2016
|
|
Iñaxi, Maritxu, Begoña, Karmentxo, Manuela eta Iziar, Garaidiren emaztea, behin baino gehiagotan azaltzen dira, eta betiere argibideekin edo kontu esanguratsuekin datoz. Nolanahi ere, sexuen rolak ere nahikoa tradizionalak dira eta emakumeen esparrua sukalde ingurukoa da, haurrak zaintzen edota etxeko
|
lanak
egiten. Salbuespen bakarra Begoña da, denda baten jabea, baina kasu berezia da atzerritarra eta umezurtza delako.
|
2017
|
|
ere esaten zaiola ageri zaigu. Deskribapen egokia ehotzeko
|
lanak
egiteko zailtasunak (gaitza, ur gutxi zenbait sasoitan?) dituen errotarendako.
|
2018
|
|
39) Ona da jakitea nork bere bazkaria prestatzen eta etxeko
|
lanak
egiten.
|
|
Aita Pablo Lete frantziskotarren Kantauri probintziako buruak bultzatuta, 1950ean Arkitektura Lehiaketa Nazionalerako deialdia egin zen, santutegi berria eraikitzeko. Luis Laorgak eta Javier Saenz de Oizak irabazi zuten lehiaketa, eta berehala, azken hori Oteizarekin harremanetan jarri zen, eskultura
|
lanak
egin zitzan. Azkenean, Oteizak Ibarrolaren eta Basterretxearen lankidetza bilatu zuen pintura lanak egiteko, eta hala, lanek iraun bitartean, Arantzazuk garai hartako euskal artista berritzaileenak bildu zituen, Oteiza, Basterretxea eta Ibarrola ez ezik hantxe baitzen Txillida ere, elizako ateak egiteko enkargua bere gain hartuta.
|
|
Luis Laorgak eta Javier Saenz de Oizak irabazi zuten lehiaketa, eta berehala, azken hori Oteizarekin harremanetan jarri zen, eskultura lanak egin zitzan. Azkenean, Oteizak Ibarrolaren eta Basterretxearen lankidetza bilatu zuen pintura
|
lanak
egiteko, eta hala, lanek iraun bitartean, Arantzazuk garai hartako euskal artista berritzaileenak bildu zituen, Oteiza, Basterretxea eta Ibarrola ez ezik hantxe baitzen Txillida ere, elizako ateak egiteko enkargua bere gain hartuta.
|
|
Horrez gainera, prozesu instituzionalean itzulpenak duen egitekoa ere kontuan hartzekoa da, gizarte elebidun bateko zentsura aparatu elebakar batek eragindako zentsuraren eta itzulpenaren manipulazio ideologikoaren berezitasunak aztertzeko, izan ere, euskal ikasketen esparrurako, berebizikoa da kontuan hartzea zentsura eragileek itzultzaile
|
lanak
egin behar dituztela, eta gauza bera egin izan dutela bestelako parte hartzaileek ere, zentsura aparatuaren mendeko itzulpenak egin behar izan dituztela-eta. Bada, gure iritziz, beharbada hauxe da aztergai dugun eremua bereizten duen ezaugarri behinenetako bat, beste eremu batzuetako zentsura instituzionalaren aldean:
|
|
149). Bada, itzulpen gaiztoen harira, Albizurekin izandako elkarrizketa baten berri ematen digu Torrealdaik (Antonio Albizu Salegik irakurle
|
lanak
egin zituen zentsuraren aparatuan: ik. Torrealdai, 2000):
|
2019
|
|
Ez, hemen hautatuak ziren lekukoek denek euskara lantzen dute: euskara eta euskaraz erakasten dute, euskaraz idazten dute eta beren lana argitaratzen, kazetariak dira, ahozko edo idatzizko itzulpen
|
lanak
egiten dituzte, euskara teknikariak dira tokiko kolektibitateetan, etab. Hots, Ipar Euskal Herriko bizi publikoan euskara" modelo" emaleak dira, bakoitzak bere modelo propioa eskainiz. Beren lanbidearengatik, euskararen transmititzaile publikoak dira eta, gainera/ ondorioz, zuzenki irakasleak bezala edo zeharka, preskribatzaileak dira3 Lanean hizkuntza hautuak egin behar dituzte.
|
2020
|
|
Jean Etcheverry (Senpere, 1855eko apirilaren 7a 1909ko iraila) Kanboko bikario gisa aritu zen denbora franko, eta azken hamazazpi urteak Martxuetako erretore gisa iragan zituen. Anitz parte hartu zuen astekarian, besteak beste itzulpen
|
lanak
egiten, eta hark galdegin zion Manex Hiriart Urrutiri lagun zezan astekariko lanetan. Astekariaren hedatzaile garrantzitsua izan zen.
|
|
Jean Baptiste Constantin (Santa Grazi, 1847ko irailaren 5a Atharratze, 1922ko urtarrilaren 26a) Garazi eskualdera joan zen irakasle
|
lanak
egitera, Izpurara hain zuzen. Horregatik, Joanes Garaztarra ezizena erabiltzen zuen.
|
|
Jean Elissalde Zerbitzari (Azkaine, 1883ko agorrilaren 29a Lekorne, 1961eko maiatzaren 5a) apez izan zen Liginagan eta Lekornen. Itzultzaile
|
lanak
egin zituen hainbat aldiz, eta zenbait liburu idatzi. Euskaltzain izan zen, 1930etik landa.
|
|
Hala ere, ez dago artikulurik zuzendari kargua hartu zuela azaltzen zuenik. Lafitteren ustez (1971b), 1904an jadanik zuzendari
|
lanak
egiten zituen, kargua beste batek bazuen ere. Hiriart Urruti 1907an bihurtu zen Baionako kalonje.
|
2021
|
|
Kristoren Gorputz eta Odol Santuen Festaburuan. Ostean, fotokonposizino, inprimatzeeta enkoadernatze
|
lanak
egin behar izan dira.
|
2022
|
|
Bertan hizkuntzalari prestigiotsuak bildu ziren, Mairtm O Murchu eta Padraig O Riagain, kasurako. Hauen eta Administrazioaren artean zubi
|
lanak
egiteko Seamus O Ciosain izendatu zuten. Ikerketa talde horrek hizkuntza politikaren garapenari oinarri sendoa eman zion, baina herritarren irlanderarekiko kontzientzia pizten ez zuten asmatu, eta, horretarako, 1980ko hamarkada arte itxaron behar izan zen.
|
|
Azterketa hori beharrezkoa da kontuan hartzen bada euskara ezagutza zabaltzeko hizkuntza gisa lekua egiten saiatzen ari dela eta mundu horretan hizkuntza nagusiak daudela, bereziki ingelesa (Canagarajah 2004; Hanauer, Sheridan eta Englander 2019). Ildo horretan, badirudi beharrezkoa dela euskara hizkuntza zientifiko gisa sendotzeko prozesu bat egotea, horrek ezagutzaren transferentzia erraztuko duten
|
lanak
egitea ahalbidetzen baitu.
|
|
lehenengoa, norberak bere buruari aitortutako euskara, gaztelera, ingeles, eta frantses mailei loturiko usteak; bigarrena, lau hizkuntza horiekiko, norberak hizkuntza bakoitza ezagutzeari ematen dion garrantzia; hirugarrena, hizkuntza bakoitza ikasterako orduan, norbanakoak egozten dion zailtasun maila; laugarrena, online galdetegi bidezko datu jasotzea izaki, irakasleek inkesta betetzerakoan egindako hizkuntza hautaketa (euskara, gaztelania eta ingelesaren artean); bosgarrena, hizkuntza jakin bat hautatu izanaren arrazoia. Luze gabe, ikerketak asmo du eleaniztasunaren, usteen eta euskararen bueltan eginiko azken ikerketak ekartzea, testuinguruan jartzea eta honako ikerketa ondorioekin zubi
|
lanak
egitea.
|