2010
|
|
–EIKErekin ez nengoen eroso?, dio, ordea, Xabier Garagorrik. . Ez
|
nuen
uste eredu horrekin ikastolaren ezaugarri funtsezkoak, ikastolaren oinarriak mantentzen zirenik. Administrazioaren esku geldituko litzateke, HABE edo antzekoak bezala, baina herri partaidetza, bertako erabaki mailak, hurbiltasun hori galdu egingo zen ikastolan.
|
|
Santos Sarasolak dioenez, berak bazekien aurkeztu zuen osoko zuzenketak babesa jasoko zuela, zuzendarien artean harremanak eta bilerak izaten zituztelako,, baina ez
|
nuen
uste onartuko zenik. Ustekabea izan zen niretzat.
|
2013
|
|
Gizonen biltzea ezin ederkiago egina zen; gogo bihotzak ere orenari zohakon bezala bero beroak zauden. Ez
|
nuen
uste, Champagneko gudua ikusiz geroz, berriz halako moldean su hartuko zutela gure soldadoen bihotzek. Hautsaren barnean badaukate bethi gerlako phindar berezi bat, behar orduan sustatzen baititu guziak, hilabethe osoak nagi edo buru gaixto egonak eta oro.1480
|
2014
|
|
Baina ez
|
nuen
uste
|
2021
|
|
Eta bada adibideren bat adjektiboek bezalako jokabidea duena, kuantifikazioa onartzen duena: Oso langilea da; Ez
|
nuen
uste hain langilea zenik; Mikel Arantxa baino askoz langileagoa da.
|
|
40.5c Batzuetan, enuntziatzeari berari buruzkoak dira mendeko perpausak: Benetan hitz eginez, ez
|
nuen
uste lortuko zenuenik; Labur esanda, ekintza primeran irten da. Lehenengo adibideko azpimarratutako zatian ez gara ari ‘uste izatearen’ moduaz, edo ‘lortzeko’ moduaz:
|
|
Berez, honenbeste lehen pertsonari loturik erabili behar omen genuke, horrenbeste bigarrenari, eta hainbeste hirugarrenari, horren alde egin izan dute batzuek: Kutxan honenbeste diru nuenik ez
|
nuen
uste; Aurrezki kutxan horrenbeste diru zenuenik...; Aurrezki kutxan hainbeste diru zuenik...
|
|
Aurreko sailekoek bezala, horiek ere balio seinalatzailea galdu, eta kualitateari dagokionez, konparazio absolutua adierazteko balio dute: Ez
|
nuen
uste honen eskuzabala nintzenik; Ez nuen uste horren eskuzabala zinenik; Ez nuen uste hain eskuzabala zenik.
|
|
Aurreko sailekoek bezala, horiek ere balio seinalatzailea galdu, eta kualitateari dagokionez, konparazio absolutua adierazteko balio dute: Ez nuen uste honen eskuzabala nintzenik; Ez
|
nuen
uste horren eskuzabala zinenik; Ez nuen uste hain eskuzabala zenik.
|
|
Aurreko sailekoek bezala, horiek ere balio seinalatzailea galdu, eta kualitateari dagokionez, konparazio absolutua adierazteko balio dute: Ez nuen uste honen eskuzabala nintzenik; Ez nuen uste horren eskuzabala zinenik; Ez
|
nuen
uste hain eskuzabala zenik.
|
|
Baldintzazko adiera duenean, normalean, tartean pausa nabarmena egiten da, eta gehienetan perpausaren hasieran joaten da: Hori jakitera, ez nintzen etxetik irtengo; Diru gehiago izatera, etxe dotoreago bat erosiko nuen; Egia esatera, ez
|
nuen
uste hain urrun iritsiko zinenik. Nolanahi ere, baldintzazkoak sortzeko bide hau ez da maiztasun handiz erabiltzen, eta badirudi egoera aditz batzuekin azaltzen dela bereziki (izan, jakin, egon...).
|
|
A dago mutur batean, B bestean, eta bien arteko desberdintasuna nabarmentzen da: Ez
|
nuen
uste hain handia zenik aldea ezkontzetik ezkonduta bizitzera; Gauza txarra nai izateti, egitera, bide andija dago (Frai Bartolome). b) ETORRI, behartu/ bortxatu, bideratu, ekarri, igaro/ iragan/ pasatu, lerratu, makurtu... A abiapuntuan, B amaieran, eta aldaketaren ibilbidea adierazten da:
|
|
Getxok irabaziko zuela uste ez bazenuen, zergatik egin zenuen apustu haren alde? (baina, ez
|
nuen
uste Getxok irabaziko zuenik); Getxok irabaziko zuela uste ez zutenek asmatu zuten.
|
|
Ez
|
nuen
uste zanik/ holako jatuna;/ nahiz dala bixiua/ berdin da atuna (Zepai, in Uztapide, Lengo Egunak Gogoan). e) NAHIZ DEN A NAHIZ (DEN) B,+ P. Nagusia
|