2008
|
|
Azkuek, Euskal Erriaren> Yakintza> edo Cancionero> Vasco> argitaratzean, liburu kien hitzaurretan, han hor aitortzen du gaiak aukeratu, guraizekin, haizturrekin idaz kiak birmoldatu eta hizkuntza orraztu duela.
|
Berak
bere burua folkloristatzat ematen etnologo, hortik eta apez izatetik, agian, jokabide horiek.
|
|
|
Beraz
bere burua, egiazko errepublikano, tzat zuen kazetak maiz eta gora ki aipatzen ditu Ferry, Gambetta, Floquet, Constans, azken hau Berdolyren laguna. Beti Gobernamenduaren aldekoa izan zen, batzuetan moderatua eta beste batzuetan erradikala.
|
|
23 Are gutxiago, gure akademian
|
bertan
bere burua askoz ere goragotzat daukanak eus kaltzainen artean lehen eta bigarren mailakoen banaketa ezin gaindituzkoa ezarri zuenetik aurrera. Nik garbi aitortzen dut oso ongi sentitzen naizela neure gristasunaren aurea> medio > critas ean, toki guztietatik pertsona argitsuez asea dugun zorioneko herri ilun honetan.
|
|
Bizitza eta moral kristaua edukitzea Azkueren kezka funtsezkoa zen ikusten denez. Eta
|
berak
bere buruari halako zorroztasuna eskatu ez ezik, adiskideei ere eskatzen zien, haiek hala egin ezean harremana hausteko prest egoteraino.
|
|
Agian bere iritzi hori ez zen nazionalismo ortodoxoan sartzen, kasu horretan independentea izanik bera. Baina «si así no puede uno ser nacionalista» esatean, inplizituki beste era batera baietz,
|
berak
bere burua nazionalistatzat zuela esaten ari zen. Halaber ohargarria da Azkuek Espainia inon ez aipatzea:
|
2012
|
|
eta, eternal? gisa aurkeztu dituzte beren itzulpenetan, eta estereotipatze horrek izugarrizko eragina izan du ez soilik zibilizazio mendebaldarrak Hirugarren Mundua ulertzeko moduan, baizik eta baita sorburu kulturak
|
berak
bere buruaz duen pertzepzioan ere. Hori horrela izanik, baliorik gabe gelditzen dira, Niranjanaren ustez, guk postmoderno gisa deskribatu ditugun hainbat teoria, besteak beste Gideon Touryk proposatutakoa, 46 zeina itzulpenak xede hizkuntzaren eta
|
|
atalean elkarrizketatzen zituen solaskideen iritziak aski esanguratsuak dira, berariaz galdetzen baitzien Egan aldizkariari zer irizten zioten. Eta horien artean, edo horiekin batera?, Mitxelenak
|
berak
bere buruarekin egindako, solasaldia, edo, bakarrizketa?
|
|
149 Mitxelenak
|
berak
bere buruari egindako elkarrizketa bakarrizketaz dihardugu: –Etxekoekin hizketan?
|
|
Mitxelenak egindako elkarrizketak, eta bereziki
|
berak
bere buruari egindakoak, gerraondoko euskal irakurleari buruzko hainbat datu ezagutzeko erabili ditugu.
|
2013
|
|
Baina, funtsean, egunkari horrek gerla itsuki sostengatu zuen eta horren harira ez zen Frantziako Gobernuaren debekuen gainditzen hasi, bere abertzaletasun irmoak bultzaturik. Alderantziz, Giza Eskubideen Liga egunkarien zentsura kritikatzeko kanpainak egiten hasi zenean, L. Action Française mugimenduak kanpaina hura gogor kritikatu zuen, nazio interesen kontrakoa eta
|
beraz
bere buruaren kontrakoa zelakoan. Jarrera horrekin koherente izan zen, eta ondorioz, biziki zentsura gutxi jasan zuen.
|
2014
|
|
Eta hori guztia da, irakurle eta idazle moduan, Gabriel Arestiri maileguan hartu izan diodana eta gero beste idazle batzuengan, beste literatura eta beste geografia batzuetan, berretsi izan du dana: nortasun literarioa, horrekin estu lotuta doan arlo guztie tako askatasuna, idazleak
|
berak
bere buruari ematen diona, ikusmen talkak sortzeko joera, burmuinetik begietara eta alde rantzizko bidaiak prestatzen dituena, hizkuntzarekiko jarrera za bal hori, naturaltasun landuaren peskizan eta ahozko literatura tradizional eta berriarekiko begirunea, gero erabat itxuraldatzeko bada ere.
|
2021
|
|
Ez zen nehor atrebitu haren hartzerat: ez zen alabaina oraino etorria
|
berak
bere burua etsaien eskutarat largatu nahiko zuen muga (Larregi); Ikasi dutenek, apezpiku Jaunagana joan behar dute, ez du inork alabaina, hark baizik, Konfirmazioa emateko eskurik (Ubillos); Gaizki dirudien gauza da hau, batez ere emakume ezkonduetan; aditzera ematen due alabaina hego haizez beteak dauzkatela goiak (Agirre Asteasukoa); Beti atsegin berri batekin entzuten zaitut gauza horren gaine... Hori da alabaina laborantza guziko erroa (Duvoisin); Demagun oraino, berak ez bezala bertzeak bizi ezin ikusiz, poxoluz nahi lituzketela kendu.
|