2008
|
|
Izendegi hauen bitartez euskarak egun pairatzen dituen mugak erlatiboak direla garbi
|
utzi
nahi dugu, ezen bere presentzia Araba baino askoz beheragoko lurretan bai tesia geratzen da, eta Errioxan euskal kopurua Ezkaraien Haro edo Santo Domingo de la Calzada aldeko lautadetan baino sarriagoa da. Euskararen mapek, bada, beti hegoaldera Burgosko mugetara ere luzatzen ikasi behar lukete nabarme nago bertako euskal toponimioen lekukotza present edukiz.
|
|
Argi
|
utzi
nahi dut, jakina, euskalkietara itzuli nahi horretan maila ugari eta ñabardura franko direla, eta kasu guztiak ez direla zaku berean sartzekoak. Alde bate tik, badira hasierako euskara batu formalegi eta akademizista hark falta zuen freskota suna norbere euskalkiaren berezkotasunean berreskuratu gura izan dutenak, lagun eta senide arteko harremanen erregistroa, adibidez, eredu batuari herri hizkera txertatzean
|
|
eguneroko politika borroka eta polemika leku zen. Horregatik bere kultur jarduera gatazka horietatik kanpo
|
utzi
nahi zuen («mantenerme aislado de luchas políticas»), alderdiei lotuta egoteak bere lana markatuta utzi zezakeelako. Zentzu horretan jeltzalea moduko alderdi «separatista» bat, Errestaurazioko sisteman baztertuta zegoena, ez zen konpainiarik onena kultur lanak gizarte osoari hedatu nahi bazizkion.
|
|
Azkenik, argi eta garbi
|
utzi
nahi du Euskaltzaindiak, bere garaian harturiko erabakiak eta egindako gomendio jakinak salbu, oraindik urrats asko dagoela euskara batua burutzeko eta inork ez duela euskara batua omen delako baten monopoliorik. Beraz, idazleak eta irakasleak bere eskuko dira tradizio ongi ezagutu baten ildotik, pedagogiazko eta literatur adierazpeneko premien arabera, nork bere euskal sen hoberenaren argitan jokatzeko, euskararen funtsezko oinarri batu horrekiko leialtasunean.
|
2009
|
|
aurkeztuzuenSarakoEuskalFestan, neurtizlarienguduan. Hamar batlehia kidekpartehartu etaepaileenirudiko harenak baizikezmerezigarait saria, bainasaririkgabegelditu (CourrierdeBayonne, 1876/09/13). Duvoisinenara bera, lehiaketan politika bazterrean
|
utzi
nahi zuen Abbadiak (Urkizu
|
2010
|
|
Baina baita kontseilari eta ebaluatzaile maila ere. Maila honen identitate erreferentziala konfesorearena dateke, ulertzen baitugu marka horren bidez esatariak bere presentzia
|
utzi
nahi duela enuntziatuan, beti ere, hartzailearekiko erlazio eta kontrol jarrera bat adieraziz, epaile terminotan ebazten dena:
|
|
Sermoiak hizkuntza jardueren ondorio dira, eta adskripzio soziala duten aldetik, formazio horietan parte hartzen dute, beren helburu, interes eta asmo jakinen arabera. Nabarmen
|
utzi
nahi dugu sermoietako berbaldi ekarria, aipugintzaren fenomenoa?
|
2012
|
|
denboran eta espazioan urrun gelditzen zaizkigun lanen kasuan ezinezkoa baita baliokidetzaren efektu hori lortzea. Bestalde, Newmarkek argi
|
utzi
nahi du itzulpen semantikoa ez dela itzulpen literala; izan ere, itzulpen semantikoan testuingurua kontuan hartzen da, eta testua interpretatu eta azaltzeko ahalegina egiten da; itzulpen literala, berriz, hitzez hitzezko itzulpena da, eta hurbil hurbiletik jarraitzen dio sorburu testuko lexikoari eta sintaxiari. Zehaztapen hori egin ondoren, itzulpen literala defendatzen du bai itzulpen komunikatiborako, bai itzulpen semantikorako, baldin eta baliokidetzaren efektua lortzen bada.
|
|
Dena den, gaizki ulerturik egon ez dadin, berriro gogoraraziko dugu lan honetan proposatu ditugun postmodernismoaren eta itzulpenaren definizioen arabera egiten dugula baieztapen hori, eta ez printzipio modernoen azpian ezkutatzen den sasi postmodernismoan oinarrituta. Era berean, argi
|
utzi
nahi dugu ez dugula inoiz ukatu Sarrionandiaren lanetako ezaugarri literario asko modernitateko estetika literarioekin bat. Horrek, ordea, ez du lan honetan defendatu dugun ideia nagusia ahultzen:
|
2013
|
|
Nahiz eta, Jainkoaren laguntza horren lortzeko, soldaduei otoitz egiteko galdegin, memento batean ere ez zuten dudan jarri Jainkoa Frantziaren alde zegoela. Eta gerla aliatuek irabaztea ere Jainkoaren erabakia zela ulertaraziz, garbi
|
utzi
nahi zuten gauzak hala zirela.
|
|
Horrekin erakutsi nahi zuten giristinoak frantses onak zirela eta Frantziaren alde dena emateko prest zirela. Hots, argi
|
utzi
nahi zuten Frantzia herrialde giristinoa zela, Frantziako soldaduak giristinoak zirela azpimarratuz. Mezua Frantziako Errepublika laikoaren aldekoei zuzendua zitzaien, baztertu zituzten giristinoak Frantziaren onetan gehien inplikatu zirenetarikoak zirela erakusteko.
|
|
Eskualduna ri ez zitzaion ongi iruditzen Espainiako eta Hego Euskal Herriko hainbatek erratea Frantziaren kontra zirela, Frantzia estatu laiko bihurtu zenaz geroz. Eskualduna k garbi
|
utzi
nahi zuen gauza bat zela estatuburuek egin zuten legea, eta beste bat zela gizarteak berak zeukan jarrera erlijioari begira. Hots, Estatua laikoa bazen ere, gizartea giristinoa zela azpimarratu nahi zuen.
|
|
Eta hori da gerla denbora guztian egin zuena: soldaduen fedea eta fedearen agerraldiak behin eta berriz kontatuz, frantses gizartea beste edozein bezain giristinoa zela argi
|
utzi
nahi zuten.
|
|
Horrekin argi
|
utzi
nahi duguna da nahiz eta gerlaz mintzatzean giristinotasunaren propaganda egin eta Eliza Frantziak berriz integratzearen aldarrikapena egin, Eskualduna k Frantziaren alde erakutsi zuen jarrera eta engaiamendua zintzoa zela. Are gehiago, Frantziarekin bat egitearen aldeko jarrerari indar gehiago eman zion.
|
|
Nahiz eta gai nagusia Lehen Mundu Gerra izan edo lan honen gai nagusia hori dela pentsatu, lehenbiziko abiapuntua Eskualduna astekaria ikertzea izan dela gogora ekarri behar dugu. Lehen Mundu Gerrak zuen garrantziak eta oraino duen itzalak pentsatzera eman badezake ere gerlari buruzko tesia dela, argi
|
utzi
nahi dugu gerla horri buruzko begirada bat dela ikertu duguna, eta begirada hori Eskualduna astekarikoena da. Horregatik, denbora handia iragan dugu astekari horren eta gerla denboran idatzi zuten lagunen deskribatzen.
|
|
Gerlari uko egitearen erabakia soldadu ez ziren pertsonen gain ezarriz, soldaduen ospea salbu
|
utzi
nahi zuela dirudi. Soldaduak beti gerlari on gisa erakutsi nahi zituen.
|
|
Batean gudua laster hasiko zela idatzi zuen. Hilabete bat geroago aipatu zuen gudu hura ez zela oraino hasia, eta oldarra alemanek egiten
|
utzi
nahi zutela. Guduaren prestaketa edo gudu aitzineko giroa ongi islatu zuen, itxaropen itsuaren eta beldur edo tentsioaren erdian.
|
2014
|
|
Mal > > beherako lehen bertsotik agertzen digu poetak bere asmoa: mendia
|
utzi
nahi du eta maldan behera jaitsi, zaratustrak egin bezala nietzscheren obra ezagunean. Untergang, > nietzschek hain maitea zuen hitza, darama lehendabiziko poemak titulutzat.
|
2016
|
|
Aldaketa nabarmena dugu hor Etxahunekin, oroitzen baikara antzerkia Etxahunekin hasi zuela. Hemen pertsonaia nagusiaren agertzeko denbora
|
utzi
nahi du pasatzen, pertsonaiari garrantzia gehiago emateko, goaitatzea sortzeko eta gaia bera ere aztertu nahi baita, gaiaren azalpena egin nahi baitu besteen ahoetan, beste pertsonaien bitartez, gizartearen jokamoldea erakusten da.
|
|
Hegobürü berriz ere agertzen da, Matalasen hiltzeko manua izan du eta horren egitekoa zaindariaren esku
|
utzi
nahi du. Honek ukatzen du eta frantses soldaduen eskuetan utziko du.
|
|
Gaur egun, Larzabalen lanetan euskal idazleak literatura identitarioa alde batera
|
utzi
nahi luketena eta batzuetan esplikatzen dutena ikus daiteke. Horri buruz, Ur Apalategiren lan bat eraman du Bernardo Atxagaren lanaz.
|
|
Nazioarekiko lotura bazterrean
|
utzi
nahi luke Atxagak, Parék lotura hori ezinbestekoa edo benetako errealitatean kokatu behar dela herri gutxituetan erraten duelarik:
|
|
Gainbegirada bat emanez ez da erraz logika bat, helburu bat, interes berezi bat atzematea. Baina horretan datza lan horien gakoa, loturarik ez dutela, baina errealitate askoren kontzientzia bazuela eta horren arrastoa
|
utzi
nahi zuela. Bere burua horretan kokatzen zuela, besterik ez.
|
2019
|
|
Euskaltzaindiak, beti egin duen bezala, oraingoan ere argi
|
utzi
nahi du euskara eta euskal kultura gure gizarte osoaren ondareak direla, inolako ideologia bereizketarik gabe. Horren ondorioz, erakunde honek, Zuzenbideko Estatuaren egoera aintzat hartuta, ezin onartuzkotzat jotzen du, gertakari hauen aitzakiaz, zenbaitzuek gure hizkuntza eta kultura terrorismoarekin elkartzeko darabilten bidegabeko interesa.
|
2021
|
|
P [P1 [Gizon askok lanik ez du] eta P2 [beste askok duen lana
|
utzi
nahi luke]]
|