Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 10

2007
‎V. Dubaratek Recherches> sur> la> ville> et> lEglise> de> Bayonne> argitaratu zuen 1910ean Daranatzekin batera; argitaratu zituen ere: V. Dubaratek Recherches> sur> la> ville> et> lEglise> de> Bayonne> argitaratu zuen 1910ean Daranatzekin batera; argitaratu zituen ere:
‎V. Dubaratek Recherches> sur> la> ville> et> lEglise> de> Bayonne> argitaratu zuen 1910ean Daranatzekin batera; argitaratu zituen ere: V. Dubaratek Recherches> sur> la> ville> et> lEglise> de> Bayonne> argitaratu zuen 1910ean Daranatzekin batera; argitaratu zituen ere: V. Dubaratek Recherches> sur> la> ville> et> lEglise> de> Bayonne> argitaratu zuen 1910ean Daranatzekin batera; argitaratu zituen ere: Mélanges> de> Bibliographie> et> d> > histoire> locale> 1894 eta 1905 urteen artean, Le> Missel> de> Bayonne> de> 1543> 1900an, La> Commanderie> et> l> hôspital> d> Ordiarp, > dépendance> du> monastère> de> Roncesvaux> en> Soule> 1997an, Découverte> des> tombeaux> de> Rois> de> avarre> dans> la> Cathédrale> de> Lescar> 1929an, Documents> et> liographie> sur> la> Réforme> en> Béarn> et> aux> Pay> Basque> 1900 eta 1903 urteen artean, Notice> biographie> > sur> > M.> > labbé> > ranchisteguy> > 1883an, Biographies> > des> > Evêques> > de> > Bayonne> > s 1887an, Roncevaux.> Charte> de> fondation.> Poème> du> moyen> âge.> Règle> de> Saint> Augustin.> Obituaire.> Etude> historique> et> littéraire> 1889an, Une> crosse> de> Saint François> de> Sales> au> Trésor> du> Chapitre> de> Bayonne.> Une> lettre> inédite> de> St.> François> de> Sales> 1890an, Essai> de> bibliographie> sur> les> livres> liturgiques> et> quelques> autres> livres> de> piété> ou> d> > hagiographie> de> os> trois> Diocèses> s 1891ean, Statuts> synodaux> du> diocèse> de> Bayonne> de> 1533> avec> une> introduction> et> des> notes> 1892an, Etudes> sur> Saint> Léon, > Ste.> Engrâce> et> Sainte> Quitterie> 1892an, Le> protestantisme> en> Béarn> et> au> Pays> Basque> 1895ean eta Etudes> d> > histoire> locale> et> religieuse> 1889 eta 1892 urteen artean; Goyhenetche, J.:
‎V. Dubaratek Recherches> sur> la> ville> et> lEglise> de> Bayonne> argitaratu zuen 1910ean Daranatzekin batera; argitaratu zituen ere: V. Dubaratek Recherches> sur> la> ville> et> lEglise> de> Bayonne> argitaratu zuen 1910ean Daranatzekin batera; argitaratu zituen ere: Mélanges> de> Bibliographie> et> d> > histoire> locale> 1894 eta 1905 urteen artean, Le> Missel> de> Bayonne> de> 1543> 1900an, La> Commanderie> et> l> hôspital> d> Ordiarp, > dépendance> du> monastère> de> Roncesva... Les> Basques> et> leur> Histoire... > aipatu liburua, 312 orr.
2016
‎Erreferentzia gelditzen da A. Labayenen teatrogintzaren azterketan, euskal antzerkigintzaren historian maila batean, bere garaia eta aitzineko garaiei buruzko informazio anitz zabaldu zituelako, baina garaiko antzerkigintza aztertzen aritu zen eta, noski, antzerkigintza erreberritzen ere aritu zen. Garaiko debateak plazaratzen zituen ere:
2020
‎Bidean gure astoak usnatzen zuelarik beste batek busti lekua, izterrak zabaltzen zituen ere sudur mizpirak ikaratuz plazerrez, Dartemaldako ote lore horiñoak begitaratzen baitzizkion.106
2021
‎Ondorioz, euskaldunek ez zituzten Europako tradizio idatzietan idazleek eskupean zeuzkaten tresnak. Bestalde, Euskal literaturak kanpoari begira jasaiten zuen ezagutza eskasaren oinarriak argitu zituen ere bai. Agusti Xaho kendurik, euskal literaturaren aztertzaile gehienak kanpotik etorri zirela erakutsi zuen Lhandek.
‎Lhande-k aldiz, gai berriak aipatu zituen (Ahozko literatura eta idatzizkoaren arteko harremanak; itzulpengintza eta literatura nazional baten ezagutza ofiziala; elizako literaturaren tokia; irakurlegoaren arazoa; mito literarioen beharra, etb.). Galde oso teknikoak egin zituen ere; adibidez, eleberrigintzari buruz (Agirre, Azkue) edo hizkuntza literarioaren osatzeko moldeari buruz (D. Agirre, R. M. Azkue).
‎Lehen zatian, ordu arte argitaratu zen guziaren errepasoa egin zuen idazleak, Leizarragarekin (1571) abiatuz Jean Pierre Arbelbide-ren Erlisionea (1890) arte. Bibliaren itzulpenak aipatu zituen ere, Iparraldean argitaratuak izan zirenak (Leizarraga, Larreguy, Haraneder, Duvoisin).
‎Ondotik, debozionezko liburuak (Jesus Kristoren Imitazioaren itzulpenak, Sales-ko François ren Philotea, etb.) aurkeztu zituen, itzultzaileen artean, Materre, Pouvreau, Haranburu, Etxeberri Ziburukoa, Dargaignaratz zitatzen zituelarik. Katiximak, kantikak, liburu azetikoak aipatu zituen ere. Hiru idazle nagusi gailendu zituen, Axular, Mendiburu eta Martin Duhalde.
‎Joanes Etxeberri Sarakoaren idazlanak (79) argitaratu zituen Parisen, 1907an. Urte berean sortu zuen RIEV (Revue Internationale des Etudes Basques) agerkarian, euskal literaturaren obra nagusi zenbait publikatu zituen ere XX. mendeko lehen erdian, Axularren Guero (1912 tik aitzina) eta B. Etxepareren Linguae Vascomum Primitiae (1933), besteak beste.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia