elkarrizketan zehar, eta horregatik adierazpen horrek jarrera hori indartu egiten du.
‎Alegia, euskal komunitate bateko kide sentitzen dira biak eta arrazoi horrek gidatuta egingo dute hautu hori. Motibazio sinboliko batek bideratu dituztela, azken batean.
‎" euskaraz dakidanetik abesten dut euskaraz, dakizkidan beste hizkuntzetan bezalaxe, berdin. helbururik gabe, hauturik gabe, arrazoirik gabe". horregatik, hizkuntza denekin motibazio berdina daukala ondorioztatuko da. Alegia, euskaraz, gazteleraz eta ingelesez kantatzeko ez du jarrera integratzailerik izango, eta ez du motibazio sinboliko batek bideratuko.
2021
‎Bruselara egindako aldaketaren ardura eta pisua Eusko Jaurlaritzako ordezkariena izan zen: estatutuak lantzea eta finkatzea, lanpostuei zegozkien kontratuak definitzea eta Bruselako agentzia baten bidez bideratzea eta gauzatzea (nominak, lan ordutegiak, aseguruak, zergak, Gizarte Segurantza...). Beste egiteko bat izan zen Cardiff-eko banketxean zeuden funtsak (liberak) Bruselara transferitzea (euroak).
2022
‎Erakunde batek hautaketa prozesu bat abiatu zuen eta hautagaiek erdaraz zegoen atari bat baliatu behar izaten zuten euren curriculumak eta erreferentziak txertatzeko. Hori konpontzeko proposatu ondoren, urratsik eman ez zela ikusita, Bai Euskarari Elkarteak erabaki zuen proba bat egitea eta dirulaguntza eskaera bat bideratzea atariaren prototipoa lantzeko.
‎Argitu behar da arau horrek ez dakarrela formalki bildutako gizarte politika bat edukitzeko betebeharra, baizik eta gardentasuna erakustekoa soilik, baldin eta halakorik bada, edo, hala ez den kasuetan, halakorik ez azaltzearen argudioak eman behar dira. Bistan da terminotan adierazitako betebeharrak gizarte politikaren formalizazioren bat izateko itxaropena sortzen duela, kudeaketa kultura aurreratua, nolabaiteko bikaintasuna erdietsi nahi duen enpresa batentzat, eta, jakina, sozialki arduratsua den kudeaketa batera bideratu nahi dutenentzat.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia