Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 21

2001
‎Gurean ere portzentualki oso urria da HGLren presentzia. Euskaraz urtero argitaratzen diren liburu guztien %25a HGLkoak dira; azken urteotan ia egunero liburu bat kaleratu da; hala eta guztiz «Euskaldunon Egunkaria»ko «Begia" gehigarrian edo beste komunikabideetan hori baino askoz txikiagoak dira liburu hauen inguruko komentarioak, albisteak, kritikak... baina gure inguruko hizkuntza handietan ematen dena baino askoz handiagoa. Hots, gure artean nahiko normala da haurrentzat edo gazteentzat idatziriko liburu bat izatea" Begia" ko erreseinan, ohikoak ditugu aldizkari honetan HGL liburuen komentarioak edo liburu horien idazleei eginiko elkarrizketak; «Nabarra» aldizkari berrian ere ez dute inolako eragozpenik «Baloika» gaztetxoen liburua komentatzeko helduen poesia lanen ondoan;" Sautrela" telebista saioan ere egin izan dira HGL inguruko erreportaiak, elkarrizketak, komentarioak...
2006
‎Horiek denak mugarriak dira euskararen historian. Baina gure hizkuntzaren ibilbidea, eta are gaurko egoera, oso bestelakoak izan litezke gure historiako hainbat unetan eta pasartetan euskaldunok bestelako erabakiak hartu bagenitu, edo beste era batean jokatu bagenu.
2009
‎Ohitzea da kontua. Guk ere hasieran ez genuen argi euskara bluesean nola landu, bluesa ingelesez bizi genuelako; baina gure hizkuntza erabiltzeko apustua egin genuen. Hala ere, tarteka ingelesarekin nahasten dugu.
2010
‎Euskararentzat gauzak asko aldatu dira, zorionez, baina gure hizkuntzak oraindik ere ditu bere egoera tamalgarria salatuko duten profetak, zoritxarrez, ni horretarako prest?
‎Euskararentzat gauzak asko aldatu dira, zorionez, baina gure hizkuntzak oraindik ere ditu bere egoera tamalgarria salatuko duten profetak, zoritxarrez, ni horretarako prest...
2012
‎hizkuntza, bistan da, tresna bat da, neutroa delako, ez du balio propiorik barnebiltzen, ezta" mundu ikuskerarik" edo halako ameskeria erromantikorik ere. Izan daiteke, onartuko digute, hizkuntza primitibo eta exotikoren bat, erreala ikuskatzeko gai ez dena, baina gure hizkuntza gardenak errealarekin bat egiten du. Gu bai gu bizi baikara errealean, hizkuntza kargatu horietan bizi behar duten gaixo horiek ez bezala.
2013
‎Alabaina, Nere bidean tolosar honek editorerik eza erakusten du nabarmen, gure literatura modernoak izan duen gaitzik handienetako bat. Hainbat lantegi izan ditugu, hainbat teknikari, baina gure hizkuntzak ezdu historikoki lanbiderik sortu, maisu maistrak izan ezik. Egilea animatu eta kritikatu, testua zaindu, ona eta ez hain ona bereizi, liburua antolatu, moldiztegi lana kontrolatu, banaketa ziurtatu, promozioa eragin, salmenta sustatu... inork ez du lan hori hartuizan bere gain.
‎Horrekin bateran, lehenengo aldiz gure historian gizartearen gehiengoa euskararen aldeko koodernadetan kokatzen da eta autokontzientzia sakon eta sendo bat daukagu hizkuntza komunitate gisa. Hauek guztia, besteak beste; beste gehiago atera litezke baina gure hizkuntza komunitatearen ezaugarrietan sakoneko aldaketak gertatu dira azkeneko 50 urteetan.
2014
‎Egoera edozein izanda ere, jarraitzen badu, ez gara ohartuko noiz galduko den gure hizkuntza, beste hizkuntza onartu eta gurea utzi egingo dugulako. Hemen gaude jendeari ohartarazteko horrela jarraituz gero, desagertu egingo garela, jatorrizko milioika pertsona egongo gara hainbat lurraldetan baina gure hizkuntzak ez dira egongo. Gure esku dago zerbait egitea eta ondorengoei bide horretan jarraitzeko erantzukizuna uztea.
2015
‎Zoritxarrez, gaur egungo gizartean hizkuntza eskubideak ez dira oinarrizko eskubideak eta etorkinen kasuan beste lehentasun batzuk ezarri dira ongietorria ematerakoan, baina gure hizkuntza eskubideak eta beraien hizkuntza eskubideak kolokan badaude, bertakoenak bermatuak izan dira (Zabalo eta Iraola, 2008).
2017
‎guk geuk literatura unibertsalaren definizio hori onartzen badugu, nola espero dezakegu beste batzuk gure kulturez interesatzea? Bada garaia guztia zentro hegemonikoen begietatik ikusteari uztekoa, ‘garrantzirik gabekoak’ iruditzen zaizkien baina gure hizkuntz komunitateentzat garrantzi handia dutengauza asko ez baitituzte itzultzen. Ideia horretatik abiatzen da itzulpengintza feminista dekolonialaren lana, neuk ere, batik bat Implicadas no Desenvolvemento erakundearen baitan, egiten dudana.
2019
‎Desagertze arriskua oso gertu sentitu izan du gure hizkuntza komunitateak, eta oso barneratua du sentimendu hori. Baina gurea hizkuntza erraldoia ez bada ere, objektiboki, ez gara horren txikiak. Ez munduko hizkuntza gehienen aldean, behintzat!
2021
‎«Hizkuntzaren lantegietan dihardugu, hizkuntza bera indartzen gure sormenarekin. Baina gure hizkuntza subordinatua dago legez eta arauz eta arduradun politikoen utzikeriaz. Kultura hitza erabili, bai; kultura sortzen dugunok nola egiten dugun lan, ideiarik ere ez.
‎Itxura guztien arabera, nola esamesen teoria hala erreka ertzeko lehoiaren teoria, nola bata hala bestea biak direla baliokoak. Baina gure hizkuntzaren izaera bene benetan bakarra izanik, ez dela hominidoez eta lehoiez aritzeko balio duen bakarra izatearena, aitzitik baliokoa dela ere existitzen ez direnez jarduteko. Guk dakigunagatik, esan genezake sapiensak bakarrak direla sekula ikusi, hunkitu eta sentitu gabeko izakiez hitz egiteko kapaz.
2022
‎Anduezak, berriz, eredu hirueleduna izan du hizpide, akordioaren bertute gisa aipatuta: «Eredu hirueleduna sartzen du, baina gure hizkuntzari ere lehentasuna ematen dio». Gorrotxategik eskola publikoak euskalduntzean duen egitekoa nabarmendu du:
‎Gaur hasten dudan idazki serie honen helburua da bestela ezezagun izango litzaizkigukeen gizabanako horien istorioak berreskuratzea, historiaren korrontean gal ez daitezen (barkatuko didazue hainbestetan egindako hitz jokoa, baina gure hizkuntzak baimentzen duenez, ezin egiteke utzi).
‎Ez izan zalantzarik. Zure aitaren alde egingo dugu otoitz, haren arimaren alde, baina gure hizkuntzan eta gure sentiberatasunarekin. Rabatetik Salam, Saletik salam, zuretzat eta familiarentzat...
2023
‎— ESKOLA EZ DA NAHIKOA. Ezin uka daiteke eskolak haurrak euskalduntzean duen garrantzia, baina gurea hizkuntza gutxi (ago) tua dela kontuan harturik, euskaraz aritzeko aukerak eskasak dira. Eta euskara berezko hizkuntza ez duten haurrek erabilerarako aukerarik ez badute, ezin izango dute
‎Badakizkigu esloganak eta gaztelaniaz egindako bideo inozoetan azaltzen digute euskarazko hitzen etimologia. Horrela mundu guztiak maitatuko ei du gure hizkuntza, baina gure hizkuntzak, hizkuntza izango bada, hiztunak behar ditu. Eta hiztunek konpromisorik ez badute, transmisioan huts egingo dugu, eta gero negar egiteak ez du balio.
‎Jakina, badago talde zientifiko serio bat proiektu arkeologiko honen gidari. Baina gu hizkuntzaren arloan geunden interesatuta. Euskarari eragiten zion guztian, edo euskara inplikatuta zegoen neurrian.
‎Baina gaur egun guztiz zapalduta dago AGKren aginduen ondorioz, eta euskal herritar askok nahiago genuke berriro ere Espainiako parte izan, espainierak dagokion lekua izateko gure artean. AGKren erabaki askorekin ados nago ni, beharrezkoak dira, baina gure hizkuntzarekin ez da zuzen jokatzen ari. Zorionez, indarra hartzen ari gara, eta lortuko dugu AGK Euskal Herria Espainian sartu ala ez erabakitzeko erreferendum lotesle bat antolatzera behartzea.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia