2001
|
|
Jaquitecoduçu
|
sarthu
nahibaduçu Calaportun, eginnendioçu amor caioenharri deizendutenari cable erdibatez eta efzobra hurbildu veftera cergatic han bachabat baita, eta ioanençara ahallic leihorrena eta moillatuco duçu hamairu braffetan, eta çuri dagotçu guardia eguitea cabley seren hainnitz lecuthan baitira arroccac.
|
2003
|
|
Liburuaren lehen zatia, iragan urrunaz ziharduen hura, galdua bada ere, haren atalburuak gorde dira; eta titulu horiek argi erakusten digute historiaren ikuspegi kantabrista tubalista zerabilela: . Tubal cen Iapheten bortzgarren semea, eta Noeren illobassoa?,. Cein partetaric Tubal
|
sarthu
cen Espainiarat eta non eguin çuen bere lehenbicico egoitça?,. Tubalen hitzcuntça ala Escuara centz, ala bertce hitzcuntzaric?,. Escuara hitzcuntça çaharra[...] noblea, eta bertce hitzcuntcetaric ethorquiric gabecoa da?,. Cantabria icen hau nondic heldu den?,... 34 Beraz Etxeberri lapurtarrak erdarazko apologien eduki beretsua azaltzen zuen. Eta hein horretan ez bazen originalegia izan, mito kantabristak euskaraz garatzean esan daiteke aurreneko euskarazko historia lana idatzi zuela, aurreneko narratiba historikoa euskaraz, Klaberiak bere bertsoan eskatzen zuen huraxe; beti ere, diskurtso kantabrista hauek historia generokotzat har daitezkeen heinean, esan dugunez nahiko atenporalak eta beraz historikotasun gutxikoak baitziren.
|
2005
|
|
Noeren semea zen] apet deitzen zena, Eta Japetek Tuba/ seme bortzgarrena, Hura da Espainian lehen
|
sarthu
zena, Hartarik da ethorri gure hastapena.
|
2007
|
|
Eta ilkhirik, izpiritu lohiak urdeetan
|
sarthu
ziren; eta aralde guzia tarrapata gaitzean itsasora jauzi zen bi mila ingururen ingurutsu, eta itsasoan itho ziren.
|
|
Iaquitecoduçu Portuchoan
|
sarthu
nahibaduçu lehenbiciric egorry beharduçu Chalupa leihorrat baldin vncy handia badeçu ematerat buyabat blanchadico puntaren gainneanden vrchumean blanchadiada sarcean ababorretic.
|
2008
|
|
Zu behar zira han
|
sarthu
, horidela medio; Sehi huna (13) nahi dute, izanik ere kario: Muthil tcharrac nehorentzat, deusik ezdu balio!
|
|
Segurki zirelakoan herriko etchean
|
sarthu
.
|
2010
|
|
Goizian goizik jeiki nunduzun, espusa nintzan goizian, bai eta zetaz ere beztitu ekhia jelkhi zenian, etxekandere zabal nunduzun eguerdi erditan, bai eta ere alharguntsa gazte ekhia
|
sarthu
zenian.
|
|
864. Axularrek Erroma eta Kartago dela eta erabili zuen esaera, Gvero liburuko lehenbiziko kapituluan: " Izan zutenean Erromatarrek, desiratzen zuten abantailla eta garaitia Kartagotarren gaiñean,
|
sarthu
ziren konseilluan Erromatarrak, ea zer eginen zuten Kartagoko hiri hartzaz (Vide August. lib. de civitate Dei cap. 30 tom.
|
|
" Palestinoen burrucan guinen Heuscaldunac ere
|
sarthu
, Irlandarrac eta kurdoac
|
2011
|
|
Eta azkenik, abenduaren 25ean izan zen kanporatzea. Jendarme eta soldaduek aizkorez eta palankez bortxatu zuten borta" noizpeit azkenean
|
sarthu
da bitorios, burua gorarik, kana besoaz han harat bermatuz, Napoleon Clerch, aphez, fraide, serora desarmatuen garhaitzalea" eta atea hautsitakoan irakasleen logeletara jo zuten zuzenean, baina, orduan ere ateak gakoz itxita aurkitu zituzten. Haiek ere bortxaz ireki zituzten, eta irakasleak banan banan kasatu.
|
|
" —Ez niz frantsesean barna
|
sarthu
gogo; eskuarak ere badasanke ene jakitatea. Bainan giten itzul gure abereetarat.
|
2013
|
|
Nahi baziozkan Otrichiak Italiari bere zuzenak bihurtu, egonen zela, neutre?, erran nahi, gerla huntan
|
sarthu
gabe; ez bazuen onez onean deus ardiesten ahal, jazarriko zitzaiola ohiko etsaiari. Hanbat gaichtoago, ez bazioten berea eman nahi.
|
|
Gerlaren bigarren egunian «Goeben» eta «Breslau» Méditerranée itsasoan ziren; tirokatu zituzten Bône eta Philippe ville Algeria ur hegiko bi hiri; gero jo zuten Messine Italiako porturat; han ikhatz eginik, Pola Autrichiako gerla porturat. Handik jautsi ziren eta agorrilaren hamabian Dardanelles etan
|
sarthu
nun eman baitzuten soinean Turko arropa bat, irets arazteko guri, Turkoer salduak zirela. Turko izenak eman zaizkoten, achaletik bakarrik:
|
|
– Turkoek ez uste izan naski uralde hura zaindua zela, sarean
|
sarthu
dira, garratoia gathuaren aztaparretan bezala; ez baitzen goizegi.
|
|
Odol arrotz sobera ez ginuke alabainan
|
sarthu
nahi gure zainetan. Ja nahasi zauzkunarekin baginuke aski.
|
2014
|
|
Amorio zaharra behar hait kitatu, Hanitx phena dereitak hik eni kausatu Maite berri bat zitak ezpiritian
|
sarthu
Hari behar deroat bihotza libratu.
|
2016
|
|
Juan beste batetaat eta ez zela han ee. Bethi ondoko borthan" Deurriak eremanen ditik ba botiga horiek guziak!" Zer nahi ikhusi ginien mila libera horiek ezin hunkiz. Gerlatik
|
sarthu
eta zer egin zinien, Etxen egon, muthil juan ala?
|
|
Kukusuak baino gaixtoago gintixun bat zorriak. Jinkuak taki noizko lastuaren gainian lo egiten ginixin. Gerlarik
|
sarthu
ta ez duxia Ameriketarat juaiteko ideiarik ukhan?
|
|
Eta gero lana niin ori kintal taako hura nun ezar. Eta ene" servant" 4 lagunek, kesunian ziin heiek, kesuneko phuskak khendurik, han
|
sarthu
gintiin. Sarthu gintiin ba nunbeit.
|
|
Baiona artian, untsa ginen ba! Tarben
|
sarthu
eta lanak bitziin!
|
|
Alde hortan erran zaukuten ez zirela gehiago Altzazetarik heldu Alemanak, Belgikatik heldu zirela. Berriz treinetan
|
sarthu
eta juan Belgikarat. Han ikusi gintiin jaun horiek. Nun ikhusi zinuzten Alemanak lehen aldikotz?
|
|
Nor nahik ere phensatuko ziin ba. " Harat juan behar duk, han behar diau trantxetan
|
sarthu
. Alanbriak han badituk alde guzietarat kurutzatiak, nehor ezin pasa".
|
|
Ilhundu ziin. Gau hartan
|
sarthu
ginen zilho batian, harrobi batian. Gau guzia han phasatu giniin.
|
|
Ordian treinian
|
sarthu
ginen eta Alemaniarat juan. Bi lekhutan egon ginen Dusseldorfen gehienik Rhineko onduan eta beste lekhu batian ere.
|
|
Preso nintzelarik ez, alabainan. Han
|
sarthu
ginelarik, Aleman batek frantesa untsaxko bazakiin, eta galde egin zaukun hea permisionez juiten ginenez. Guk gerla denboran ez zela permisionerik ez.
|
|
Baziin ba Espainiarat juan zirenak. Baziin fronetik desertatiak gerla finitu eta jin baitira eta berehala
|
sarthu
hunarat. Lau urthe presondegi ukhan dute.
|
|
Jaun fierrak ginen bai haratekoan. Haratekoan espantua frango bazen bainan hango azantzarekin espantuak
|
sarthu
zien bai. Gero bethi han egon gira. Nola phasatzen ziren han gauak eta egunak?
|
|
Heek bethi idorrian ziren. Gibelerat abiatu zirelarik, heien lekhuan
|
sarthu
baiginen, guretako ere xukhua zen. Nola egiten zinuten loa, lohia bazelarik?
|
|
Han berean. Egin zilho bat sahetsian, atherbe bat, paketaja han pausatu, zilho hartan
|
sarthu
gibelaz eta hantxe. Norat juanen zinen?
|
|
Juan tzitxun gero etxeat beren denborak betherik, bana gu bezela itzuli gibelerat. Ordian
|
sarthu
zitxun ba irriak.
|
|
Heen astuek ereman nintxien. Han ttanttaren etxen
|
sarthu
eta harritu zitxun! Harritu, ikhustiarekin nola sarthu nintzan. Sukhar hori, noiz artino ukhan duxu?
|
|
Han ttanttaren etxen sarthu eta harritu zitxun! Harritu, ikhustiarekin nola
|
sarthu
nintzan. Sukhar hori, noiz artino ukhan duxu?
|
|
Batee e niz orhoit. Xure senharra noiz itzuli zen etxeat. Lehenoo sarthia zen. Begia sendatu ta
|
sarthu
zen. Ordukotzat baziin urthe bat baino gehioo sarthua zela. Kolpatu ta jin tzuxun aldeat hua. Ba.
|
|
Azken gerla huntan altxatua izan zen eta deportatua, hantxet hil da hura. Ez, ez. Ez takit. Xure senharra, kolpatu ta nun egon tzen ospitalian. Montdor edo holako zeeit. Zonbat denbora eon tzen ospitalian. Geo, etxen
|
sarthu
–Ba. Urberokua zen. Xure denboran etzuxun eletrikaik hemen.
|
|
Nik hasteko hautatu niin etxeat. Buria makhur niin bana etxia hautatu niin eta etxen
|
sarthu
nintzan. Kolpatia izan aitzin ukhan duzia permisioneik?
|
|
Ton machin est signe. Bigarren aldian,
|
sarthu
ta berriz ene aldia jin zelaik hogoi egunentzat juiteko erran zaan: " A!
|
|
Bihaamunian berriz phastu baiginen, odola merke zela! Bultan
|
sarthu
ziin duaikabe. Hango phuska guziak bildu ziuzten eta soldadoer eman.
|
|
Fusila eskutan hartuz geroz, zenbait aldiz kasik pozik, bat ikusten bazen hari tiratzeko. Terrible da gero hori. Noiz
|
sarthu
zira etxen?
|
|
Han ee untsa bitziin duaikaa. Batzu
|
sarthu
ziin gerla hasi ta zenbeit denboraren burian. Bizpahiru sarthu ziin Ameriketako armadan soldado.
|
|
Batzu sarthu ziin gerla hasi ta zenbeit denboraren burian. Bizpahiru
|
sarthu
ziin Ameriketako armadan soldado. Hirutan hogoi urteak igurikatu behar izan dituzte itzultzeko.
|
2017
|
|
Ceren çuc ere Baionaco Ipzpicu cinenean, eta visitan cenenbilçanean, Iccussiric ecen, eliçatic campoan çebilçan Iende batçuec, nahi cituztela, bere azquen finean, gorputzac eliçan
|
sarthu
eta ehortci, ceure visita hautsiric, Naffarroaco hirur estatuac vilduric, Ioan cinen Gorthera: Eta han anhitz trabaillu iraganic, contra carra içanic, eccarri cenduen guero ere, beharcen erremedioa, eta handic harat, halaco desordenuen debecatceco ordenantça eta manamendua.
|
2018
|
|
sainduiak etziraden
|
sarthu
banitatez glorian.
|
2019
|
|
Konpaiñia berean ez zuen nehork galdegin berehala nori ematen ahal zeikan liburuaren itzulpena egiteko kargua. Baina bertze guztien artetik, espero nuen has zekizkidan niri neroni aditzera emaiten, lehenbizian kheinuz eta aieruz, eta gero azkenean, klarki eta agerriz, nik behar nituela egiteko hartan eskuak
|
sarthu
. Ordea, nehork ez zuen halakorik adierazi, eta nolarebait enthelegatu behar ukhan nuen ezen Irene Aldasoro andere guztiz puissantak Artistaren gaztetako potreta eta Dublindarrak emanak baitzituen, ber andreak behar zeraukola Ulises liburutto ederrari mintzarazi.
|
2021
|
|
Edo irailaren 26an: " Gauza ageria da, eta guk bazterretik gaudezinek garbiki ikusten duguna, zuen zorigaichtasuna ethorri dela zeren askok utzi ditutzuen herriko egitekoak eta
|
sarthu
zareten Espainiakoetan. Zer zinuten ikusteko Espainiako nahaskerietan?
|
|
Biharamunean itsasoaren berze aldetik gelditurik zegoen gendetzeak ikusi duenean ezen berze untzitxorik etzela han bat baizen, zeinetara haren diszipuluak
|
sarthu
izan baitziraden, eta etzela sarthu bere diszipuluekin Iesus untzitxora, baina haren diszipuluak berak ioan izan ziradela (Leizarraga); Bazirudien igande goizetako gosari haiek, zeinetara ez baitzuen behin ere huts egin, haurtzaroko keinuetara itzularazten zutela (Irizar).
|
|
Biharamunean itsasoaren berze aldetik gelditurik zegoen gendetzeak ikusi duenean ezen berze untzitxorik etzela han bat baizen, zeinetara haren diszipuluak sarthu izan baitziraden, eta etzela
|
sarthu
bere diszipuluekin Iesus untzitxora, baina haren diszipuluak berak ioan izan ziradela (Leizarraga); Bazirudien igande goizetako gosari haiek, zeinetara ez baitzuen behin ere huts egin, haurtzaroko keinuetara itzularazten zutela (Irizar).
|
|
Santa Riktruda, haren esposa, eskualduna, jadanik badakigu, bere haurrak alxatu zituenean,
|
sarthu
zen Marchiennes izena zuen toki hatetako monasterioan.
|
|
Santa Eusebia berdin
|
sarthu
zen Hamaiko komentuan, eta han sainduki bizi eta hil zen.
|
|
Goiz huntan gu Elizan
|
sarthu
, Jinkoaren agurtzeko
|
2022
|
|
Urthe luzez, Axularren liburutik zuen, egun guzitako bere meditazionegaia; eta eliza alkhitikako haren irakaskuntzak aditurik, hartako direnek diote, iduri zuela Axular bera, noizpeitko herritarren illobetarat, bertze mundutik ethorria. Jazko bilkhuraz geroz zioen, nahiko zuela ordutik bilzar lanetarat eskua
|
sarthu
eta bilkhuretarat jarraiki". 6 Horrelako sorpresa atseginak eskaintzen ditu dokumentazio lanak. Ustekabean agertu da Silvestre Fortabat hori, hain ezezaguna nola Axularrez xarmatua.
|
|
Etxekandere zabal nunduzun eguerdi erdian, bai eta ere alarguntsa gazte ekia
|
sarthu
zenian.
|