2007
|
|
V. Dubaratek Recherches> sur> la> ville> et> lEglise> de> Bayonne> argitaratu zuen 1910ean Daranatzekin batera; argitaratu
|
zituen
ere: V. Dubaratek Recherches> sur> la> ville> et> lEglise> de> Bayonne> argitaratu zuen 1910ean Daranatzekin batera; argitaratu zituen ere:
|
|
V. Dubaratek Recherches> sur> la> ville> et> lEglise> de> Bayonne> argitaratu zuen 1910ean Daranatzekin batera; argitaratu zituen ere: V. Dubaratek Recherches> sur> la> ville> et> lEglise> de> Bayonne> argitaratu zuen 1910ean Daranatzekin batera; argitaratu
|
zituen
ere: V. Dubaratek Recherches> sur> la> ville> et> lEglise> de> Bayonne> argitaratu zuen 1910ean Daranatzekin batera; argitaratu zituen ere: Mélanges> de> Bibliographie> et> d> > histoire> locale> 1894 eta 1905 urteen artean, Le> Missel> de> Bayonne> de> 1543> 1900an, La> Commanderie> et> l> hôspital> d> Ordiarp, > dépendance> du> monastère> de> Roncesvaux> en> Soule> 1997an, Découverte> des> tombeaux> de> Rois> de> avarre> dans> la> Cathédrale> de> Lescar> 1929an, Documents> et> liographie> sur> la> Réforme> en> Béarn> et> aux> Pay> Basque> 1900 eta 1903 urteen artean, Notice> biographie> > sur> > M.> > labbé> > ranchisteguy> > 1883an, Biographies> > des> > Evêques> > de> > Bayonne> > s 1887an, Roncevaux.> Charte> de> fondation.> Poème> du> moyen> âge.> Règle> de> Saint> Augustin.> Obituaire.> Etude> historique> et> littéraire> 1889an, Une> crosse> de> Saint François> de> Sales> au> Trésor> du> Chapitre> de> Bayonne.> Une> lettre> inédite> de> St.> François> de> Sales> 1890an, Essai> de> bibliographie> sur> les> livres> liturgiques> et> quelques> autres> livres> de> piété> ou> d> > hagiographie> de> os> trois> Diocèses> s 1891ean, Statuts> synodaux> du> diocèse> de> Bayonne> de> 1533> avec> une> introduction> et> des> notes> 1892an, Etudes> sur> Saint> Léon, > Ste.> Engrâce> et> Sainte> Quitterie> 1892an, Le> protestantisme> en> Béarn> et> au> Pays> Basque> 1895ean eta Etudes> d> > histoire> locale> et> religieuse> 1889 eta 1892 urteen artean; Goyhenetche, J.:
|
|
V. Dubaratek Recherches> sur> la> ville> et> lEglise> de> Bayonne> argitaratu zuen 1910ean Daranatzekin batera; argitaratu zituen ere: V. Dubaratek Recherches> sur> la> ville> et> lEglise> de> Bayonne> argitaratu zuen 1910ean Daranatzekin batera; argitaratu
|
zituen
ere: Mélanges> de> Bibliographie> et> d> > histoire> locale> 1894 eta 1905 urteen artean, Le> Missel> de> Bayonne> de> 1543> 1900an, La> Commanderie> et> l> hôspital> d> Ordiarp, > dépendance> du> monastère> de> Roncesva... Les> Basques> et> leur> Histoire... > aipatu liburua, 312 orr.
|
2016
|
|
Erreferentzia gelditzen da A. Labayenen teatrogintzaren azterketan, euskal antzerkigintzaren historian maila batean, bere garaia eta aitzineko garaiei buruzko informazio anitz zabaldu zituelako, baina garaiko antzerkigintza aztertzen aritu zen eta, noski, antzerkigintza erreberritzen ere aritu zen. Garaiko debateak plazaratzen
|
zituen
ere:
|
2020
|
|
Bidean gure astoak usnatzen zuelarik beste batek busti lekua, izterrak zabaltzen
|
zituen
ere sudur mizpirak ikaratuz plazerrez, Dartemaldako ote lore horiñoak begitaratzen baitzizkion.106
|
2021
|
|
Ondorioz, euskaldunek ez zituzten Europako tradizio idatzietan idazleek eskupean zeuzkaten tresnak. Bestalde, Euskal literaturak kanpoari begira jasaiten zuen ezagutza eskasaren oinarriak argitu
|
zituen
ere bai. Agusti Xaho kendurik, euskal literaturaren aztertzaile gehienak kanpotik etorri zirela erakutsi zuen Lhandek.
|
|
Lhande-k aldiz, gai berriak aipatu zituen (Ahozko literatura eta idatzizkoaren arteko harremanak; itzulpengintza eta literatura nazional baten ezagutza ofiziala; elizako literaturaren tokia; irakurlegoaren arazoa; mito literarioen beharra, etb.). Galde oso teknikoak egin
|
zituen
ere; adibidez, eleberrigintzari buruz (Agirre, Azkue) edo hizkuntza literarioaren osatzeko moldeari buruz (D. Agirre, R. M. Azkue).
|
|
Lehen zatian, ordu arte argitaratu zen guziaren errepasoa egin zuen idazleak, Leizarragarekin (1571) abiatuz Jean Pierre Arbelbide-ren Erlisionea (1890) arte. Bibliaren itzulpenak aipatu
|
zituen
ere, Iparraldean argitaratuak izan zirenak (Leizarraga, Larreguy, Haraneder, Duvoisin).
|
|
Ondotik, debozionezko liburuak (Jesus Kristoren Imitazioaren itzulpenak, Sales-ko François ren Philotea, etb.) aurkeztu zituen, itzultzaileen artean, Materre, Pouvreau, Haranburu, Etxeberri Ziburukoa, Dargaignaratz zitatzen zituelarik. Katiximak, kantikak, liburu azetikoak aipatu
|
zituen
ere. Hiru idazle nagusi gailendu zituen, Axular, Mendiburu eta Martin Duhalde.
|
|
Joanes Etxeberri Sarakoaren idazlanak (79) argitaratu zituen Parisen, 1907an. Urte berean sortu zuen RIEV (Revue Internationale des Etudes Basques) agerkarian, euskal literaturaren obra nagusi zenbait publikatu
|
zituen
ere XX. mendeko lehen erdian, Axularren Guero (1912 tik aitzina) eta B. Etxepareren Linguae Vascomum Primitiae (1933), besteak beste.
|