Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 32

2007
‎Beraz, Bulletin> du> Musée> Basquen idatzi zuten lankideetatik bostek baino ez zuten beste aldizkariren baten idatzi, hau da, SSLAB, Gure> Herria> edo RIEVen. Zientziaren hainbat eremu arakatzen zituzten aldizkariak ziren, SSLAB> eta RIEV> intelektualki, Gure> Herria> jende ez ikasiarengandik hurbilagotik.
2008
‎bezala), bokalez amaitzen direnak (sakr. da: , eman?), bi (sansk. kar>, egin?) hiru (sansk. bh.rjj>, erre?) edo lau (sansk. skand>, jauzi?) kontsonante silaba bakarrean dute nak eta azkenik bisilaboak zirenak ere (sansk. jani> >, jaio?); erroaren bokala kontuan hartzen bada, hor ere batzuk luzea edo diptongoa erakusten zuten beste batzuk labu rra zeukaten bitartean. Baina Saussureren berreraiketak aniztasun hori dexente murriztu zuen bisilaboak (sanskritozko gramatikan set> errokoak deritzanak) eta bokal luzez amaitzen zirenak aitzin erro orokorrago baten bilakaera bereziak zirela azaldu zuenean.
‎batean jardun zuten literaturan. Laster ez zen egoera hori nahikoa izango euskal nazionalismoarentzat, izan ere, testuinguru foruzalean, gazteleraz idazten zuten beste kideen lanak euskaratzea izan baitzen euskal literaturari egokitu zitzaiona. Urri izan ziren alderantziz egindako saioak.
‎Hortaz Réveilek irakurle eus kaldunen parte hartzea bultzatu zuen, euskarazko gutunen bidez. Elkarrekin komunikatzeko bide bat eskaintzen zien kazetak, boz giroak lagundurik; berriemale batzuek elkarren ezagunak dirudite. Bide hori bera erabili zuten beste kazeta batzuek ere (La> Sud Ouestek, adib. 1907an). Réveilen garaian, euskal herrietako berriak frantsesez emateko ohitura han diagoa zegoen; Eskualduna> ere 1891 arte ez zen ohartu Euskal Herriko berriak euskaraz ematearen garrantziaz (Hiriart Urruti 2004: 367).
‎Beraz erromantikoek herri kulturari, herri hizkuntzei, herri musikari eta gisakoei eman zioten garrantzia. Tradizio horiek guztiek nazio bakoitza bereiztuko zuten besteengandik (ez estatuen arteko mugek, ezta kultura jasoek ere); eta nazio bakoitzak izpiritu propio bat izango zuen (gerora Volksgeist deituko zena). Ondorioz erromantizismo ideia, herriari ematen zion garrantziagatik, nazionalismo ideiarekin lotu zen:
‎izengoitipean, argi baieztatzen zuen ordurako Wagner bera garaiko entzulegoarentzat nekagarri egiten zela169 Horrek guztiak azaltzen du Azkueren porrota euskal konpositore nazional izateko saioan. Musikan Azkue bezain euskal bokazio nazional nabarmena ez zuten beste autore batzuk (euskara ez zekitenak, edota euskal musika soilik egin gura ez zutenak) baina akaso talentu handiagokoak zirenak, geratu dira posteritaterako «euskal musiko» gisa kontsakratuta (Guridi, Usandizaga, Sorozabal...). Azkue, konpositore gisa baino, musika biltzaile moduan gogoratzen da, bere herri kantuen bildumagatik.
‎345 Markinaren alde Apoitia diputatu liberala nabarmendu zen (bere sorterria ere hura baitzen), zenbait Euskalerriako (Larrazabal, Azillona,...) lagun zituela, baina Bilboren aldeko nagusia Galartza Euskalerriakoa zen, beste liberal batzuen aldekotasunaz (Altzola, Uria,...), eta halaber soilik bi diputatuk defendaturiko Durangoren erdi bideko kokagunea ere aipatu zuten beste bi liberalek. Aipa dezadan ere Granja Pascual historialariak diputatuen bozketan insinuatzen duen Azkue baserrizaleak vs.
‎sabindar gotorren itzulera eta beren eragina Akademiarengan. Kanpo­eragin horretan zentratzean ikusi gabe utzi dira Euskaltzaindiaren barruan landu ziren hainbat proiektu positibo, bai eta Akademiaren bilakaera baldintzatu zuten beste hainbat kanpo­eragin (askotan negatibo) ere (estatua, Diputazioen gestorak, etab.). Auzi horiek, jakina, banan­banan ikertzea lukete. Hemen, ordea, arlo bakar bat hautatu da.
‎Agindutako dirua ere ez zen hainbeste (gerora 1920an horren hirukoitza emango zion Bizkaiko Diputazioak Euskaltzaindiari). Proposamen hau, bere hartan behintzat, ez zuten beste euskal Diputazioek onartuko. Edozein kasutan, hilabete batzuk geroago Oñatin egingo zen Akademia proposamen definitiboaren abiapuntua izan zen.
‎Hala ere 1919ko urrirako, berehala ikusiko denez, jeltzaleen sektore batek, sabindarrenak, Kirikiño, buru zuela, gero eta argiago, uko egiten zion Akademian parte hartzeari eta haren autoritatea onartzeari, are sabindar akademia alternatibo baten aipua egitera iritsiz. Agian aipu hori erretorika hutsa zen eta ez zuten beste Akademia bat sortuko baina oposizioa egon bazegoela nabaria zen. Ziurrenik horregatik, Broussainek, uneko kontrakotasun egoerak etorkizunean zernahi eman zezakeela aurreikusiz, Akademia lehiakideen arriskua saihestu nahi izan zuen.
‎hilero bilduko zena; huts egiten zuten autoritatea onartzeari, are sabindar akademia alternatibo baten aipua egitera iritsiz. Agian aipu hori erretorika hutsa zen eta ez zuten beste Akademia bat sortuko baina oposizioa egon bazegoela nabaria zen. Ziurrenik horregatik, Broussainek, uneko kontrakotasun egoerak etorkizunean zernahi eman zezakeela aurreikusiz, Akademia lehiakideen arriskua saihestu nahi izan zuen.
2010
‎Urtero zonalde edo bailara batean egiten zen azterketa. Baina aurreko urtean azterketa egin zuten beste herrietako haurrei berriro egiten zieten froga, euskararen ezagutza sustatzen jarraitzeko.
‎Legeztapena izan zen, halaber, ikastolek sorreratik izan zuten beste oztopo nagusia. Ipar Euskal Herrian ez, Seaskaren aterkipean zabalduz sorreratik bertatik legezkoak zirelako, baina Hego Euskal Herrian legez kanpo sortu izanak traba dezente zekartzan euskal eskola berri haientzat:
‎Haren esanetan,, ikastolentzako publikotasunerako berezko bidea irekiz gero, ikusten genuen inertzia geldiezin bat sortuko zela eskolak hizkuntza arrazoiengatik sailkatzeko. Hau da, ikastolak izango ziren eskola euskaldunak, eta beste eskola publikoak izango ziren euskaldun izan nahi ez zuten beste euskal herritarrentzako eskolak. Garai hartako eskola publikoetan maisu euskaldunak ez zirelako %5, eta %5 hartatik ere askok ez zutelako euskaraz irakasten?.
2012
‎Azkenik, klasiko itzulpena alde batera utzita, bestelako literatura lanak euskaratzen jardun zuten beste itzultzaile batzuen ahotsa ekarri nahi izan dugu hona. Antzerkiaren arloan lan eskerga egin zuen itzultzaileetako bat Bedita Larrakoetxea dugu, Shakespeareren antzerki lan guztiak euskaratu baitzituen, hasi 1957an Euzko gogoa aldizkarian plazaratutako Macbethetik, eta 1976an Kardaberaz bilduman argitaratutako Shakespeare 6?
‎Itzulpena, Sarrionandiarentzat, literatura egiteko beste modu bat baizik ez da. Bai bera, baita Pott banda osatzen zuten beste idazleak ere, itzulpenaz baliatu ziren, besteak beste, 1970eko hamarkadaren bukaeran euskal literatura bizitzen ari zen, impasse, egoera hari aurre egiteko.
2013
‎Prentsari buruzko atalean aipatu bezala, kazetariek sarbide zaila zuten gerla lekura joateko, berriketari gisa. Zerbitzari, Saint Pierre, Etxepare eta Eskualduna n idatzi zuten besteak soldaduak ziren, gerla lekuan ziren, soldadu gisa. Astekarira igortzen zituztenak, funtsean, gutunak ziren, etxera igorriko balituzte bezala.
‎Oraindik gutxiago idatzi zuten beste idazle pare bat ere aipatuko ditugu. Batetik dago Pierre Duhour marinela, eta bestetik A.I. inizialekin izenpetzen zuen zuberotarra, Serbia eta Salonika aldean ibili zena.
‎Lehen aipatu bezala, ez zen arazo politiko handirik, batasun sakratuaren logikan sartu baitziren denak. Baina gerla lehertzeak eragin zituen berehalako aldaketen baitan, kazetaritzaren askatasuna mugatuko zuten beste aldaketa batzuk ere izan ziren.
‎Itsasoaren kontrolak merkantzien garraiatzea edo merkantziei bidea moztea baldintza zezakeela azaldu zuen Pierre Duhourrek. Eta merkantzien garrantziaz idatzi zuten beste idazle batzuek ere, besteak beste Jean Etxeparek. Gerlaren irabazteko osagai garrantzitsuenetarikoa itsasoaren kontrola zela azaldu zuen behin eta berriz.
‎Artikulu guztietan bi argudio horiek erabili zituzten diruaren ematea eskatzeko, batetik eginbeharra zela, bestetik dirua ematen zutenen interesetan izanen zela. Oraino beste argudio pare bat ere eman zuten beste artikulu batean, urrea etxean atxikitzen zutenak urre horren ematera bultzatzeko: batetik, urre hori Espainiari emanez balioa galduko zuela eta beraz hobe zela urre hori
‎Beste arma mota bat metrailadoreak ziren. Ez zuten beste batzuek bezainbat aipamen ukan astekarian, baina zenbait xehetasun agertu ziren. Jean Etxeparek aski ongi deskribatu zituen zenbait artikulutan.
‎Gerlaren alde gogorrak eta guduaren erdian egoteak sortzen zuen sufrimenduak oihartzuna izan zuen Eskualduna astekariko zutabeetan. Baina gogortasun haren eztitzeko edo gogortasun haren onartzeko prest zirela erakusten zuten beste hainbat zati ere irakurri dugu gerlara joan zirenen testuetan. Eztitzeko bide bat zen gerlako ekintzak jolasarekin konparatzea edo jostetaren pare jartzea.
‎Zerbitzari, Saint Pierre eta Etxepare ez ziren mintzatu beren buruaz edo beren balentriez. Gerlako gurutzeak ukan zituzten, baina nahiago izaten zuten besteenez mintzatu. Zerbitzari harro zegoen bere herritarrek balentriak egin eta gurutzea ukaiten zutenean.
‎1917ko Altxaldiak protesta mota bat izan ziren, eta gisa hartan aipatu zituen Eskualduna k, azaletik bazen ere. Soldaduak kexatzen zirela idatzi zuten beste batzuetan ere, zehaztu gabe euskaldunez ala frantsesez ari ziren, batzuetan denak zaku berean sartzen baitzituzten. Soldadu frantsesek kexatzeko joera bazutela idatzi zuen behin Blaise Adémak, baina kexatze horri garrantzia kendu zion, zehaztuz frantsesek aise protestatzen zutela, baina ardurak hartu behar ziren unean eta obeditu behar zenean, kexuak ahanzten zituztela eta soldadu bikain agertzen zirela:
‎Hirugarren lerrotik bigarren lerrorako garraioa autoz egin ohi zen, baina bigarren lerrotik lehen lerrora, soldaduek eramaten zituzten gauzak bizkar gainean, alemanen tiro eta bonben arrisku pean. Bizkar gainean eramaten zuten beste zerbait soldaduentzako gutun edo paketez beteriko zakuak izaten ziren. Garraio lanak murrizteko, Etxeparek irakurleei eskatu zien gutun gehiegi ez igortzeko, hori baitzen gehien garraiatzen zen zerbait.
2019
‎Iraupen laburra izan zuten beste batzorde batzuk ere izan zituen Iker Sailak 1970 eta 2005 artean, hala nola Aditz Batzordea, Ahoskera Batzordea, Irakaslego Batzordea, Elebitasuna Batzordea eta Oinarrizko Euskara Batzordea, besteak beste.
2021
‎Herrian denek ezagutzen zuten elkar eta, bidean topatzean, elkar agurtzen zuten guztiek. Hamabi familia ziren osotara, eta denek zekiten gainerako guztien historia; bazekizkiten aitatxi amatxiren izenak, arbasoenak, lehengusuenak, eta guztiek zuten besteen ondasunen berri zehatza. Herria, azken buruan, familia handi eta bakar bat bezalakoa zen.
‎15.4.4b Hala hala Etxepareren garaitik dokumentatzen da, eta gaur egun ere erabiltzen da Iparraldeko hizkeretan: Baldin luzaro bekatun egoteaz[...] egiten badiogu bidegabe Jainkoari eta Aingeruei, segur da hala hala egiten diogula gure buruari ere (Axular); Hala hala Baigorri aldekoek edo Hazparne inguruko batzuek eginen zuten beste hainbeste (Larzabal). Beste batzuetan ‘erdizka’ edo esan nahi du, eta Hegoaldean ere erabiltzen da esanahi horrekin:
2023
‎Ideia berriak azaltzen ari ziren, ideia horietatik hurbil sentitzen zen Margarita. Ingurumen egokia bilatu zuen ideia horietaz hitz egiteko, irekitzen ari zen mundu horretaz hitz egiteko, mundu horretaz interesa zuten beste batzuekin. Nos ki zirkulu mugatua izan zen, hastapen horietan oso eremu zehatzetako aipagaiak ziren.
‎Haatik, XVI. mendean arazo asko zituen Frantziak, Italiako gerlak egin nahi zituen, musulmanek sortu zuten beste frontea, eta, bestalde, Karlos I.aren ager tzea eszena politikoan. Karlos I.ak bere eskubideak defendatu zituen Italian eta horrek arazo asko sortu zizkion Frantziako erregeari.
‎Nafarroaren aldetik, belaunaldi berria heldu zen, Henrike II.arentzat, erre ge bihurtu zena bere ama Katalina hil ondoren 1517an, Nafarroa berriz konkistatzea helburu izan zen. Erasoan ibili zen, baina Nafarroa Beherea berreskuratu eta, ahaleginek ez zuten beste emaitzarik ekarri. Nafarroa Garaia Karlos V.aren menpe gelditu zen.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia