2007
|
|
Jean Baptiste Daranatz, Sociétén ohiko lankidea izan zen eta RIEVen 18 artikulu idatzi zituen. Gilberte Guillaumie Reicher, Albert Léon eta Julien Vinsonen artikuluen kopurua, ostera, ez zen dozenara heldu bi aldizkarien artean; Georges Hérellek 12 artikulu idatzi
|
zituen
bi aldizkarietakoak baturik eta Henri Gavelek 20 idazlan aldizkari bien artean.
|
2008
|
|
Edo nahiago bada herrikoi purista dialektika. Tovarrek argi ikusi
|
zituen
bi elementu hauek Azkuerengan. Batetik joera herrikoia:
|
|
Atal honetan horixe aztertzen da. Batetik Azkueren kosmopolitismoa, hau da, munduan eta munduko testuinguruan aski komodo kokatzeko zuen erraztasuna; eta bestetik Azkuek euskal kulturarako erreferente gisa aintzat hartzen
|
zituen
bi esparru geografiko sinbolikoekiko nola erlazionatu zen: germanismoa eta andaluzismoa.
|
2009
|
|
Perpaus bakuna. Perpaus elkartuaren azterketaren bide luzeari ekin aurretik, lokailuak aztertu
|
zituen
bi urtez Gramatika batzordeak, eta 1990ean argitaratu zuen emaitza, EGLU III liburukian.
|
2010
|
|
Agirreren asmoa betez apaizek izan zezaketen asti gehiago beste lan batzuei ekiteko eta predikazioaren hizkuntza kalitatea bermaturik zatekeen; Agirreren hizkerak, izan ere, aisa gainditzen ditu Larramendiren kritikak euskal gaizto egiten zuten predikariei21 Bi lan horietan, erredakzio txukuna topatuko dugu, beraz, eta erlijio katolikoaren oinarrizko printzipioen aurkezpen eta maneiu ona. Horren erakusgarri, Gipuzkoako Artzapezgo Nagusiak publikatu
|
zituen
biak. Eta horrela, autoritate bat izango dira, hala Agirre nola haren obra.
|
|
Are gehiago, alde batean ikastolak eta bestean PSE PSOE egonik. Baina egoerak bultzatu
|
zituen
bi alde horiek akordio bat sinatzera.
|
2012
|
|
Ezin dugu jakin Sarrionandiak 1985ean argitaratutako itzulpena egina ote zuen Narrazioak liburuko. Gaueko enkontrua? idatzi zuenerako, ala argitalpenen hurrenkera berberean sortu ote
|
zituen
bi testuak: lehenik Kavafisen poemaren erreferentzia jasotzen duen ipuina eta gero poemaren itzulpena.
|
2021
|
|
Ez da harritzeko Le Pays basque liburua guziz landua agertzen baldin bada erreferentzien aldetik baita ere metodologia zientifikoari begira. Francisque Michel-ek garbiki bereizi
|
zituen
bi sorkuntza eta adierazpen mota: oralitatearena eta idatziarena.
|
|
" Amodioa"," Nor eskola emaile? Zer irakats?", Aintzin solasean zionez," dohakabe" deitzen
|
zituen
bi kapitulu horiek kendu zituen Jean Etxepare-ren andrearen baimenarekin.
|
|
alegia, kontakizunaren harirako garrantzitsua den daturen bat gehitzen du: Hala ere, sarjentuak luzaz galdekatu
|
zituen
bi zerbitzari bakarrak (Rosannaren salbuespena eginda) etxekoandrearen neskamea eta etxeko neskame burua izan ziren, beren lankide dohakabea etxera iritsi zen egunetik bertatik hura zirikatzen jardun zuten bi emakume haiek, hain zuzen (Olano). g) Bai birformulakizuna eta bai atal birformulatzailea perpaus beregainak direnean, lehen perpausean esandakoa berresten du, oro har, birformulazioak (argu... Herri gogoak dinamikoak dira, zalantzarik gabe; hain zuzen, beraiek dira dinamismoaren iturriak historian, kulturan (Azurmendi).
|
|
Aditzoinei erantsi eta ‘egile’ adierako izena sortzen dute bi atzizkiek (nahiz beheraxeago zehaztuko dugun nola ulertu behar den ‘egile’ adiera hori). Azkuek aditzoinaren amaieraren arabera banatu
|
zituen
bi atzizkiok: le eransten zaie n motako partizipioei eta i amaierakoei, baldin eta aditzoina r edo kontsonante txistukari amaierakoa bada; bestelako partizipioei, tzaile.
|
|
Beraz, etxe bat eta etxe bata ez da gauza bera: Aita batek ba omen
|
zituen
bi seme ta bi alaba. Alaba bata handia omen zen eta bestea, ordea, txiki txikia; Nagusi batek bi etxe omen zituen.
|
|
Agirre Asteasukoaren itzulpenean, ostera, ez da harritzekoa aditz objektu (edo aditz predikatu osagarri) hurrenkera aurkitzea: Aita batek
|
zituen
bi seme. Gazteenak eskatu zion etxetik zegokana.
|
2023
|
|
1443an, Guienako teniente jenerala izendatu zuen Karlos VII.ak, 1449an bere aginteak baimentzen baitzion eta erregeak hala agindu baitzion, Gixune eta Maule inguratu
|
zituen
bi herriak mendean hartu arte13 Ondoren, 1452an, Baiona ere Karlos VII.aren mendean jarri zuen. Horrela, gaur egun den Akitaniatik ingelesak kanporatu zituzten (LESEUR eta COURTEAULT 1893).
|