Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 15

2006
‎Nik ez nuen joan nahi. Annette amona Erikarekin gelditzekotan zen etxean?, baina aitak ez zidan aukerarik eman. Asko zor diogu, esan zidan, eta nik ulertu nuen dirua zor geniola.
2007
‎Itsasoa iraultzen dutenek asko zor dizute,
2009
‎– Asko zor dio agureari. Ez du galdu letrekiko sena.
‎Eta, beraz, hitzari darion mundu ikuskera totalizatzaile horren anplifikazioak esanahiz beteriko mundu bat birsortzen du, zeina hitza musikaren bitartez ahoskatzearen bizipenetik ondorioztatzen baita. Euskal kantagintzak landu duen bestelakotasunaren eraikuntzak asko zor dio kantari batek baino gehiagok luzera handiko artikulatuen alde eginez bilatu duen barrukotasun edo kutuntasun horri, izan ere, hemen ikusi ditugun Lertxundi edo Laboaren kantak luzeak eta musika zein instrumentalizazioaren aldetik konplexuak dira oso?. Era horretan, halako soinu labirinto baten efektua lortzen da, non, kasu askotan, harmoniari eta orientazioari eusten dieten hariak kanta eta testua bera baitira.
2010
‎Xabier Aizpurua zuen izena eta laster konturatu nintzen ez zela hain erradikala; hala ere, urte batzuk geroago EAJko gobernu batean goi mailako kargu bat izatera iritsi zela jakitean apur bat harritu nintzen. Nik erabiltzen dudan euskara mintzatuak asko zor dio Xabier Aizpuruaren familiarenari. Bera izan zen nire zizeronea euskal munduan, ez kultura arloan bakarrik.
2011
‎Hobeto esateko, nitaz inoiz jakin ez dituzun kontuez. Uste dut esplikazio asko zor dizkizudala, eta horregatik. Ez nire burua zigortzeagatik.
‎–Ederto; zer edo zer behar baduk, esaidak. Neuk ere asko zor diat hiri. Baina heu haiz heure geroaren jabea eta aurrera!
2019
‎Itzulpenak dion errespetuagatik jatorrizkoari eta, aldi berean, xede  hizkuntzari. Euskararen garapenak asko zor dio, idazleok asko zor diogu –nahiz ez dugun estimu handirik esplizita  tzen– errespetu horri, eremu markatu batean zorrotz jardun behar horri. Itzultzaileak ezin ditu jatorrizko hizkuntzarekin zein bere propioarekin lituzkeen arazoak saihestu, bidezidorretik jo, aurrean daukan testuaz beste egin.
‎Itzulpenak dion errespetuagatik jatorrizkoari eta, aldi berean, xede  hizkuntzari. Euskararen garapenak asko zor dio, idazleok asko zor diogu –nahiz ez dugun estimu handirik esplizita  tzen– errespetu horri, eremu markatu batean zorrotz jardun behar horri. Itzultzaileak ezin ditu jatorrizko hizkuntzarekin zein bere propioarekin lituzkeen arazoak saihestu, bidezidorretik jo, aurrean daukan testuaz beste egin.
2020
‎– Asko zor zienagu etxekoei...
‎Bai, egia da. Asko zor dio Varela doktoreari. Partez, baina partez bakarrik, hari esker da gaur egun dena.
2021
‎–Amari begiratu zion beste behin; amorrua areagotuz zihoakion gero eta gehiago?. Esplikazio asko zor dizkidazu, ama. Eta oraintxe bertan nahi ditut guztiak!
2022
Asko zor diot maite ez dudan idazle bati baino gehiagori. Toxikoena, nork bere burua kutsatzeko beldurra izatea etsaiaren ezer ez irakurtzeko arrazoia.
‎Hurrengo ikastaroa 2022ko udaberrirako dago programatua, eta, besteak beste, aitortzaren eta gizarte zatikatuen barneko birbanaketaren auziak landuko dira. Proiektu horrek asko zor dio gure bazkide kanadarrekin, batez ere Queen, s Unibertsitateko John McGarryrekin, eta gure bazkide europarrekin izandako elkarlan estuari. Hego Tiroleko Bolzano Bozen hirian egoitza duen Europako Akademiako (EURAC) Joseph Markoren eta Francesco Palermoren laguntzarekin?.
‎Federalismoari buruzko lanek asko zor diote Estatu Batuetako ereduari buruz dugun ezagutzari; izan ere, eredu hori beste hainbat testuingurutan ere erabili izan da erreferentzia gisa. William Rikerren (1964) eta Carl Friedrichen lanak (1968), federalismoa negoziaziotzat (tratutzat) hartzen dutenak, bereziki garrantzi  tsuak dira zentzu horretan.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia