Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 523

2017
‎" Enaratxo, enaratxo, geratu zaitez nirekin, gaurko gaua baino ez da izango. Han, Barrenkalean, gazte ameslari bat ikusten dut bere etxeko ganbaran, mahai gainean abailduta eta paperez inguratuta.
‎" Enaratxo, enaratxo, geratu zaitez nirekin, gaurko gaua baino ez da izango. Han, Zeharkalean, neskato bat ikusten dut pospoloak saltzen.
‎Momentuz, bere horretan utziko dugu kontua: joan zaitez .
‎Ahal dudan guztia egingo dut Margot non dagoen jakiteko. Zoaz etxera eta ez zaitez etxetik beharrezkoa baino gehiago irten gauzak lasaitu arte, behintzat. Egoera ez dago batere ondo, hobe da istilurik ez ateratzea.
‎Ez Ibai, ez zaitez jarri jainko ahaltsuen aurka niri irribarrea bueltatzearren. Kalte nahiko egin diot nire familiari eta ez dut nahi inor gehiago mindu.
‎" Joxe Mari emazteak beti deitzen zion bere izenez, ez dut taberna hori gustuko! Ziur nago ez duela gauza onik ekarriko"," Emakumea taberna bat besterik ez da, lasaitu zaitez ". Eguneroko eztabaidak ziren.
‎Maixuak horrela erantzun omen zio. Joan zaitez mendian bestaldeko herrira eta ikasi itzazu bertako bertso guztiak.Urte dexente pasa eta gero, gaztea maixuarengana bueltatu zen. maixu, ikasi ditut jada bertso gutziak. Orain zer egin behar dut?
‎E posta bat jaso zuen artistak, bere bikotekidearena, zeinean bikote harremana hautsitzat ematen zuela jakinarazten zion gizonak. " Zaindu zaitez ", ematen zion akabua. Ez motz, ez nagi, zainduko zela erabaki zuen, 107 emakumeri pasa zien testua, bakoitzak beretik interpreta zezan epaile, igarle, estilo zuzentzaile, zerbitzu sekretuetako poliziak zeuden tartean.
‎Baina, kontura zaitez : ez dut stock ik harrobian, eskatzen didazunerako.
‎Ez ezazu edan gehiago. Ez zaitez alderditik aldendu: zelulatik besterik ez bada ere, hel iezaiozu lan sindikalari.
‎Ez dakit ezer zutaz, ezta bakarrik ala norbaitekin bizi zaren. Molestatu bazaitut, ahaztu gertatutakoa, eta gogoratzekotan, gogoratu zaitez urte guzti hauetan gosaria prestatu dizun profesional isilaz. Baina menturaz nire hitzak ez baditu haizeak eraman... badakizu non nagoen, nahi duzunean eta nahi duzunerako.
‎Jauna, lasaitu zaitez !
‎Jauna, ziur egon zaitez zuk adina sufritu dudala nik aurten, baina errudunen bat baldin badago, ez da zure lagun hori, Rosseti baizik! Nori bururatzen zaio hogei milioi kostatu den jokalari bat denboraldiaren erdian bankuan edukitzea?
‎Deus galtzekorik ez zuela, Guillaume Froment ere sartuko zen baltsan, berak asmatu zartagailua pausatuz La Communeko bekatuen expiatzeko eraikiriko Sacré Coeur elizaren oinarrietan estreina egunean: ez zaitez nehoiz joan eliza zurbil horren bisitatzera, bertan ehortziak direlako langileen eta proletario biluzien desioak!
‎hozki begira iezaiozu bizitzari, heriotzari. Zaldun zu pasa zaitez ! Poetak, betierekotasunaz gozatu arren, ez dio bidaiariari bizitza ala heriotzarekiko erantzun izpirik emango.
‎Letragile on bat kantugile bikain batekin elkartzen denean, kendu daitezela bestelako artistak paretik, haiena baita erramu boneta. Ildo beretik esan dezadan, beso osoa beharbada ez, eskua ere gehiegi esatea litzateke, baina behatz bat edo bi, bai, aise emango nituzkeela iruditzen zait Ez zaitez joan oraindik kantuaren egile izatearen truke.
‎Berriz idatzi, ez borratu. Desegokia den zerbait idatziz gero, ez zaitez larritu. Borratu ordez, berriz idatzi barkamena eskatuz, eta desegoki idatzitakoa zuzendu.
‎Egin salto, beraz. Hartu benetan maite duzun gai hori, eta has zaitez lanean. Badakizu, afizioa ofizio izatera pasa daiteke, eta!
‎Ez zaitez kexa. Gaueko hamabietan telebista piztu eta ni etorriko naiz, telebistan barrena bidaiatzeko.
‎Jokin, joan zaitez ohera, nekatuta zaude eta.
‎Jaiki zaitez , Peru, eta begira itzazu irudi hauek.
‎Larraitz, esnatu zaitez maitea.
‎Orduan, bazatoz edo ez? Ea ba, anima zaitez , mutil esan zuen Peiok.
‎Xemin Wai, Xemin Wai! Hots egin zuen Yang Lin ek Amak esan du Shui Low ko iturrira laguntzeko, mesedez etor zaitez nirekin! ...
‎Isil zaitez aho itsusi hori esan zuten bi monjek.
‎Isil zaitez esan zion Teresak.
‎Isil zaitez eta begira ezazu mapan esan zion Teresak.
‎Pasa zaitez txerritxo! esan zuen Jainkoak alai.
‎Zugatik izan ez balitz lehoiaren beldurrez jarraitu genukeen. Orain joan zaitez lasai eta tximino guztiak aldendu ziren.
‎" zure gorputza orbandua izan da eta orain zure senarrak ez du ezer jakin nahi izango. Abandonatu ezazu eta esposatu zaitez nirekin".
‎Opari batzuk bidaliko dizkizut jan dezazun, eta ez utzi jateari, uste baitut, esperientziari esker, gure eroaldi guztiak sabela hutsik eta garuna airez beteta izateagatik datozela. Saia zaitez lagun, zoritxarretan ahul jokatzen duenak osasuna uzkurtu eta heriotza erakartzen duelako.
‎laburtu zaitez ! Goxagarriro egin argi sortaldetik,
‎Zatoz, pausa zaitez hemen lorezko ohatzean,
‎Itzul zaitez ostera ohi zinenera;
‎Horraino, bada, urrundu zaitez ; gau on, laztan, dagigun lo:
‎Zeure solasa amaitutakoan, gorde zaitez sasitza horretan.
‎Esnatzean, ondoan bada, zaitez
‎Utzi bakean; ez zaitez mintza Helenaz, eta ez jarri
‎Ez, ez, ez zaitez hirira itzul.
‎Bizkor, ordea, lehia zaitez , atzerapenik gaberik:
‎Egun hartara heltzean, edo herioz hiltzeko zaitez ,
‎uztazu niri Hermiarena: ezkon zaitez aitarekin.
‎Zuk, berriz, kasu, Hermia eder, presta zaitez berehala
‎amets horretan berriro sar zaitez
‎Eta garrasi egiteko gogoz, honekin oroit zaitez :
‎Historiak erakutsiko digu asmatu dugun ala ez. Ardura zaitez behar duzun enkargu eta prestakuntzez, erronkariar fidela.
‎Bai, zoaz! Eta bide batez pasa zaitez baita ereIxtebeiaren etxetik ea oilaskoren bat ematen dizun, zorretan dago eta.
‎Kaixo, Ximeno. Bai, pasa zaitez . Hor duzu sukaldean.
‎Eskerrik asko. Babes zaitez , ekaitza bota behar du eta.
‎Bai, Ximeno, aurrera, aurrera! Eseri zaitez ! Mokadu bat hartuko duzu ezta?
‎Antso, hurbil zaitez ! Nire aitaren borroka garaiak alde batera utzi nahi izan ditut erregealdi honetan, harreman saiakera bereziak eginez hiru erresumekin helburu hori gauzatzeko asmoz.
‎Nahiago dut zaldian paseatzea noizean behin. Eseri zaitez .
‎A, eta gauza bat Lope: Ez zaitez jarri nire bidean, bestela istripuren bat gerta daiteke, argi dago?
‎Zer nahi duzu? Ken zaitez nire bidetik ez baduzu laban hau sabelean izan nahi.
‎Tira, lasai zaitez . Ez nauzu ezagutzen?
‎Nahikoa diagu! Etor zaitez berriro ibaira eta utzi burutazio horiek bere garairako. Aski diagu Roman!
‎Hobe duzu lasaitzea. Eta saiatu zaitez gogoratzen. Diotenez, oroimena berreskuratuko duzu piskanaka.
‎Ea ba, zerria, esna zaitez ! Ez zaitut bakean utziko zergatik egin zenuen aitortu arte.
‎Euki behar du! Tira, esna zaitez behingoagatik!
‎Nazka ematen dizu? Ba izorra zaitez . Horretarako pagatzen dizut.
‎Ez zaitez pasa!
‎Nazka ematen dizu? Ba izorra zaitez . Horretarako pagatzen dizut.
‎Kostatuko zaio onartzea, baina zure alde jarri liteke dena ulertzen badu. Saiatu zaitez ! Esaiozu beragatik ere egin dudala.
‎Jakin behar da norbere buruari barre egiten, eta norbere akatsak zein ezinak jendaurrean onartzen. Hiri jakin bateko alkatetza lortu duen lehen emakumea izan arren, ez dago inor baino gogorragoa zarela demostratu beharrik; poztu zaitez lortu duzulako. Jaien hasierako txupina txandaka botatzen bada, ezin dituzu gustuko ez dituzunak baztertu haien txanda denean; ez dago ondo, eta haserretu egingo dira.
‎Agur, agur urte zaharra, joan zaitez lotara, sasoia dozu ta zoaz atsedendutera". Horrela kantatzen dugu gaurko egunez enbeitatarrok.
‎Ez zaitez hainbeste poztu! Iker azalduko da azkenean.
‎Ixildu zaitez , Martin!!
‎Hara Martin, ez zaitez horrela jarri. Biok dakigu zelaian gertatzen dena zelaian geratzen dela, ezta?
‎Hostias, Martin! (diximulatzen) Ez zaitez hain zorrotza izan. Ez badu jokatzen mutikoak pena haundia hartuko du eta horrek trauma bat sortu diezaioke.
‎Eta orain saiatu zaitez moduz hiltzen.
‎Baita ostia bat ere! Madarikatua izan zaitez , zu eta zure leinukoak!! Ez da hizkuntza bakar bat egongo, milaka baizik.
‎Non tardes converti ad Dominum, et ne differas de die in diem, subito enim veniet ira illius, et in tempore vindictae disperdet te. Konberti zaitez , bekatutatik atera zaitez; eta ez dezazula berant, ez dezazula egunetik egunera luzat. Zeren gutxien uste duzunean, ahantzienik zaudenean neurria beteko da, Jainkoa haserretuko da.
‎Non tardes converti ad Dominum, et ne differas de die in diem, subito enim veniet ira illius, et in tempore vindictae disperdet te. Konberti zaitez, bekatutatik atera zaitez ; eta ez dezazula berant, ez dezazula egunetik egunera luzat. Zeren gutxien uste duzunean, ahantzienik zaudenean neurria beteko da, Jainkoa haserretuko da.
‎Beude, beraz, haiek, diren bezalakorik; ez haietara bururik itzul, ez haiei beha, ez haietaz konturik egin. Zeure kontzientziarekin eukazu; harekin kontseila eta kontsola zaitez .
‎Nahi duzu egon deusen beldur gabe? Izan zaitez prestu, euzu kontzientzia ona. Zeren kontzientzia onarekin, ez etsairen, ez ihurtzuriren, ez ozprinaren, ez uren, ez ezbeharren, ez fortunaren eta ez munduan den beste arriskuren ere ez zara beldur izango.
‎Errege, aparta zaitez zeure lehengo bide gaiztoetatik eta egizu limosna; izan zaitez beharrekiko bihozbera eta miserikordioso. Et forsitan Deus ignoscet delictis tuis.
‎Errege, aparta zaitez zeure lehengo bide gaiztoetatik eta egizu limosna; izan zaitez beharrekiko bihozbera eta miserikordioso. Et forsitan Deus ignoscet delictis tuis.
‎Beraz, honelatan, zerbaitetan enplega zaitez , trabaila zaitez, alferkeriatik begira zaitez. Zeren halatan emakumeetatik ere begiratuko zara.
‎Beraz, honelatan, zerbaitetan enplega zaitez, trabaila zaitez , alferkeriatik begira zaitez. Zeren halatan emakumeetatik ere begiratuko zara.
‎Beraz, honelatan, zerbaitetan enplega zaitez, trabaila zaitez, alferkeriatik begira zaitez . Zeren halatan emakumeetatik ere begiratuko zara.
‎Zuregatik bizia eman zuenak, hainbat pena eta buruhauste iragan zuenak ez du, ez, haiek guztiak alfer gerta daitezen nahiko, ez zaitu galtzen utziko. Egotz ezazu, beraz, zeure burua, egizu bekatu, fida zaitez , ez zarela deusen beldur.
‎Eta baldin halatan eta orduan batere gozorik edo zaporerik aurkitzen badiozu, zeren hura guztia Jainkoagandik heldu baitateke eta ez enegandik faltarik baizik, hari eskerrak eman iezazkiozu, eta nitaz ere otoitz egiteaz, arren otoi, oroit zaitez .
‎Mintzo direnek egin dezakete huts, baina ez kontzientziak. Hari galdegiozu, harekin mintza zaitez , eta hark nor zaren esango dizu; han, ispiluan bezala, zeure burua ikusiko duzu.
‎Nahi duzu ez behin ere izan triste? Izan zaitez prestu, euzu kontzientzia ona. Kontzientzia onak arinki jasaten du, deus gutxi sentitzen du kanpotik heldu zaion tristura; bizitza onak beti du berarekin arraitasuna, irri nahia eta atsegintasuna.
‎Ene seme: hasten zarenean Jainkoa zerbitzatzen, zaude erne eta beldur zarela, eta presta zaitez tentazioei kontra egiteko. Zeren jakin behar duzu ezen orduan egundaino baino tentatuagoa izango zarela.
‎Eta hala betiere, bai, baina guztiz ere zerori ezin mendeka zaitezkeenean, kontsola zaitez eta jakizu ezen Jainkoa mendekatuko dela, eta hark ez duela uzten eta ez utziko ere faltarik gaztigatu gabe; eta zuk zeuk egingo zenituen baino zinkiago eta finkiago gaztigatuko dituela.
‎Memento novissimorum et desine inimicari. Oroit zaitez zeure azken fineko egitekoez, heriotzako puntuaz, arima ateratzeko denbora arriskutsu hartaz eta orduan eman duzun kontuaz, eta haietaz oroiturik, utz itzazu etsaigoak.
‎Oroit zaitez nola nahiko duzun zuk orduan, azken oren hartan, egin dezan Jainkoak zurekin; egizu, bada, zuk ere orain hala zeure etsaiarekin. Zeren hau da Jainkoaren agindua; hau da hark nahi duena; hau da betiere, eta guztiz ere bere azken finean, gomendatu diguna.
‎Ohitu zaitez goizean goiz jaikitzen, eta oren hartan iratzarriko zara.
‎Ohitu zaitez anitz jaten eta edaten, eta beti hala nahiko duzu.
‎Aparta zaitez bekatutik eta izango da zure; aparta zaitez bekatutik eta izango duzu parte.
‎Aparta zaitez bekatutik eta izango da zure; aparta zaitez bekatutik eta izango duzu parte.
‎Memento Creatoris tui in diebus iuventutis tuae, antequam veniat tempus afflictionis tuae et appropinquent anni de quibus dicas, non mihi placent. Oroit zaitez zeure Jaungoikoaz zeure gazte denboran, zahartzeko penetara baino lehen eta hurbildu gabe urte haiek, zeinengatik, datozenean, esango baituzu: " ez dira ene gogarako".
‎Gazte zareno, ahala eta indarra duzuno, trabaila zaitez , orduan eskuei eragiezu. Zeren zahartuz gero, zahartzeak berak emango dizu egitekorik asko.
‎Lehenbizikoa: baldin etsaitu gabe, adiskidetasuna hautsi gabe ezin bana bazaitezke, hauts ezazu, etsai zaitez . Eta orduan emakume hura haserretzen dela edo gaitzez jartzen dela ikusiagatik, ez dagizula konturik.
‎Trabaila zaitez , egitekotan ibil zaitez, zerbaitetan enplega zaitez, alfer egotetik begira zaitez, eta halatan begiratuko zara emakumeekin huts egitetik ere. Zeren alferkeriatik heldu da maitakeria, emakumeetako gogoa, oroitzapena, eta bai malezia pentsatzea eta nahasmenduak egitea ere.
‎Trabaila zaitez, egitekotan ibil zaitez , zerbaitetan enplega zaitez, alfer egotetik begira zaitez, eta halatan begiratuko zara emakumeekin huts egitetik ere. Zeren alferkeriatik heldu da maitakeria, emakumeetako gogoa, oroitzapena, eta bai malezia pentsatzea eta nahasmenduak egitea ere.
‎Trabaila zaitez, egitekotan ibil zaitez, zerbaitetan enplega zaitez , alfer egotetik begira zaitez, eta halatan begiratuko zara emakumeekin huts egitetik ere. Zeren alferkeriatik heldu da maitakeria, emakumeetako gogoa, oroitzapena, eta bai malezia pentsatzea eta nahasmenduak egitea ere.
‎Trabaila zaitez, egitekotan ibil zaitez, zerbaitetan enplega zaitez, alfer egotetik begira zaitez , eta halatan begiratuko zara emakumeekin huts egitetik ere. Zeren alferkeriatik heldu da maitakeria, emakumeetako gogoa, oroitzapena, eta bai malezia pentsatzea eta nahasmenduak egitea ere.
‎Denbora klaru deno, adin onean eta osasunarekin ontzia itsas zabalean denbora ederrarekin bezala zeure gogara zabiltzano, eskuei eragiezu, orduan berma zaitez . Zeren denbora gaitzak, eritasunaren oinazeak eta heriotzaren ekaitzak hartuz gero, kostara ezkero, bizitzaren bazterra heriotzak ukituz gero, egin da; mirakulu izango da salbatzea.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia