2010
|
|
Nazioartean, unibertsitateko kideen hizkuntza ingelesa da munduan zehar. Horri dagokionez gaur egun alde handiak daude Europako Iparraldeko eta Hegoaldeko unibertsitateen artean,
|
baina
ingelesa gero eta gehiago erabiltzeko joera dago unibertsitate gehienetan, bai Europan eta baita Europatik kanpo ere.
|
|
Gure testuinguruan joera hau ez dago oso zabalduta,
|
baina
ingelesa menderatzea ezinbestekoa da ondorengo esparrutan:
|
|
Plan honetan atzerriko hizkuntzak erabil daitezke irakas hizkuntza gisa hautazko zenbait ikasgaitan. Erabil daitezken atzerriko hizkuntzak frantsesa, ingelesa eta alemana dira,
|
baina
ingelesa bihurtu da nagusi. Planaren helburuak honako hauek dira:
|
2011
|
|
Beste horrenbeste gertatzen da diglosia ez genetikoarekin: normandoen frantses h a ez
|
baina
ingeles L a gailendu zen bertan, hudson en arauaren guztiz kontra. eta abar. ez genetically related diglosiazko kasu askorekin betetzen da" arau" hori hain sendo eta hain zabal, eta ez not genetically related direlakoekin: estoniera eta txekoa ez al ditugu aski adibide argiak, beste askoren erakuskari?
|
2017
|
|
...agoa egiten zuten irlanderan Gaelscoil bat ez bazen ere[...] eta gogoan dut poema zailak ikasi nituela oso gaztea nintzenean, orain Leaving Cert [selektibitatea] prestatzeko ikasmailetan ere ikasiko ez lituzketenak eta [Gaeltacht] eremuko irakasleak genituen ere beraz/ etxean irlanderaz hitz egiten genuen zenbaitetan hori ziur eta lehen esan dudan bezala beti ulertu dut/ bagenekien existitzen zela
|
baina
ingelesa zen gehien hitz egiten zen hizkuntza nire amak ez zekielako irlanderaz (G11, 42). b8 (45 urte, gizonezkoa) soilik ingelesez hitz egiten hazi zen, eta irlandera eskolan eta, gerora, unibertsitatean ikasi zuen. nabarmentzen du, bereziki, berarentzat oso garrantzitsua dela ulertzea bere familiakoak irlanderadunak izan zirela duela belaunaldi gutxi batzuk:
|
2019
|
|
Ingelesaren interferentziak ugariak dira euskarazko elkarrizketetan, Ondorio linguistikoak atalean (5 puntua) agerian geratuko den bezala,
|
baina
ingeles hutsezko elkarrizketa bakar bat jaso da corpusean. Lehen hizkuntzatzat euskara eta gaztelania dauzkan mutil batek izan du ingeles hutsezko elkarrizketa bat:
|
|
" Sormenak dakarren hizkuntzari ateak ireki eta listo". hautua egin duenean, hori artistikoa izan dela dio. Gehienbat euskaraz abestu izan du,
|
baina
ingelesez eta gazteleraz ere kantatu izan du bere ibilbidean. Alegia, bere sortze prozesuan melodiek gehiagotan eskatu izan diote euskaraz kantatzea.
|
2022
|
|
Horri dagokionez, Dutrisac ek Innu eta Atikamekw hizkuntzen kasua erabiltzen du. Horiek frantsesa erabiltzen dute eskolan,
|
baina
ingeleseko ikasgaiak gainditu behar dituzte, erakusteko" ingelesa ez dela hesi gisa ikusten, hartu nahi dugun hizkuntza kolonial gisa baizik" (2022c). Ikasgaiak frantsesez egiteko betebeharra, berriz, jazarpen baten gisan ulertzen dute ingelesa menderatzen duten autoktonoek, esaterako Mohawk eta Mi’gmaq herritarrek (Bergeron 2022b, Lévesque 2022).
|
2023
|
|
– Sare sozialetan, bideo-jokoetan, mugikorrean, telebistan, plataforma digitaletan eta, oro har, kontsumitzen dituzten produktu kulturaletan hizkuntza nagusia gaztelania da (eta bigarren hizkuntza, urrun
|
baina
ingelesa da). Euskara, aldiz, komunikazio interakzioetan agertzen da (adibidez, bat bateko mezularitzako aplikazioetan), baina kasu honetan ere erabilera gaztearen araberakoa da.
|