Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 25

2008
‎Izendegi hauen bitartez euskarak egun pairatzen dituen mugak erlatiboak direla garbi utzi nahi dugu, ezen bere presentzia Araba baino askoz beheragoko lurretan bai tesia geratzen da, eta Errioxan euskal kopurua Ezkaraien Haro edo Santo Domingo de la Calzada aldeko lautadetan baino sarriagoa da. Euskararen mapek, bada, beti hegoaldera Burgosko mugetara ere luzatzen ikasi behar lukete nabarme nago bertako euskal toponimioen lekukotza present edukiz.
‎Argi utzi nahi dut, jakina, euskalkietara itzuli nahi horretan maila ugari eta ñabardura franko direla, eta kasu guztiak ez direla zaku berean sartzekoak. Alde bate tik, badira hasierako euskara batu formalegi eta akademizista hark falta zuen freskota suna norbere euskalkiaren berezkotasunean berreskuratu gura izan dutenak, lagun eta senide arteko harremanen erregistroa, adibidez, eredu batuari herri hizkera txertatzean
‎eguneroko politika borroka eta polemika leku zen. Horregatik bere kultur jarduera gatazka horietatik kanpo utzi nahi zuen («mantenerme aislado de luchas políticas»), alderdiei lotuta egoteak bere lana markatuta utzi zezakeelako. Zentzu horretan jeltzalea moduko alderdi «separatista» bat, Errestaurazioko sisteman baztertuta zegoena, ez zen konpainiarik onena kultur lanak gizarte osoari hedatu nahi bazizkion.
‎Azkenik, argi eta garbi utzi nahi du Euskaltzaindiak, bere garaian harturiko erabakiak eta egindako gomendio jakinak salbu, oraindik urrats asko dagoela euskara batua burutzeko eta inork ez duela euskara batua omen delako baten monopoliorik. Beraz, idazleak eta irakasleak bere eskuko dira tradizio ongi ezagutu baten ildotik, pedagogiazko eta literatur adierazpeneko premien arabera, nork bere euskal sen hoberenaren argitan jokatzeko, euskararen funtsezko oinarri batu horrekiko leialtasunean.
2009
‎aurkeztuzuenSarakoEuskalFestan, neurtizlarienguduan. Hamar batlehia kidekpartehartu etaepaileenirudiko harenak baizikezmerezigarait saria, bainasaririkgabegelditu (CourrierdeBayonne, 1876/09/13). Duvoisinenara bera, lehiaketan politika bazterrean utzi nahi zuen Abbadiak (Urkizu
2010
‎Baina baita kontseilari eta ebaluatzaile maila ere. Maila honen identitate erreferentziala konfesorearena dateke, ulertzen baitugu marka horren bidez esatariak bere presentzia utzi nahi duela enuntziatuan, beti ere, hartzailearekiko erlazio eta kontrol jarrera bat adieraziz, epaile terminotan ebazten dena:
‎Sermoiak hizkuntza jardueren ondorio dira, eta adskripzio soziala duten aldetik, formazio horietan parte hartzen dute, beren helburu, interes eta asmo jakinen arabera. Nabarmen utzi nahi dugu sermoietako berbaldi ekarria, aipugintzaren fenomenoa?
2012
‎denboran eta espazioan urrun gelditzen zaizkigun lanen kasuan ezinezkoa baita baliokidetzaren efektu hori lortzea. Bestalde, Newmarkek argi utzi nahi du itzulpen semantikoa ez dela itzulpen literala; izan ere, itzulpen semantikoan testuingurua kontuan hartzen da, eta testua interpretatu eta azaltzeko ahalegina egiten da; itzulpen literala, berriz, hitzez hitzezko itzulpena da, eta hurbil hurbiletik jarraitzen dio sorburu testuko lexikoari eta sintaxiari. Zehaztapen hori egin ondoren, itzulpen literala defendatzen du bai itzulpen komunikatiborako, bai itzulpen semantikorako, baldin eta baliokidetzaren efektua lortzen bada.
‎Dena den, gaizki ulerturik egon ez dadin, berriro gogoraraziko dugu lan honetan proposatu ditugun postmodernismoaren eta itzulpenaren definizioen arabera egiten dugula baieztapen hori, eta ez printzipio modernoen azpian ezkutatzen den sasi postmodernismoan oinarrituta. Era berean, argi utzi nahi dugu ez dugula inoiz ukatu Sarrionandiaren lanetako ezaugarri literario asko modernitateko estetika literarioekin bat. Horrek, ordea, ez du lan honetan defendatu dugun ideia nagusia ahultzen:
2013
‎Nahiz eta, Jainkoaren laguntza horren lortzeko, soldaduei otoitz egiteko galdegin, memento batean ere ez zuten dudan jarri Jainkoa Frantziaren alde zegoela. Eta gerla aliatuek irabaztea ere Jainkoaren erabakia zela ulertaraziz, garbi utzi nahi zuten gauzak hala zirela.
‎Horrekin erakutsi nahi zuten giristinoak frantses onak zirela eta Frantziaren alde dena emateko prest zirela. Hots, argi utzi nahi zuten Frantzia herrialde giristinoa zela, Frantziako soldaduak giristinoak zirela azpimarratuz. Mezua Frantziako Errepublika laikoaren aldekoei zuzendua zitzaien, baztertu zituzten giristinoak Frantziaren onetan gehien inplikatu zirenetarikoak zirela erakusteko.
‎Eskualduna ri ez zitzaion ongi iruditzen Espainiako eta Hego Euskal Herriko hainbatek erratea Frantziaren kontra zirela, Frantzia estatu laiko bihurtu zenaz geroz. Eskualduna k garbi utzi nahi zuen gauza bat zela estatuburuek egin zuten legea, eta beste bat zela gizarteak berak zeukan jarrera erlijioari begira. Hots, Estatua laikoa bazen ere, gizartea giristinoa zela azpimarratu nahi zuen.
‎Eta hori da gerla denbora guztian egin zuena: soldaduen fedea eta fedearen agerraldiak behin eta berriz kontatuz, frantses gizartea beste edozein bezain giristinoa zela argi utzi nahi zuten.
‎Horrekin argi utzi nahi duguna da nahiz eta gerlaz mintzatzean giristinotasunaren propaganda egin eta Eliza Frantziak berriz integratzearen aldarrikapena egin, Eskualduna k Frantziaren alde erakutsi zuen jarrera eta engaiamendua zintzoa zela. Are gehiago, Frantziarekin bat egitearen aldeko jarrerari indar gehiago eman zion.
‎Nahiz eta gai nagusia Lehen Mundu Gerra izan edo lan honen gai nagusia hori dela pentsatu, lehenbiziko abiapuntua Eskualduna astekaria ikertzea izan dela gogora ekarri behar dugu. Lehen Mundu Gerrak zuen garrantziak eta oraino duen itzalak pentsatzera eman badezake ere gerlari buruzko tesia dela, argi utzi nahi dugu gerla horri buruzko begirada bat dela ikertu duguna, eta begirada hori Eskualduna astekarikoena da. Horregatik, denbora handia iragan dugu astekari horren eta gerla denboran idatzi zuten lagunen deskribatzen.
‎Gerlari uko egitearen erabakia soldadu ez ziren pertsonen gain ezarriz, soldaduen ospea salbu utzi nahi zuela dirudi. Soldaduak beti gerlari on gisa erakutsi nahi zituen.
‎Batean gudua laster hasiko zela idatzi zuen. Hilabete bat geroago aipatu zuen gudu hura ez zela oraino hasia, eta oldarra alemanek egiten utzi nahi zutela. Guduaren prestaketa edo gudu aitzineko giroa ongi islatu zuen, itxaropen itsuaren eta beldur edo tentsioaren erdian.
2014
‎Mal > > beherako lehen bertsotik agertzen digu poetak bere asmoa: mendia utzi nahi du eta maldan behera jaitsi, zaratustrak egin bezala nietzscheren obra ezagunean. Untergang, > nietzschek hain maitea zuen hitza, darama lehendabiziko poemak titulutzat.
2016
‎Aldaketa nabarmena dugu hor Etxahunekin, oroitzen baikara antzerkia Etxahunekin hasi zuela. Hemen pertsonaia nagusiaren agertzeko denbora utzi nahi du pasatzen, pertsonaiari garrantzia gehiago emateko, goaitatzea sortzeko eta gaia bera ere aztertu nahi baita, gaiaren azalpena egin nahi baitu besteen ahoetan, beste pertsonaien bitartez, gizartearen jokamoldea erakusten da.
‎Hegobürü berriz ere agertzen da, Matalasen hiltzeko manua izan du eta horren egitekoa zaindariaren esku utzi nahi du. Honek ukatzen du eta frantses soldaduen eskuetan utziko du.
‎Gaur egun, Larzabalen lanetan euskal idazleak literatura identitarioa alde batera utzi nahi luketena eta batzuetan esplikatzen dutena ikus daiteke. Horri buruz, Ur Apalategiren lan bat eraman du Bernardo Atxagaren lanaz.
‎Nazioarekiko lotura bazterrean utzi nahi luke Atxagak, Parék lotura hori ezinbestekoa edo benetako errealitatean kokatu behar dela herri gutxituetan erraten duelarik:
‎Gainbegirada bat emanez ez da erraz logika bat, helburu bat, interes berezi bat atzematea. Baina horretan datza lan horien gakoa, loturarik ez dutela, baina errealitate askoren kontzientzia bazuela eta horren arrastoa utzi nahi zuela. Bere burua horretan kokatzen zuela, besterik ez.
2019
‎Euskaltzaindiak, beti egin duen bezala, oraingoan ere argi utzi nahi du euskara eta euskal kultura gure gizarte osoaren ondareak direla, inolako ideologia bereizketarik gabe. Horren ondorioz, erakunde honek, Zuzenbideko Estatuaren egoera aintzat hartuta, ezin onartuzkotzat jotzen du, gertakari hauen aitzakiaz, zenbaitzuek gure hizkuntza eta kultura terrorismoarekin elkartzeko darabilten bidegabeko interesa.
2021
‎P [P1 [Gizon askok lanik ez du] eta P2 [beste askok duen lana utzi nahi luke]]
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia