2000
|
|
En la Universidad de Salamanca enseñó durante catorce años. El año de 1538, el rey
|
de
Portugal solicitó a su yerno, Felipe II, la presencia de Azpilcueta en la Universidad de Coimbra. Allí pasó a desempeñar la cátedra prima de cánones durante dieciséis años, hasta su jubilación.
|
2002
|
|
oporretako txandak penintsulako eta uharteko hoteletako hoteletan; kultura zirkuituak…, Imsersoren opor programak, hain zuzen ere, Imsersoren opor programak barne hartzen ditu, batetik, turismo jarduerak eta kontenplazio jarduerak egiteko, eta, bestetik, ahalegin handiko turismo aktiboa egiteko, eta, azkenik, nazioarteko trukeak egiteko. Azken hori Espainiako eta Portugalgo erabiltzaileen arteko trukea errazten duen jarduera da, Espainiako Lan eta Gizarte Gaietarako Ministerioak eta Espainiako Do Trabalhoe da Solidaridad
|
de
Portugal-ek sinatutako hitzarmenaren arabera. Oporrak zortzi egun inguru irauten dute, herri horretako herri desberdinetan.
|
2007
|
|
–Ainda recubertas actualmente, e cada vez máis profundamente por unha capa de portugués padrâo, de portugués normativo, de dialecto lisboeta, se asmellan moito máis ao galego das províncias de Pontevedra o de Ourense, e as de Lugo e A Coruña, que ao portugués normativo, que é unha abstracción? En todo o Norte
|
de
Portugal ás solucións, ainda dentro desta relativa consecuéncia que caracteriza as falas non escritas, as falas populares, as falas rurais, responden máis ben á normativa galega que á normativa portuguesa?.
|
2009
|
|
Anekdota gisa, pasadizo hau behin eta berriro gogoratzen baitut, Unamunok, Por tierras
|
de
Portugal y de España liburuan, kapitulu bat dauka. De Oñate a Aitzgorri?, 1909koa. Unamuno bere gaztaro bilbotarrean nahiko euskomaniakoa izana da, Araquistain eta konpainiaren historia legendazkoen zale hemeretzigarrentiarra, hor euskaldun edo kantabresek heroikoki eusten zieten edo aise zafratzen zituzten Augustoren legio erromatarrak Ernio aldean, berdin Karlomagnoren tropa frankoak Orreagan edo Astobizkarren.
|
2010
|
|
Halaber, Radio Club
|
de
Portugal-ek honela azaldu zuen gertatutakoa:
|
|
2 Como meta comun de alcance peninsular puede señalarse el pacto que conduzca ala federacion voluntaria o a la Confederacion para producir el equilibrio ibericoabriendo puertas a la futura inclusion
|
de
Portugal.
|
|
7 Mª Josepha
|
de
Portugal 29 urteko errenteriarra, eta Juan Bernardo de Ochoa jaunaren alargunak berriz dio, etxean bertan aditu izan diola Juan Migel gonazaleari que en la caseria Berdabio y otra casa de Lesaca le habian ofrecido trescientos pesos escudos ezkontzen bazen, eta pentsatzen zuela diruok hartu eta Tolosan bizitzen jartzea poniendo en ella una tiendezita. Portugalgo alargunak, orduan, harriturik:
|
2011
|
|
Kontrabandoarekin aritzen zirela eta jakin minez zer pasatzen zuten galdetu nien: " Pues
|
de
Portugal para España, tripas para embutido, café en grano, mineral... sÃ, uranio, piedras de mechero...". Azken hauek, txiskeroetarako harriak, kontrabando ona omen zen.
|
|
Pero se les untaba. Todo el mundo comÃa, la guardia civil de España, los
|
de
Portugal... Todos comÃan!".
|
2012
|
|
AHOTSA OFF. Policia Maritima
|
de
Portugal. Nos dizeram de contatar a Senhora.
|
2013
|
|
Aurreko orrialdean azaldutako Greziako kasua ez da bakarra. Portugalen, Aguas
|
de
Portugal enpresa publikoaren pribatizatzea planteatu da herrialdearen ekonomia" sendatzeko" neurri gisa, eta Italiak ere antzeko presioak ditu. Italiako kasua paradigmatikoa da, gizarte zibilak lortu baitzuen, sinadura bilketa bidez, gaiari buruzko errereferenduma antolatzea eta irabaztea, 2011ko ekainean.
|
|
–Pasisagem e monumentos
|
de
Portugal?, Revista Nacional de Arquitectura, 8, 1942, 48;. Sección extranjera. Construcción de habitaciones obreras en Portugal y la política social del nuevo Estado?, Revista Nacional de Arquitectura, 28, 1944ko apirila, 152
|
2014
|
|
13€ helduendako/ 8€ 6 urteko gazteendako. Gaua alaiturik izanen da SAUDADES
|
DE
PORTUGAL talde folklorikoarekin. Eta gaua ontsa finitzeko, dantzaldia Tolosako TONY E SONIA bikotearekin.
|
2015
|
|
Beste zonbaitek ez düe hain hürrün bilatzen: badagoen testü zaharrena," Elisabeth
|
de
Portugal", 1750koa dügü, urte hortan Eskiulan antzeztürik. Oihartzabal eta Peillen euskaltzain eta ünibertsitariek pentsü düe XVII. mentean sortü zatekeala.
|
2016
|
|
68 P. Larzabal, Idazlanak VI. 162 69 B. Oyharcabal, 2005, «Place de Sainte Elisabeth
|
de
Portugal (1750) dans l, histoire des tragédies traditionnelles en langue basque», Lapurdum IX, 181 70 B. Oyharcabal, 2005, «Place de Sainte Elisabeth de Portugal (1750) dans l, histoire des tragédies traditionnelles en langue basque», Lapurdum IX, 181
|
|
68 P. Larzabal, Idazlanak VI. 162 69 B. Oyharcabal, 2005, «Place de Sainte Elisabeth de Portugal (1750) dans l, histoire des tragédies traditionnelles en langue basque», Lapurdum IX, 181 70 B. Oyharcabal, 2005, «Place de Sainte Elisabeth
|
de
Portugal (1750) dans l, histoire des tragédies traditionnelles en langue basque», Lapurdum IX, 181
|
|
71 B. Oyharcabal, 2005, «Place de Sainte Elisabeth
|
de
Portugal (1750) dans l, histoire des tragédies traditionnelles en langue basque», Lapurdum IX, 181 72 http://www.eke.org/kultura/ dantza/
|
|
77 H. Mitterrand, «Intertexte et avant texte: la bibliothèque génétique des Rougon Macquart», http://www.item.ens.fr 78 B. Oyharcabal, 2005, «Place de Sainte Elisabeth
|
de
Portugal (1750) dans l, histoire des tragédies traditionnelles en langue basque», Lapurdum IX, 181
|
2017
|
|
Maneten 1809ko grabatua. In Joseph Lavallee, HISTOIRES DES INQUISITIONS RELIGIEUSES D. ITALIE, D. ESPAGNE ET
|
DE
PORTUGAL.
|
|
(1809). Histoires des Inquisitions Religieuses d. Italie, d. Espagne et
|
de
Portugal. Paris.
|
2019
|
|
Eta, azkenean, zer izen duen jakitera iristen bagara, seguruenik izen multzotik, identifikazio zehatzagorako, zati bat aukeratuko dugu, eta honek frogatzen du ezen, izena garrantzizkoa izanik ere, izenaren zati guztiek ez dutela berdin balio, Einstein Alberto izateak ez digu asko ardura, ez zaigu inporta, ezta ere, Homerok beste izenik ba ote zuen. Raimundo Silvak jakin nahiko zuen, ordea, Atamarmako iturriko urak benetan gozoak ote ziren, Mogueimek baieztatu zuen bezala, Crónica dos Cinco Reis
|
de
Portugaleko etorkizuneko ikasgaia aurreratuz, edo, aitzitik, mingotsak ote ziren, hainbestetan aipatu dugun Fray António Brandãok bere Crónica de Don Afonso Henriques estimatuan berariaz aitortzen duen bezala, zeina iristen baita esatera ezen urak mingotsak zirelako deitzen ziotela iturriari Atamarmako iturria, hitz honek, portugesez eta ulertzeko moduan paraturik, horixe esan nahi baitu, eta ... Nahiz eta ez den aparteko garrantzirik duen afera, Raimundo Silvak gogoeta egiteari ekin zion, eta nahikoa gogoeta egin zuen ondorio batera heltzeko, hau da, logikoki, bestalde badakigun arren errealitateak ez diola beti logikaren bide zuzenari segitzen, ez lukeela zentzurik, lehorreko urak gehienetan gozoak izanik, iturri bat nabarmentzea iturri guztien ezaugarria den tasun batengatik, iturri belarrez inguratua legokeen iturria garo iturri deituko ez litzatekeen modu berean, orduan pentsatu zuen, beste iturri batzuetan egiaztatu arte, historikoak eta dokumentalak azken hauek, Atamarmako urak mingotsak izango zirela, eta pentsamenduei jarraikiz, egunen batean modu praktikoan jakitera iritsiko dela, hau da, bertatik edanez, eta horrela lortuko duen behin betiko ondorioa esperimentala izango dela, eta ondorioa izango da, nonbait, urak gazikarak direla, eta horrela mundu guztia aseko du, gazikara gozoaren eta mingotsaren erdibidean baita.
|
|
Maria Sarak entzun zuen marmarka ari zela, Ez dago hemen, non arraio sartu dut, eta gero egongelan sartu zen, armairuko ateak ireki eta itxi ibili zen, azkenean, Hemen dago. ...rain entzun ezazu arretaz, merezi du eta, izenburutik hasiko naiz, hor doa, Sol Nascido ao Ocidente e Posto ao Nascer do Sol, Santo António Portugués Luminar Maior no Céu da Igreja Entre os Astros Menores na Esfera de Francisco, Epítome Histórico e Panegírico da Sua Admirável Vida e Prodigiosas Acções, Que Escreve e Oferece à Sereníssima, Augusta, Excelsa, Soberana Família da Casa Real
|
de
Portugal, Cujos Ínclitos Nomes e Cognomes se Felicitam e Esmaltam Com as Sagradas Denominações de Franciscos e Antónios, Por Mão do Reverendíssimo António Teixeira Álveres, do Conselho de Sua Majestade, Que Deus Guarde, Seu Desembargador do Paço, do Conselho Geral do Santo Ofício, Cónego Doutoural na Sé de Coimbra, e Lente de Prima Jubilado nas Duas Facultades de Canõnes e leis, et c... Maria Sarak irri egin zuen, Uste dut ulertu dudala obra mirifikoa egin duena Brás Luís de Abreu delako hori dela, Oso ongi ulertu duzu, zorionak, orain entzun, ehun eta hogeita hirugarren orria, adi, banoa, Erresuma hartako zenbait Probintzia, aipatzen ari den erresuma Frantzia da, gaitz honek kutsatuta zeudela albistearekin, gaitza heretika zitala zen, hainbat lerro gorago azaltzen denez, António de Lemonges Tolosa aldera joan zen, garai hartan merkataritzaz jori eta bizioz aberatsa zen Hirira, eta gehiago dena, Herese Sakramentarioen mintegi zornetsua ere bazen, zeinek ukatzen baitute Kristo dagoela Ostia Sagaratuan.
|
|
...sboako Setioaren Historia kontsultatuz, liburuak Osbernorena omen denetik ez du deus falta, ezta, gai honetan eta hau bezalako beste batzuetan, Arnulfo eta Dodequino izan ziren aditu behialakoenik ere, ezta ere, zeharka baizik ez bada, Indiculum Fundationis Monasterii Sancti Vicentiiko narrazioan ematen denetik, baina ez, ezer ez dago behar bezala azalduta, zeren, adibidez, Crónica dos Cinco Reis
|
de
Portugal delakoan, bere arrazoiak edukiko zituena esaten duena esateko eta ez beste ezer, batzuetan gauzak kentzen dira, eta beste batzuetan jartzen, eta arrotz garrantzizkoen sailean Guilhão da Longa Seta, Rolimeko Gil eta deiturarik gabeko On Gil bat baizik ez dira aipatzen, ohar bedi Lisboako Setioaren Historian, iturri osbernikoa omen zuen hartan, aipatzen direnetatik bat bera ere ez dela ai... Baliabide bat da berdinketa desegitea obra nagusia erabiliz, kasu honetan obra nagusia Crónica do Própio D. Afonso Henriques litzateke, Fray António Brandãorena, hala ere, zoritxarrez, kronika honek ez du korapiloa askatuko, aitzitik, mataza nahasiago utziko du, Guilhão da Longa Setari Guilherme da Longa Espada deitzen baitio, eta ondorengo hauek sartzen baititu, Setho Calvisioaren ikasgaiari jarraikiz, alegia, Damiako erregea omen zen Eurico bat, Bremengo apezpiku bat, Borgoinako duke bat, Teodorico bat, Flandeseko kondea, eta, baita ere, nahikoa sinesgarritasunarekin, lehen ere aipatu den Rolimeko Gil, Childe Rolim ere deitua, eta On Lichertes, eta On Ligel, eta On Guilherme eta On Roberte La Cornikoak, anaiak, eta On Jordão, eta On Alardo, batzuk frantziarrak, beste batzuk flandestarrak, beste batzuk normandiarrak, beste batzuk Ingalaterrakoak, betiere zalantzazkoa delarik, hainbaten kasuan bederik, galdetzen zietenean nazioaz horrela aitortuko ote zituzten beren buruak, kontuan hartu behar delako, garai haietan, eta ondorengo garaietan ere, luzez, gizon batek, aitoren seme izan, plebeio izan, edo ez zekiela zer lurraldetakoa zen, edo oraindik ez zuela horri buruzko azken erabakia harturik.
|
2022
|
|
Bestalde, aditu batzuen arabera (Txomin Peillen, Beñat Oihartzabal) iduri luke Zuberoako trajeria/ pastorala XVII. mendean sartu zela, Paueko buruzagi kalbinistei buru emanez eta ber denboran Kontra Erreforma katolikoa sustatuz sainduen kultuari esker. Haatik lehenbiziko idazkia 1750koa dugu, Ospitalepeko Baihalt batek idatzia, Eskiulan antzeztua, Sainte Elisabeth
|
de
Portugal.
|
2023
|
|
A música movimenta a cultura e inspira a lusofonia: pelo interior de Cabo Verde ao (re) encontro
|
de
Portugal.
|