Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 12

2017
‎20). interesgarria da merkatu linguistiko kontzeptuaren haritik aztertzea hiztunek nola eraikitzen dituzten balioak eta zentzuak, bai, baina baita ere nola erabakitzen den (edo ez) egoeran egoeran erabiliko den hizkuntza. horregatik, merkatua bainoago, merkatuak eta mikromerkatuak zehaztu genituzke; dena den, merkatuaren metaforak mugak ditu: hizkuntza kontuetan orietatik hizkuntza praktiken erregistroetara: erabilera sustatzeko neurriaren bila – Eduardo Apodaka eta Jordi Morales ez dugu merkatu (liberalik) aurkituko, ez da banako hiztunen elkarrekintzetatik azaleratzen den araupeko eremu bat.
‎Encuesta Sociolingü� stica de Euskal Herria 2001 La continuidad del euskera III. gasteiz: eusko Jaurlaritzaren argitalpen zerbitzu nagusia. orietatik hizkuntza praktiken erregistroetara: erabilera sustatzeko neurriaren bila – Eduardo Apodaka eta Jordi Morales eusko Jaurlaritza (2003).
‎* aurkezten dugun ikerketa hau 2017ko lehen hilabeteetan bukatu genuen. ez dira, beraz, kontuan hartu 2017an argitaratu diren makro ikerketa soziolinguistikoak. hala ere, aztertutako gaiei dagokienez ez diegu ikerketa horiei aldaketa berezirik antzeman. horregatik ere artikulua bere horretan argitaratzea hobetsi dugu. orietatik hizkuntza praktiken erregistroetara: erabilera sustatzeko neurriaren bila – Eduardo Apodaka eta Jordi Morales
‎Jakina, zentsuak eta erroldak Modernitatean banakoak zenbatzeko, aletzeko eta antolatzeko asmatu ziren. estatu modernoen gobernamendu orietatik hizkuntza praktiken erregistroetara: erabilera sustatzeko neurriaren bila – Eduardo Apodaka eta Jordi Morales
‎7 adibidez, odon apraizek bere El vascuence en Vitoria y Alava ikerlan klasikoan, vascoparlante eta euskeldun hitzak erabili zituen (neurri batean kategoria teknikotzat jota); bertan kontatzen denez asparrenan euskaldunei vasco esaten zieten. apraizek termino horietara orietatik hizkuntza praktiken erregistroetara: erabilera sustatzeko neurriaren bila – Eduardo Apodaka eta Jordi Morales biltzen zituen hizkuntza gaitasuna, balizko erabilera eta pertsonak beraiek.
‎Sagarna, a. (2003). " euskarazko edukiak dituzten web guneen azterketa", in www.erabili.com. orietatik hizkuntza praktiken erregistroetara: erabilera sustatzeko neurriaren bila – Eduardo Apodaka eta Jordi Morales
‎16,9, 6,7, 7,3, hurrenez hurren (V Mapa Soziolingusitikoa, 2014: 54). orietatik hizkuntza praktiken erregistroetara: erabilera sustatzeko neurriaren bila – Eduardo Apodaka eta Jordi Morales
‎3.1 Komunikazio praktika bereizien erregistroak orain arte esandakoa adibide praktiko batez osatu nahi dugu. gutxi asko tesi nagusia bat aldeztu nahi izan dugu: (jende) kategoriak neurtu eta ebaluatu beharrean, (hizkuntza) praktikak neurtu eta ebaluatu behar orietatik hizkuntza praktiken erregistroetara: erabilera sustatzeko neurriaren bila – Eduardo Apodaka eta Jordi Morales
‎3.2 Getxoko Udalaren Twitter eko sare sozialen analisia esan bezala, 2015eko urriaren 25etik abenduaren 31ra arte getxoko udalaren twitter eko kontuetatik igorritako edota haietara bidalitako mezu guzti guztiak monitorizatu eta atzitu genituen. kontuak honako hauek izan ziren: @bibgetxo (udal liburutegikoa), @getxogazte (gazteentzako argibideak), @getxokirolak (kirola zerbitzukoa), @getxokirolberri (kirola taldeei buruzko berriak), eta @getxoweb (orokorra). orietatik hizkuntza praktiken erregistroetara: erabilera sustatzeko neurriaren bila – Eduardo Apodaka eta Jordi Morales
‎Hemen ere etiketatu ditugu hizkuntza batean eta ez bestean jarduteko joera duten kontuak, horrela hizkuntza praktiken sareak ditugu. hurrengo grafoetan euskaraz eta erdaraz egindako interpelazioak ikus daitezke (5 eta 6 irudiak hurrenez hurren). euskarazko ertzak gutxiago izan arren, badakigu ezarri ziren komunikazioen kopurua handiagoa dela. hemen ere etiketatu ditugu hizkuntza batean eta ez bestean jarduteko joera duten kontuak, horrela hizkuntza praktiken sareak ditugu (i.e. aisialdiko talde eta gazte elkarteek euskaraz aritzeko joera dute, erdara nagusitzen da udala eta banakoen arteko komunikazioan, erakunde artekoan eta getxo enpresa munduan). informazio hau euskara sustatzeko abiapuntua da. horrez gain, euskararen erabilera handitzeko eta komunikazio ildoak zehazteko orduan jakingarria da sarearen egitura zein den jakitea. alde horretatik, kontu batzuk, kokapen estrategikoa dute: getxogazte (kontu askorekin elkarlotzeko ahalmen handia dutelako), kulturleioa eta ukgaztea. orietatik hizkuntza praktiken erregistroetara: erabilera sustatzeko neurriaren bila – Eduardo Apodaka eta Jordi Morales
‎neurriak neurtu eraginkorrak diren ala ez jakiteko. hitz gutxitan, neurtu neurriak hartzeko. baina osatu lirateke praktiken zentzuari buruzko ikerketa etnografikoekin. kasu honetan, ikertu litzateke erabiltzaileek zer zentzurik antzematen dieten euren hizkuntza praktikei, zein den hizkuntza bat edo beste hautatzeko zentzuzko arauak eta zein diren hautaketa horietan dituzten aukerak eta oztopoak. hori dena egin dugun hautu epistemologikoaren baitan: hiztunei bere buruari egotzitako gaitasunen edota praktiken neurketa eskatzeari uztea, orietatik hizkuntza praktiken erregistroetara: erabilera sustatzeko neurriaren bila – Eduardo Apodaka eta Jordi Morales
‎bezeroen engaiamenduan?, langileen borondate onean?, erakundearen kalitate eta praktika onetan?, lan egituraketa eta antolakuntzan?, zerbitzuak hobetze eta berritzeko programetan? badakigu, zoritxarrez, egitura eta erakundeen ebaluazio programek askotan goitik behera deskargatzen dituztela ardurak eta erantzukizunak. baina horretan ere aitorpenetan eta kategoria sozialetan oinarritutako ikerketei kritikatu diegun logika bera ikusten dugu. hizkuntza erabilera edota lan kalitatea prozesu eta produktu sozial eta estrukturalak dira, orietatik hizkuntza praktiken erregistroetara: erabilera sustatzeko neurriaren bila – Eduardo Apodaka eta Jordi Morales
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia