2008
|
|
bakearena, aitarena, amarena, ingurumenarena, autorik gabekoarena, halako gaixotasunena eta abar. Data gehiegi dira, eta batzuetan kontsumoa bultzatu edo administrazio eta erakundeek urtean zehar baztertuta dituzten eskubideen defentsa justifikatzeko aitzakia
|
modura
baino ez dute balio. Hori gerta daiteke batzuetan Emakume Langilearen Egunarekin.
|
|
Zenbait eszenatan Alfred Hitchcocken erreferentzia nabariak ageri dira, baina omenaldi
|
modura
baino ez dira gelditzen. Hau da, filmaren kalitatea urruti dago Hitchcocken maisulanetatik.
|
2009
|
|
Hori dela eta, batzuetan, erritu eta sinbolo horiek antzina zeukaten esanguratik aparte ikusten ditugu. Beste batzuetan sinbolo zahar horiek apaingarri
|
modura
baino ez dira ageri, edo ezpabere eten gura ez den ohitura formal batekiko lotura gisan.
|
|
Beraz, Duplex erabiltzea erabaki genuen. Zezen hau, hasieran, proba
|
modura
baino ez genuen erabili. Baina orain behin eta berriro erabiltzen dugu etxaldean.
|
|
lehena, 1916tik 1920ra; bigarrena, 1920tik 1923ra. Anekdota
|
modura
baino ez bada ere, bestalde, hona datu bitxi bat: bere estreinako zenbakian euskarazko kazetaritzaren aitzindarietako baten heriotzaren berri eman zuen Euzko Deyak; Juan Bautista Bilbao «Batxi»ren heriotzaren berri, hain zuzen18 Jelkidea zen, beraz, Euzko Deya.
|
2015
|
|
Bere emazte izandakoaren etxebizitza estuan egin zituen bi asteetan ez zen saiatu kontaktu fisikorik izaten, erizain
|
modura
baino ez zen egon, eta sartu zen egunetik zeukan argi Arantza oihu egiteko gai izandakoan bere etxetik botako zuela.
|
|
Menane Oxandabaratzen arabera, 100 Irulegiko Irratia hizpide dugula, Herriz Herri astekaria ere aipatu beharra dago, irratiaren protohistoria
|
modura
baino ez bada ere. Anaitasunaren 407 zenbakian (1981eko urtarrila) agerturiko berri bat baliatuko dugu astekari horri buruzko informazio gehiago emateko:
|
2016
|
|
Euskal hiztegiek (Elhuyar, Orotariko) izenlagun
|
modura
baino ez dute onartzen hitza (divino/ divin). Halere gizonezko edo emakumezko terminoekin duen homogeneotasuna ikusita eta nire Euskal Mitologia Konparatua idazlanean egiten den erabilpenean oinarrituta (Jainkozko eta Gizazkoak), zilegi bekit substantibo moduan erabiltzea artikulu honetan, gaztelerazko deidad edo frantsesezko divinite esanahiaz.
|
2019
|
|
Harroputza eta azkar usteko galanta zen, baina zuen adinerako makal samarra, nire ustez: azala zuri zuria zuen eta harriak nesken
|
modura
baino ez zekien botatzen. Odol bako arraina.
|
2022
|
|
Beti Galizan (1986), Castelaoren Sempre en Galiza liburuko gogoeta politikoen bilduma bat. Etxekoa zuen autore galegoa Montoriok —«aita oso marrazkizalea zen, eta irudiz eta testutxoz osatutako haren Cousas da vida liburua etxean zuen»—, baina, hala ere, itzultzaile modura egitera zihoan zeharkaldiaren abiapuntua hura izatea «txiripa»
|
modura
baino ez du kokatzen. «Nik uste nuen nire atzerriko hizkuntza frantsesa izango zela, ze frantseseko eskolak, bai, hartuak bainituen; baina hor non gurutzatu zen galegoa».
|
|
zigortzeko, saritzeko, atsekabea emateko, ordaintzeko; lurreko ondasunak nahieran banatzeko; besteak mendean hartzeko; besteengan eragiteko; lehenengo lekua hartzeko. Hurrena zeremonia bakar batean izango zuen lehenengo lekua, kutxa beltz batean, katafalkoaren gainean, lore artean, baina sinbolo huts gisa, arima hegaldun
|
modura
baino ez; hemen, aldiz, beste behin ere, bizirik zegoen.
|
2023
|
|
Narrari pisua ipini behar izaten jakon gainean, halan umeak, halan harriak, gehiagotxo sakondu ahal izateko. Orain, horreek guztiok apaingarri
|
modura
baino ez dira ikusten.
|