Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 122

2008
‎iturriak azaldu, testu idatziak eta ahozko transkripzioak. Bost irizpideotan oinarritzen dira fidagarri eta erakusgarri izan nahi duten corpusak, eta azken urteotan gorakada handia izan da, eskanerrak eta euskarri elektronikoan eskuratzeko erraztasunak lagunduta. Horrez gain, baliabide informatikoek lematizazioan eta etiketatzean laguntza handiak eskaintzen dituzte.
‎artekoa: ez du burruka bat izan nahi soziolinguistikaren eta fonologia, morfologia edo dialektologiaren artean. Arlo hauen arteko elkarlana kontuan hartzen ez bada lan soziolinguistiko seriorik nekez egin daitekeela deritzot.
‎Hortaz, bistan dago, hizkuntza batuarekin inolako harremanik izan nahi gabe eta azken hogei urteotan eredu batuak hezkuntzan, hedabide eta administrazioan egin duen bide luzea ahazturik, euskalkiak estuki arautu, beren behialako forma idatzian mantendu eta bultzatu nahi izateko saio batzuk alfer lanak direla, eta ez luketela kri tika berezirik ere, ahalegin horietan euskaldunok geure indar urriak saka banatzen eta hondatzen ari ez bagina, inguruko erdara ongi f... Aldamenean eredu batua duen beste edozein hizkuntza ofizialek bezala, gurean ere euskalkiek, berez, komunikabideen, irakaskuntzaren eta administrazioaren eraginez, etengabeko erosio prozesua jasaten dute, pausoz pauso hargana hurbilduz.
‎Horretan ere arazo bat baino gehiago izanen dugu, zenbaitetan kontzeptu edo objektu bera esa teko bi hitz erabiltzen baitira mugaren bi aldeetan. Gure ustetan, eginkizun honek lehentasun osoa izan behar du, inguruko hizkuntzen morroi izan nahi ez bada.
‎Horrenbestez, txosten honek lexikoaren azterketara hurbilketa xume bat izan nahi luke ondorio dialektalak, edo geolektalak, ahal den heinean, ateratzeko asmoz, edo hizkeren bereizketa lanean hitzak lagungarri gerta daitezkeen ikusi ahal izateko.
‎Irritsaz> (61.o.) Handi izan nahia da aitoren semearen eritarzün> sor thizkaia ta nahiari halaz ez neurtuz edo ez izartüz, haren galtzepena.
‎eta, iratzarrarazle? esan nahi du eta, hain zuzen, kazetak dio euskaldunen eta bereziki euskaldun laborarien iratzarra razle eta argitzaile izan nahi zuela; bestalde, errepublikanoek biziki maite zuten hitz hori kazeten izentzat ezartzea. Ezen, euskaldunak gibelatuago omen, beste toki askotako frantsesen eretzean.
‎Errepublikanoak (kontserbadoreak bezala) euskalduntasun sentimenduaz (eta ideologiaz ere: euskaldunek libro izan nahi dutela etab.) baliatzen ziren bozetan eta Berdolyri euskaldun itxura ematen saiatzen, orobat Floqueti(. Eskualdun eguiazco bat?, RB 25,). Candauk Joanthori euskaraz erantzuten zion (RB 1887; 2, XII), erregetiarrak Aruen lur-sailak bazituen ere hura (Candau) euskaldunago zela erakutsi nahiz.
‎e) Semantika. Korapilo handia dakar, azkenik, gaurko saiotxo honen ardatz izan nahi duen kontuak: aipagai dugun alde> atzizkiaren esanahiak.
‎VI.8.> Gauza asko dago, nolanahi ere, alor honetan aztertu eta argitzeko. Azterketa horien pizgarri izan nahi luke, lehenik eta behin, Jean Haritschelhar adiskidearen aldeko esku erakutsi xume honek.
‎Euskal­Esnalea 1907an sorturiko kultur elkarte euskaltzale bat zen, besteak beste izen bereko aldizkaria ateratzen zuena. Elkarte honek Iparraldeko Euskalzaleen Biltzarraren parekoa izan nahi zuen, baina Hegoalde mailan169 Azkue ere Euskal­Esnaleko bazkide bihurtu zen, eta sinpatiaz hartu zuen proiektua. Alta ez zen oso kolaboratzaile aktibo bihurtu.
‎Azkuek aurreikusten zuen erakundea bada, korporazio erlijioso bat izango zen, bereziki euskara sustatzera dedikatua. Korporazio horren xede formala umezurtzez arduratzea bazen ere, era guztietako proiektu euskaltzaleetarako plataforma izan nahi zuen: euskal eskolak sortzeko, euskal irakasle­eskola sortzeko, Azkuek berak bakarrik amaitu ezin izan zuen erdara­euskara hiztegi modernoa ateratzeko, Euskalzale aldizkaria argitaratzeko berriro, gipuzkoar oinarridun euskara eredu normatibo bat zabaltzeko, etab. Ohargarria da hiztegiaren segidari buruz esaten duena (gutuneko 3 puntua).
‎Irigoieni Tovarrek erantzun zionez, bera eta bere institutuko kide Subiñas «estamos conformes y muy entusiasmados con su plan de reorganizar los estudios del vascuence en España. Hay que comenzar antes de que nos quiten el mando en esto los franceses o cualquier otro.» Ikusten denez, frankisten ikerketa planen atzean lehia nazional eta beste europar herrialde batzuen aurrean lehenak izan nahia ageri zen. Hala ere, Tovarren plana, aurreko urtean Heras ek proposatutakoa baino askoz errealistagoa zen:
‎Horregatik intelektualak ez ditu, normalean, bere proposamenak parlamentutik, gobernutik edo alderdietatik egingo, baizik prentsatik, unibertsitatetik edo gisako tribuna soziokulturaletatik. Intelektualak, aginte zuzenetik kanpo mantenduz, gizarteari dagozkion auzietan autoritate izan nahi du, aholkuak eman, gida lana bete, agintea dutenei zer egin esan, ongia eta gaizkia bereizi, etab. Hau da, intelektualak boterean parte hartzen du hartan eragin nahi duen heinean, baina ez du botere zuzena eskuratu gura. Zentzu horretan esan liteke prestigioan oinarrituriko auctoritas a lortu nahi duela, baina ez potestas exekutiboa54 Esangura horrekin maiz erabili da liburuan zehar autoritate berba (autoritario edo autoritarismo moduko deribatuekin zerikusirik gabe).
‎Beraz Azkuek jeltzaleekin eta bereziki sektore sabindarrenarekin zituen diferentziak agertu arren, aldeak alde, haiekiko begirunez mintzatzen saiatzen zen. Horretan guztian, argi ikusten da Azkuek alderdi jeltzalearen jarraitzaile itsua izan nahi ez bazuen ere, bai gura zuela haiekin ondo konpondu eta elkarlana bilatu.
‎Euskara ez zen euskaldunek hitz egiten zuten hizkuntza, Sabino Aranak definitutako euzkerea baizik. Eta jeltzaleek, euskarari barik Sabino Aranak zehaztutako hizkuntza horri zor zioten leialtasuna, abertzale onak izan nahi bazuten behintzat. Horregatik «geutarrek» ez zioten kasurik egin behar osoki sabindarra ez zen Akademia bati.
‎XIX­X X. mendeen artean masen nazionalizazio prozesua aski aurreratuta zegoen baina ez oraindik amaituta. Eta testuinguru horretan sortu ziren intelektual modernoak, mende bien arteko mugan, nazioaren gida izan nahian, masa eta elite arteko bitartekari bokazioaz.
‎Izatez, hitza erabili ahal izateko, «bezeria bat» behar izan zuen aurretiaz, merkatu bat ideiak jasoko zituena. Eta euskal intelektual izan nahi zuenez, hau da, Euskal Herri osoko euskaldunei zuzendu, merkatu hori hein handiz berak eraiki behar izan zuen. Horregatik diskurtsoak eskaini ez ezik, beroriek transmititzeko bitartekoak ere sortu behar izan zituen.
2009
‎Euskeraren Erri Akademia?, horra izena. Akademia horrek Euskaltzaindiaren alternatiba izan nahi zuen, bai, akademia paraleloa.
‎Euskaltzaindiak hizkuntza politikaren ardura ez du, baina hizkuntza politika horretan lagungarri izan daiteke. Eta lagungarri izan daitekeen neurrian, lagungarri izan nahi du. Euskaltzaindiak ez du errebindikatu behar hizkuntza politika jakin bat.
‎– Badira aurretiazko ezezkoa eman dutenak, hots, ez dutela euskaltzain izan nahi: Txillardegik hori esan zuen, Jon Etxaidek lehenago esan zuen, eta bada gehiagorik.
2010
‎Sermoiaren balioztatze eta legitimazio iturri ere bada. Sermoietako instantzia enuntziatibo diskurtsiboa kristau erlijio erakunde jakin bat da (Eliza), eta sermoiek kristau fededunen bizitzarako instrukzio erlijioso moralak izan nahi dute.
‎Sermoien anbiguotasuna ikusi dugu aurreko kapituluan, kristauarekiko distantzia eta hurbiltasuna, denok batera, bai, baina bakoitza bere ertzean. Sermoilariak hurbildu nahi du, taldearen eta artaldearen ale izan nahi du, baina gogorra ere izan behar. Diskurtsiboki dramatismoa sortu beharra dauka.
‎Hori eta gehiago eskaintzen du berez: norbaitek bere ama hizkuntza ez den beste hizkuntza ofizialean eskolatua izan nahi badu, hori ere osorik errespetatzen du norbanako irizpideak. Ama hizkuntzan eskolatua izateko eta ama hizkuntza ez den batean eskolatua izateko eskubideak, biak errespetatzen ditu norbanako irizpideak.
‎Okerrera egin duela esatea gehiegi bada ere, bistan da normaltasun girotik urruti dagoela kontua281 Diagnostiko bi dabiltza, alor horretan ere, elkarren lehian. Euskaldunok zer (izan) garen, zenbat garen eta, inplizituki, zer izan nahi dugun: hori dago egon, hainbatean, eztabaida horren oinarrian.
‎Behin eta berriro frogatutako datua da hori: begiak erne izan nahi dituenak ahaztu behar ez lukeen datua. Handik hasita, erdal lagunarteak eratzen dituzte sarri haurrek, adinean gora egin ahala.
‎10 1« Nozio batzuk ikasi nahi ditut», 2« Erranaldi sinple batzuk ulertu nahi ditut», 3« Irratia, telebista ulertzeko gai izan nahi dut», 4« Adiskideekin mintzatu nahi dut sinpleki», 5« Eskolan euskara ikasten duten nire haurrak lagundu nahi ditut», 6« Lehen hizkuntza bezala euskara nire haurrei transmititu nahi diet», 7« Euskaraz ere bai nire lanbide jarduera egin nahi dut», 8« Lanbide bat euskararen bidez eskuratu nahi dut», 9« Euskaraz frantsesez bezain ontsa mintzatu nahi dut», 10.
‎Irratia, telebista ulertzeko gai izan nahi dut.
‎Sailkapenean bigarren helburua. Irratia, telebista ulertzeko gai izan nahi dut (3), helburua da %41ekin.
‎Hirugarren helburua, irratia, telebista ulertzeko gai izan nahi dut, da herrikoentzat (%39).
‎EAEn hiru baldintza nagusi agertzen dira: euskal herritar izan nahia, herrian bizitza eta lana egitea eta sorlekua. Askoz urrunago euskaraz eta militantismo politikoa.
‎Aldiz tokikoengan boluntarismoa nagusi da: Euskal Herritar izan nahia eta abertzaletasuna.
‎beste aldetik nortasuna hautu bat da: tokikoentzat herritar izan nahiaren sentimendu kolektiboa onartua delarik helburu abertzale batzurentzat; kanpokoek Euskal Herrian integratu nahi dute, bizitza eta lan lekua bilatzen baitute.
‎« Arbaso euskaldunak ukan» eta« Euskal Herrian bizi eta lan, egin» kanpokoek hautatzen dituzte neurri handiagoan. « Euskal Herritar, izan nahia» eta« Herria defendatu» baldintzak tokikoek azpimarratzen, dituzte kanpokoek baino askoz gehiago., Ohargarri da etorkinek eta herritarrek kasik molde berean definitzen, dutela euskal nortasuna. Elementu batzuk tradizionalagoak dira, herria, arbasoak, hizkuntza, ondarea.
‎Euskal Herritar izan nahia
‎Baina, erabilitako euskara zela eta, kritikak jaso zituen proiektuak, eta irakasle batzuek ez zuten ikasmaterial hura erabili nahi. SaiokaSaiokako egile haietako bat zen Xabier Mendiguren Bereziarturen esanetan,, k ahalik eta ulergarritasun maila handieneko materiala izan nahi zuen. Beste zenbait itzulpenekin alderatuta. Santillanak euskarara egin zituenekin, adibidez?, gurea askoz ere material egokiagoa zen, dudarik gabe.
‎Ideia hori 70eko azken urteetan agertu zen lehen aldiz, Gipuzkoako Ikastolen Elkarteak Loiolako santutegian egindako batzar batean. Ikastolek Euskal Eskola Publikoa izan nahi zutela aldarrikatu zuten orduan, trantsizioaren testuinguru hartan Euskal Herriak botere politikoa eta, beraz, berezko eskola izateko aukera aurreikusten baitzen. Eta Espainiako Hezkuntza Ministerioarekin Arautegia negoziatu eta sinatu zenean ere behin eta berriro agertu zen ideia hori.
‎Eta pribatu izan nahi zuten ikastolei horretarako aukera ematen zien EIKEk.
‎Haren esanetan,, ikastolentzako publikotasunerako berezko bidea irekiz gero, ikusten genuen inertzia geldiezin bat sortuko zela eskolak hizkuntza arrazoiengatik sailkatzeko. Hau da, ikastolak izango ziren eskola euskaldunak, eta beste eskola publikoak izango ziren euskaldun izan nahi ez zuten beste euskal herritarrentzako eskolak. Garai hartako eskola publikoetan maisu euskaldunak ez zirelako %5, eta %5 hartatik ere askok ez zutelako euskaraz irakasten?.
‎Euskal Eskola Publikoaren (EEP) auzia ez zen berria Euskal Autonomia Erkidegoan. Ikastolentzako ere ez zen gai arrotza, inondik inora, Gipuzkoako Ikastolen Elkarteak berak erabili zuelako estreinakoz kontzeptu hori, 70eko hamarkadaren bukaeran egindako batzar batean, ikastolek Euskal Eskola Publikoa izan nahi zutela aldarrikatuz.
‎Ikastolen mugimenduak emandako jauzia, beraz, oso handia zen: Euskal Herriaren eskola izan nahi baina planteamendu zehatzik eduki gabe eta noraeza estrategikoa izatetik, ikastolen kolektiboa norabide ideologiko eta estrategiko bat edukitzera eta alternatiba juridiko legal batez hornitzera pasatu zen 1990eko hastapenetan. Euskal hezkuntza sistemari buruz egindako planteamendua ikastolen oso ekarpen garrantzitsua izan zen, ordura arte alderdien nahiz sindikatuen artean inork ez zuelako hainbeste jorratu.
‎Euskaldun izaera, ikastetxearen titularitate soziala eta ikastolen arteko berrikuntzasarea. Alegia, euskal hezkuntza erakunde autonomoa izan nahi genuela ez zitzaion buruan sartzen Buesa Sailburuari, ezta garaiko alderdi abertzaleei ere, egia esan behar bada?
‎Beraz, diru publikoa jaso ahal izateko, eskola batek bete beharrekoa zehazten genuen. Eskola publikoa izan nahi zuela. Bada, ikastetxearekin horretarako baldintzak adostea proposatzen genuen?.
‎–Nekearen ondorioz iritsitako multzoa zen hau. Ikastola historikoak ziren, eta oso garbi zuten behingoz gobernuaren eskolak izan nahi zutela. Abertzaletasun historikotik zetozen, EAJrekin harreman handia zuten, eta garai hartan eskola publikoa planteatzen zuten; azken batean, Jaurlaritzaren eskola, ez estatuarena.
‎Amaitu da zehaztasunik eza, inoiz aukerarik ez egiteko eta diru publikoarekin ordaindu eta ikastetxe pribatuen eskubide guztiekin iharduteak adierazten duen abantaila uztartuz baliatzeko aitzaki gisa. Euskadiko Ezkerra pozten da azkenean, guri legegile gisa dagokigun neurrian, gaur benetan publiko izan nahi duten ikastolen biltze aurrerabidea amaituko dugulako?.
‎Aurkezpenean Ikastolen Elkarteak iragarri zuen Planak, euskarazko hezkuntza demokratikoa, anitza, oparoa eta modernoa ahalbidetuko? zuela,, ikastolen mesedetan ez ezik, baita ikastola ez diren baina euskal eskola izan nahi duten gainerako ikastetxeen mesedetan ere?.
‎Xabier Garagorrik hartu zuen Euskal Curriculumaren ardura. Haren esanetan, galdera hori, herri izan nahi duen herri orok, egiten dio bere buruari.
‎Hezkuntza zerbitzuak antolatu eta etengabe indartzea: Ikastola ereduaren I+G+B prozesuetan, zerbitzuetan (egonkortasuna, ikas materialak, prestakuntza eta ebaluazioa) eta barruko antolaketan, euskal hezkuntzaren garapena ikastoletara ez ezik, baita euskal eskola izan nahi zuten ikastetxe mota oratara ere zabalduz. Ikastola ereduaren gorpuzketa etengabekoa izan da, eta honek ere eman izan dio ikastola mugimenduari gainerako eskolasareekiko izaera propioa, hezkuntza hornigaiak eta ezagutza Ikastolen Elkarteak berak sortu, praktikan jarri eta berritu egin baititu, ikastolak elkarrekin arituz, elkarri lagunduz eta nahi duten ikastetxe guztiei eskainiz.
‎Hiru saiotan zehar (2008ko iraila, 2009ko urtarrila eta 2009ko uztaila) burutu zen Ikastolen VI. Batzarrak epe luzeko estrategia onetsi zuen, Ikastola 2020 deiturikoa. Hezkuntza proiektuaren osagai guztiak hartzen ditu, bai curriculum eremukoak, baita antolaketari dagozkionak ere, eta XXI. mendeko bigarren hamarkadan zehar ikastola mugimenduaren ibilbide karta izan nahi du. Estrategi horren kudeaketa, Euskal Herrian zein lurralde administratiboetan (Frantzia, Nafarroako Foru Erkidegoa eta Euskal Autonomi Erkidegoa), oraindaino bezala aldagai politikoen baitan egongo da, noski.
2012
‎Hala eta guztiz ere, ez genuke nahi hemen proposatutakoak Sarrionandiaren itzulpengintza interpretatzeko modu bakar eta itxitzat ulertzerik, episteme postmodernoak eta Sarrionandiak berak defendatzen duten testuaren irekitasun eta mugikortasunaren aurka egitea bailitzateke. Lan hau ez da Iurretako itzultzaile handiaren testuei emandako erantzun posible bat baino, eta irekita gelditzen da irakurleen interpretazio edo erantzun berrietara; erantzun baino gehiago, beraz, galdera izan nahi luke: –ez egia ez gezurra, baizik eta aidean utzitako gogoeta?
‎Batetik, egileen helburua frantsesez eta ingelesez baliokideak diren esaldiak alderatzea dela adierazten zaigu, baina zeren arabera ezartzen dira baliokide horiek? Non dago hain zientifikoa izan nahi duen teoriaren irizpide objektiboa. Bestetik, Boulangerrek zientzia modernoen epistemologiaren pentsamendu totalizatzailearen isla ikusten du teoria honetan:
‎Wilssen teoriak deskriptiboa izan nahi badu ere, oso nabaria da oro har unibertsalizaziorako joera, eta Chomskyren lana kritikatzen saiatzen den arren, teoriaren oinarrian dagoen egituraketa ez da gehiegi urruntzen hark proposatutako eskematik: Wilssek forma unibertsalez eta esperientzia komun batez osatutako hizkuntza unibertsal batean sinesten du, eta, prozesu generatibo baten bidez, hizkuntza bateko sakoneko egiturak azaleko egituretara bihurtu daitezkeela defendatzen.
‎Edwin Gentzlerrek, esaterako, honako kritika hauek egiten dizkio, besteak beste, polisistemen teoriari: lekukotasun gutxitan oinarrituz lege unibertsal orokorrak ezarri nahi izana, benetako testu eta itzultzaileak adibidetzat hartu beharrean eredu abstraktuetan oinarritu izana, eta zientifikoa izan nahi duen eredua nahikoa objektibotasunekin aurkeztu ez izana (Gentzler 2001:
‎Batetik, XIX. mende bukaerako eta XX. mende hasierako itzultzaileen62 lanetan ez dugulako itzulpenari buruzko gogoeta esanguratsurik topatu; itzulpenen hitzaurreetan azalpenen bat ematen dutenen kasuan, euskara ereduari buruz egindako hautua justifikatzera mugatzen dira itzultzaileen gogoetak, 63 batez ere XX. mendearen hasierako urteetan, Sabino Aranaren inguruan sortutako garbizalekeriaren aldekoen eta hizkera eredu herrikoiago bat proposatzen zutenen arteko liskarren erakusgarri. Bestetik, Duvoisinen eta Ibinagabeitiaren artean Orixe euskal idazle eta itzultzaile handia aurkitzen delako, eta haren itzulpenei eta itzulpen irizpideei aparteko lekua eman izan nahi diegulako 2.3.1 atalean.
‎hizkuntzaren gaitasuna frogatzea, euskarak, noranahiko? izan nahi hartan zein bidetatik ibili behar zuen erakustea baizik; Orixerentzat, giza-pentsamenduaren oinarrizko kontzeptuei dagozkien hitz nahitaez berriak euskararen baitako baliabideetatik abiatuta sortu behar ziren eta, horretarako, filosofia eta inguruko jakintza alorrak jorratu behar ziren euskaraz beste ezer baino lehenago, grekoak, latinak eta alemanak egin zuten bezalaxe alegia, berak aipatu... Honetantxe saiatu zen Aitorkizunetan:
‎Sarrionandiak poesia liburuak eskaini nahi izan dizkigu, ez liburu zientifiko edo filologikoak. Izan ere, apokrifoak aztertzean ikusi dugun legez, gehiago sinesten du poesiaren ahalmen sortzaile eta iradokitzailean, eta itzulpengintzaren ahalmen birsortzailean, errealitatearen ispilu garden izan nahi duten azterketa zientifiko eta itzulpen akademikoetan baino. Sarrionandiak sorburu testuen eta zubi testuen inguruko informazioa maiz isildu izana ez zaio utzikeriari edo ahalmen faltari zor (ondo asko erakutsi du beste hainbat lanetan ikerketa akademikoak egiteko gaitasuna baduela, eta, nahi duenean, aipuen erreferentziak zehaztasun osoz eskaintzen ere badakiela, Moroak gara artean?
‎Errauts puska bat izan nahi nuke haizeak hurrin eraman nazan
‎Sacha Guitry, dirudienez,. Napoleon? zinemaratu beharrean aurkitzen da berak Talleyrand izan nahi zuelako. Ez du gaizki egin Talleyrandena, begiak itxirik eta ahoa zabal, bonmots direlakoak darizkiola.Eskeini digun ingurutxoko dantzariek prozesio batean dabiltzala dirudite, edo meza nagusia ematen.
‎duela adieraziko dio. Beraz, kortesiaz, gizalegez mintzo da, ez baitu zakarra izan nahi. Jokamolde hau, Lakofen (1973), norentzakoari gain ez hartu eta norentzakoari aukerak eskaini?
‎azpi arauarekin, hain zuzen. Esatariak norentzakoarekinharreman egokia izan nahi badu, arau hau ezinbestean bete du. Eta, beraz, diskurtsoan barrena esataria, egiazale?
‎zerbait hori egiteko aukera duela adieraziko dio. Beraz, kortesiaz, gizalegez mintzo da, ez baitu zakarra izan nahi (Lakofen, norentzakoari gain ez hartzeko, arauari loturik).
‎Maiz, E2 baldintza perpausaren forma duen enuntziatu parentetikoak interpretazioa prozesatzeko gida izan nahi du; izan ere norentzakoarentzat E1 oinarrizko enuntziatua interpretatzeko zein den testuinguru egokia zehaztuko du.
‎– Senarra Iñaki (honela du izena, ez dut nik bataiatu), pelotari izan nahi zuen eta arrantzan gelditua. (ZIN:
‎– Senarra Iñaki (honela du izena, ez dut nik bataiatu) pelotari izan nahi zuen eta arrantzan gelditua. (ZIN:
‎Oritarazten deigü gaixtoa gainti orotarat hedatürik dela, bai eta bakoitxaren barnean ere gorderik. Gora beita, debrüak jakinarazten dü ifernüaren, mündüaren eta gizakiaren ere nausi izan nahi dela. Igitüz eta bere dantza tzarrapatana emanez, gaixtoan biltzen düan boztarioa agertzen dü.
2013
‎Baina «giristino moraletik inspiratutako doktrina sozial eta politiko kontserbadorea» ere transmititu nahi izan zieten irakurleei. Hori erranik, Casenavekondorioztatzen du Eskualduna ko idazleek «irakurlegoaren iritzian pisua» izan nahi zutela eta irakurleen «gainetik» ikusten zutela beren burua.
‎Jean Blaise Adéma Eskualduna ko idazleetarik bat izan zen gerla garaian eta gero ere. Nahiz eta ez zuen Hiriart Urrutiren itzala izan nahi, ez eta Jean Saint Pierre, Jean Etxepare edota Jean Elizalde Zerbitzari rena ere. Idazle horiek guztiek aipamen anitz izan zuten joan den mendean, eta mende honetan ere aipamena ukaiten segitzen dute.
‎Lehenago ere bazuten gerlako kazetaritzaren esperientzia eta militarrekin lan egiteko ohitura, baina Gerla Handia ez zen besteak bezala, eta kazetaritza egiteko mugak ukan zituzten. Arauak zorroztu zituzten, eta baimen berezirik ez zuten kazetariek ez zuten haizu gerlako tokietara joatea, berriemaile gisa, ez bazuten espioitza egiteagatik epaituak izan nahi. Argazkilari edo zinemagileen salbuespena kenduta, prentsa munduan ari zirenek ez zuten sarbide handirik.
‎Artikulu horretan, desertore izan nahi zuketenei erantzun zien, erranez pertsonak estatua ere behar zuela, bestela salbaiak ziratekeelako. Estatua hiritarrentzat babes bat zela azaldu zuen, lagun batentzat familia bezala, eta beraz hiritar bakoitzak estatuarekiko betebeharrak bazituela ere azpimarratu zuen, horien artean, gerla egitea gerla egin behar bazen.
‎Lehen ahalegina Agosti Xahozuberotar idazle, kazetari eta politikari errepublikazaleari zor zaio. 1848an sortu zuen Uscal Herriko Gaseta astekaria, edo astekari izan nahi zuena. Bi zenbaki baizik ez zituen atera, urte hartako ekainaren 30ean eta uztailaren 25ean.
‎Publiko zabala alfabetatu ondoan, egunkariak irakurle gehiagorengana hel zitezkeen, eta beraz hainbatek merkatu bat ikusi zuten hor eta eskaintza «sentsazionalistagoa» egiteko gogoa agertu zen. Gertatzen zenaren «oihartzuna» izan nahi zuen XIX. mende bukaerako prentsak eta «masa irakurlego» batengana zuzendu nahi zuen bere eskaintza. Le Matin egunkariak lehentasuna informazioari eman zion, editorialaren gainetik, eta erreportajeari, iritziaren gainetik.
2014
‎eskari in genuoa. Bere pribilegioak ukatu behar ditu euskaldun izan nahi baldin badu behintzat. Kausa komunaren alde lan egin dezala, horrela izan gaitezen euskaldun guztiok libre Euskadi libre baten barrenean?
‎Maila pertsonalean ere, idazleak berezkoa izaten du bere pentsaera adierazi eta bestek irakurria izan nahia, eta horrek ibilbide jakinari ematen dio hasiera. Lehen saioetan ingurukoak eta lagun ezagunak izaten ditu gogoan.
2015
‎() kultura klasikoko esaldi eta gogoetarik distirantenen bilduma izan nahi zuen; Antzinarotik bildutako gogoeta, esaldi eta esaera zahar horiek guretzat ere irakaspen moral bat gordetzen zuten. Garibai eta Oihenartenak herritarragoak dira, ez du horrenbeste axola haiengandik jaso genezakeen irakasbide moralak nola ondare zaharrarekiko begiramenak berak.
‎Baina egituratze kronologikoaren aldeko apustuak ez du baztertzailea izan nahi, mende eta mugimenduen artean bata hautatuz eta bestea zokoratuz. Erabaki dena da ardatz kronologiko honetan mendeak, aldiak edo etapak batetik eta mugimendu artistiko kulturalak bestetik malguki artikulatzea.
‎Horregatik, gerta liteke, antologian jaso gabe gelditu diren aldi jakin bateko testuak, berez edo gaurko ikuspegitik, literarioki bikainagoak izatea egiatan jasoak izan diren lehenagoko edo geroagoko aldi bateko beste zenbait testu baino. Izan ere, Antologia honek euskal testu literario onenen hautapena izan nahi badu ere, ez du hori beti modu erabatekoz bilatzen, baita garaien arabera ere baizik, hau da, testu onenak bai, baina aldi bakoitzekoak. Aldi bakoitzeko onena, adierazgarriena biltzea da helburua:
‎9.6 Antologia honek irekia, eztabaidagarria, berraztergarria eta, gainera, egokigarria, moldagarria, izan nahi du. Obra zabal, besarkatzaile, panoramikoa izateko eta balizko beste egokitzapen eta askotariko bertsioen abiapuntu gisa jokatzeko izaten ari da landua.
‎Tentsio honetan, literatura baten benetako adierazgarria izan nahi duen antologiaren arriskurik larriena, eta bazterrezina, gehiegizko subjektibotasuna da, alegia, antologia literatur testuen hautatze subjektibo alderdikoi soil, gutxieneko berme objektiborik gabeko aukeratze, bihurtzeko arriskua. Komeni da, beraz, tentsio hau orekatzea, gehiegizko subjektibotasunerako errazkeria kontrolatuz, hautatze irizpide ahalik eta objektiboen eta koherenteenak bilatuz eta erabiliz.
‎Beraz, laburbilduz, antologiak badu, konparatiboki, dastatze menu, trailer, museo edo disko jartzailearen lanarekin kidetasunik, baina, ñabartuz gero, batez ere erakusleihoarekin. Erakusleihoarena, salmenta kutsua, dendarekin duen lotura, ezabatzen edo lausotzen bazaio eta laginen erakustoki gisa soilik hartzen bada, irudi ezin argiagoa da Antologia honek zer izan nahi duen adierazteko: hautatutako pieza edo testu onenen erakusleiho panoramikoa, erakustoki zabal, ikusgai eta irekia, non sartzera, bide egitera, arakatzera eta gozatzera gonbidatzen den.
‎Antologia honek, jarrera biekin zerikusi izan arren, gehiago bilatzen du panoramikoa izatea, programatikoa baino. Informatiboa, ikuspuntu zabalekoa, izan nahi du, Euskal Literaturaren ibilbide historiko osoa besarkatuko duena, eta ez aldi, literatur genero edo korronte estetiko bati lotua, mugatua. Antologia hau euskal literatur testu onenak, bikainenak, oparoki, eskuzabalki, aurkezten saiatuko da, testuak hurrenkera diakroniko kronologikoan, aldi historiko eta mugimendu literario eta soziokulturalen arabera antolatuz, eta, dagokionean, genero edo idatzizko praktikaz sailkatuz.
‎Joan Bautista Agirre Asteasukoa edo Domingo Agirre nobelagilea, ez dira gaur egun literatur idazketa praktikarako eredu edo ispilu funtsezko; izatekotan, gehienez, gordailu linguistiko aberats, garaiko idazkeraren lekuko, edota baliabide konkretu zenbaiten maisu trebe. Hori dela eta, ez lirateke literatur sortze lanerako kanon eredugarri modernoa izan nahiko lukeen antologia batean sartuko. Baina euren garaiko Euskal Literaturaren barne joeren adierazpide dira eta, horregatik, aurrerago azalduko denez, onargarriak Antologia honetan.
‎Horrela bada, dibulgaziorako asmoa baztertu gabe, Antologia honek denbora pasa jolasgarri hutsezkoa baino gehiago, teknikoa, sistematikoa, izan nahi du.
2016
‎Baina beste elkarrizketa esanguratsu bat ere aipatua zaigu bi anaien artean. Bata Erramun erresistentziako mutil kartsua kanpoko nagusien menpe ari dela leporatzen dio anaiak, Erramun onartzen du, baina Ganixek etxean nagusi izan nahi du eta hori dio argitzen anaiari:
‎Etxean geldituko dena borrokan parte hartu gabe, hark du beste manera batez askatasuna ikusten. Etxean gelditzen denak bere buruaren nagusi izan nahi du, hau du bultzatu nahi. Bi anaien artean helburuei buruzko elkarrizketa dugu.
‎Alta, zuhurtzia ematen da aitzinekoen solasetan eta odol beroa gazteek ekintzetan. Ondorio izugarriak mahai gainean ezarriak dira, beti menpekotasunaren argitzaile izan nahian.
‎Iragana zaindu behar zela zioen, baina berrikuntza ekarri behar zitzaiola iraganeko ekarpenari aldarrikatuz. Tradizionalista zela erran daiteke, baina berrikuntzan gizarte aldaketa horietan partaide izan nahi zuela azaltzen du euskaltasuna goratuz. Garai hartako antzerkigintzaren kritika egin nahi zuen, antzerki zahartuak erreberritu behar zirela, euskaraz antzerkiak idatziak izateagatik ez zirela euskaldunaren goratzaileak eta publikoak irakaspen beharra bazuela, hauxe zen eskatzen zuena.
‎Etxahun familiarekin leiala izanen da, Jainkoari ere, Matalasek herriari erakutsiko dio atxikimendua. Eta Larzabalek berak Anai Artea mugimenduari, Enbata mugimenduaren bultzatzaile gisa, herriaren partaide izan nahi du, nazioaren partaide. Nahiz eta bortizkeriaren aitzinean eta elizgizon gisa kontraesanak jasan behar, ekintzaileen defentsa hartuko du.
‎Literatura nazionala, nazionala izan nahi ez duen idazlea, literaturaren inguruko debatea elikatzen duten gaiak dira. Lehenago hertsitasun literaturaren kontzeptua aipatu dugu, hizkuntza gutxituetako idazleek ezagutzen dituzten oztopoak, ikusi ditugu eta definitu.
‎Jendeak hasiak marmarizaka gobernuaren kontra... Gobernuak ez du izan nahi jendeen elapide eta hortako jendeari eskaini nahi liokete bertze elapide zerbait... Bertze elapide muntatzeko manua dut, zuen gertakariaz baliatuz!
‎Hunkitu nahi zuen publikoa oso zabala zen, baina gazteek toki berezia zuten zeukan proiektuan. Gazteek zeuzkaten arazoei, bizi zituzten problematiken oihartzuna izan nahi zuen, eta esperantza handia zuen gazte horiengan, geroa zirelako, horiek egoera aldatuko zutela pentsatzen zuen, horiek haien herria defenditzeko prest zirela.
‎Bestalde, zonbait monografikori esker beste azalpen eta informazio batzu jaso ditugu. Xehetasunak dirudite baina bilketa honen helburua izan da frogatzea antzerkiak interes handiak sortu zituela, ez zela euskal kulturaren atal baztertua baizik eta interes handia sortutako zatia, euskarri gutxi utzi dituena, ikerketa handiagoa merezi dutena, hau ekarpena izan nahi lukeelarik.
2017
‎Fanatiko eta kontra iraultzaileen aldekoak baizik izan daitezkeen kalte eta erru tresnak suntsi ditzagun. Monarkiak Babelgo dorrea bezalakoa izan nahi zuen, eta ez zitzaion arrazoirik falta». Hauxe da Frantziako Errepublikaren II. urteko «pluviôse» aren 8an (1794ko urtarrilaren 27an) Barère jaunak Menditarren Konbentzioan salbamendu publikorako komitearen izenean bota zuen mintzaldia.
‎Azken hamarkadetan eramana izan den hizkuntza politikari esker, eta triunfalismoan erori gabe, Euskal Autonomia Erkidegoan euskal hiztunen kopurua emendatu dela azpimarratu behar da. Ipar Euskal Herrian berriz, tai gabe apaltzen da euskara, eta premiazko neurriak baitezpadakoak dauzka hizkuntzaren heriotzaren lekuko ez baldin badugu izan nahi. Euskaltzaindiak lantzen duen normalizazioak hizkuntzak behar dituen tresnak ematen eta emanen baldin baditu ere, Ipar Euskal Herrian guziz beharrezko da hizkuntzaren normalizazioari buruzko gogoeta, eta Euskaltzaindia prest da bere laguntza eskaintzeko HELEPeko gizarte eragile eta erakundeekin.
‎– Hizkuntzari buruzko diskurtso berritua haztea, partikularki euskaldun izan nahi dutenen aldera,
2018
‎Urte luzetan kondaturiko oroitzapen, sinesmen eta anekdotaz beterik da pastoral hau. Nik, orain osoki desagertua den mundu baten azken apurrak ezagutzeko suertea izan dut eta nonbait, ondoko belaunaldiei eskainitako mezua eta lekukotasuna izan nahi da pastoral hau.
‎Hori ideia hona dük! ni Pitxu izan nahi nük! Trebeskeria maite beitüt eta dantzan trebe ez nük!
2019
‎Kulturgune eta sorgunea Sortzaileen eta euskaltzaleen elkargunea Arnasgunea izan nahi du
‎Araban eginiko, eta arabarrontzat eginiko, hedabidea izateko helburuarekin sortu zen ALEA. Gure lurraldean gertatzen diren arazo, kezka, albiste eta gizarte mugimendu guztien erakusleiho izan nahi dugu, eta zentzu positiboan esanda, beste hedabide askotan inoiz azalduko ez diren gai «marjinalei» ere hitza emango dien bozgorailu lana egiteko prest gaude. Euskara oinarri hartuta, herrialdea bera informatiboki kohesionatuko duen proiektua aurrera eraman nahi dugu.
2021
‎Hegoaldean bezain zabaldua dago gutxi gorabehera Iparraldean. Han eta hemen, hala ere, literaturan baino eguneroko hizkeran eta hizkera horren ispilu izan nahi duten liburuetan gehiago. Baina han bezala hemen, ez oso aspaldidanik, literaturan bederen.
‎7.2.6c Aditz sintagma ere izan daiteke lehen osagai, goiko adibideko Ameriketara joan behar hori, aurrera sartu nahia, edari mingots hori edanbeharra, gaitzari bideak ebaki beharra, jokabide bateratu batetara bultzatu beharra, ogia ikusi nahia, oro jakin nahi, santu izan nahi. Santutasun edo behintzat santu izan naia (S.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia