2010
|
|
Enplegurako estatuan agiridunak diren edo egoera erregularrean dauden langile migratzaileek eta horien familiakoek konbentzioaren zati
|
honetan
aipatutako eskubideak izango dituzte, III. zatian aipatutakoez gain.
|
|
Konbentzioko zati
|
honetan
aipatu kategoria berezietako langile migratzaileek eta horien familiakoek, halakoak agirigabeak direnean edo egoera irregularrean daudenean, izango dituzte III. zatiko eskubideak ez ezik, IV. zatiko eskubideak ere, jarraian zehazten diren aldarazpenak kontuan hartuz.
|
2011
|
|
Aitortuzemakumearen aurkako bereizkeria mota guztiak ezabatzeko hitzarmenaren aplikazio eragingarriak emakumearen aurkako indarkeria ezabatzen lagunduko lukeela eta emakumearen aurkako indarkeria ezabatzeari buruzko adierazpenak, ebazpen
|
honetan
aipatutakoak, prozesu hori indartu eta osatuko lukeela,
|
|
f) Emakumearen aurkako indarkeriari lotutako gida-lerro edo gidaliburuen formalizazioa sustatzea, Adierazpen
|
honetan
aipatutako neurriak kontuan izanda;
|
|
i) Protokolo
|
honetan
aipatzen diren delituak burutzea edo horiek egitea errazten duten ondasunak, hala nola materialak, aktiboak eta erabilitako beste baliabide batzuk,
|
|
2.Estatu alderdiek jendearen sentsibilizazioa bultzatuko dute, baita haurrena ere, modu egoki guztien bidez informazioa emanez eta Protokolo
|
honetan
aipatzen diren delituen inguruan aurreneurrien eta ondorio kaltegarriei buruzko heziketaren eta trebakuntzaren bidez.Artikulu honek ezartzen dizkien betebeharrak betetzean, estatu alderdiek erkidegoaren parte hartzea bultzatuko dute eta, batik bat, haurrena eurena eta biktima izan diren haurrena ere, halako informazio, heziketa eta trebakuntza egitarauetan, nazioarte mailakoak barne....
|
2012
|
|
Barnetegi bakoitzarentzat, atxiloketa egin duen potentziak kontu bat eramango du behar bezala, eta bertan ohartaraziko dira artikulu
|
honetan
aipatutako laguntzak, barneratuak sortutako soldatak eta egin zaizkion diru bidalketak.Kendu izan zaizkion kopuruak eta barneratuta dagoen lurraldean indarrean dagoen legeriaren arabera bere eskura gelditze direnak ere bere kontuan sartuko dira.Dagokion lurraldean indarrean dagoen legeriarekin bateragarriak diren erraztasun guztiak emango zaizkio bere familiari edo ekonomikoki bere menpe dauden p...
|
|
Babestuta dauden pertsonak zein potentziaren esku egon eta potentzia horrek uste badu Hitzarmen
|
honetan
aipatutako beste kontrol neurriak nahiko ez direla, erabil ditzakeen neurri zorrotzenak nonbaiten egotea behartzea edo barneratzea dira, 42 eta 43 artikuluetako xedapenekin bat etorriz.
|
|
8 artikulua. Alderdi aurkariak izendatutako osasun edo segurtasun gune bat edo batzuk onartu dituen potentzia bakoitzak, eskubidea izango du batzorde berezi batek edo batzuek gune horiek hitzarmen
|
honetan
aipatutako baldintzak bildu eta betebeharrak betetzen dituztela egiazta dezatela eskatzeko.
|
|
Nazio legeek ahalbidetu ahala, aurreko zigorrak, hitzarmen
|
honetan
aipatu arau hausteengatik, atzerriko estatuetan ezarritakoak, kontuan hartuko dira:
|
|
Hitzarmen honen alderdiak behartuta daude erreguzko mandatuak gauzatzeko, hitzarmen
|
honetan
aipatu arau hausteei dagokienez, euren lege eta nazio egineren arabera.
|
|
Zerbitzu horien esku egongo da hitzarmen
|
honetan
aipatu arau hausteak aurreikustea eta zigortzea erraz daitekeen informazioa biltzea eta, oro har, gainerako estatuen kasuan kasuko zerbitzuekin harreman estuak mantentzea.
|
|
1.Hitzarmen
|
honetan
aipatu arau hausteari edo horiek egiteko ahaleginei buruzko informazio zehatza;
|
|
2.Edozein auzipetze, atxiloketa, kondena, hitzarmen
|
honetan
aipatu arau haustetatik zenbait egiteagatik, pertsona errudunen ez onartze edo kanporatzeari buruzko informazio zehatza, eta pertsona horien lekualdatzeen eta beste edozelako datu egokien informazioa.
|
|
Hitzarmen honen alderdiek konpromisoa hartzen dute neurriak ezartzeko prostituzioa aurreikusteko eta prostituzioaren biktimek eta hitzarmen
|
honetan
aipatu arau hausteen biktimek birgaitzeko eta gizarteratzeko, edota suspertzeko, hezkuntza, osasun, gizarte, ekonomia arloek eta, oro har, horiekin lotutako zerbitzuek onar ditzaten neurri horiek.
|
|
Hitzarmen honen alderdiek jakinaraziko dizkiote Nazio Batuen Idazkari Nagusiari euren estatuetan jada aldarrikatu dituzten lege eta erregelamenduak eta, aurrerantzean, urtero jakinaraziko dute, hitzarmen
|
honetan
aipatu gaiei buruz aldarrikatutako lege edo erregelamendu oro, eta baita hartutako neurri oro hitzarmenaren aplikazioari dagokionez.Jasotako informazioak idazkari nagusiak argitaratuko ditu aldian aldian, eta hark igorriko dizkie Nazio Batuen kide guztiei eta halakoak izan ez arren, 23 artikuluaren arabera, modu ofizialean hitzarmen hau jakinarazi zaien estatuei ere.
|
|
Estatu atzerritar baten nazionala den pertsona, ondasun edo interesen aurka onetsi daitezkeen salbuespen neurriei dagokienez, estatu kontratugileek ez dizkiete modu ofizialean estatu horren nazionalak diren errefuxiatuei neurri horiek aplikatuko, horretarako arrazoi bakarra bada estatu horren naziotasuna izatea.Estatu kontratugileek ezin dutenean euren legeen arabera artikulu
|
honetan
aipatu printzipio orokorra aplikatu, orduan, dagozkien kasuetan, errefuxiatuen mesederako salbuespenak emango dituzte.
|
|
4.Errefuxiatu behartsuei ematen zaien salbuespenezko tratuari kalterik egin gabe, artikulu
|
honetan
aipatu zerbitzuei tasak ezarri dakieke, baina tasa horiek neurrizkoak izango dira eta antzeko zerbitzuengatik nazionalek dituzten araberakoak
|
|
Estatu atzerritar baten nazional edo nazional ohi diren pertsona, ondasun edo interesen aurka onetsi daitezkeen salbuespen neurriei dagokienez, estatu kontratugileek ez dizkiete aberrigabeei neurri horiek aplikatuko, horretarako arrazoi bakarra bada estatu horren naziotasuna izatea. Estatu kontratugileek ezin dutenean euren legeen arabera artikulu
|
honetan
aipatu printzipio orokorra aplikatu, orduan, dagozkien kasuetan, aberrigabeen mesederako salbuespenak emango dituzte.
|
|
4 Pertsona behartsuei ematen zaien salbuespenezko tratuari kalterik egin gabe, artikulu
|
honetan
aipatu zerbitzuei tasak ezarri dakieke, baina tasa horiek neurrizkoak izango dira eta antzeko zerbitzuengatik nazionalek dituzten araberakoak.
|
|
Adierazpen
|
honetan
aipatu printzipioen arabera, gizarte mailan aurreratze eta garatze bideen helburuak lortzeko, premiazkoa da behar adinako baliabideak baliatzea, nazio eta nazioarteko egintzen bidez, eta, gehienbat, kontuan hartzea jarraian aipatuko diren baliabide eta metodoak:
|
|
Atal honen aplikazioan, alderdi kontratugile gorenen, gatazkan dauden alderdien eta Hitzarmenetan eta Protokolo
|
honetan
aipatutako nazioarteko erakunde humanitarioen egintzak, arrazoituak egon dira guztiaren gainetik familiek duten eskubideaz beraien kideen patua zein den ezagutzeko.
|
|
4.Alderdi kontratugile gorenek, horren lurraldean aurkitzen direnean artikulu
|
honetan
aipatzen diren hilobiak, hobitik gorpuzkiak bakarrik atera ahal izango ditu ondorengo kasuetan:
|
|
1.Erregelamendu honetako 6 artikuluan xedatutakoari kalterik egin gabe, Kapitulu honetan unitateen eta osasun garraiobideen erabilerarako soilik aurreikusitako zeinuak ez dira beste edozein xedetarako erabiliko.Kapitulu
|
honetan
aipatzen diren zeinu guztien erabilera mediku erabilera da.
|
|
4.Alderdi kontratugile gorenek eta gatazkan dauden alderdiek, posible den neurrian, 2 eta 3 paragrafoetan aipatutakoen antzekoak diren erraztasunak emango dizkiete Hitzarmenetan eta Protokolo
|
honetan
aipatzen diren gainontzeko erakunde humanitarioei, gatazkan dagoen alderdi bakoitzak behar bezala baimendua daudenak eta beraien egintza humanitarioak Hitzarmenen eta Protokolo honen xedapenen arabera gauza ditzaten.
|
|
b) paragrafo
|
honetan
aipatzen diren pertsonak, tokiko biztanleriaren neurri berdinean jasoko dituzte elikagaiak eta edateko ura, eta osasungarritasun eta higiene bermeak izango dituzte eta klimaren gogortasunen aurkako babesa eta gatazka armatuaren arriskuen aurkako babesa izango dute;
|
|
e) ez dira arriskuan jarriko horien osasuna ezta osotasun fisiko edo mentala ere, inolako egite edo ez egite bidegaberen bitartez.Ondorioz, artikulu
|
honetan
aipatzen diren pertsonei edozein ebakuntza mediku egitea debekatzen da, ebakuntza hori bere osasun egoeragatik egin behar ez bada eta orokorrean onartuta dauden mediku arauekin bat ez datorrenean, antzeko mediku inguruabarretan aplikatuko liratekeenak askatasunaz gabetu gabeko pertsonei.
|
|
Kontuan izanik, Giza Eskubideen Adierazpen Unibertsalaren xedapenenekin bat etorriz, pertsona orok duela gizarte ordena eta nazioarteko ordena izateko eskubidea, orden horretan, pertsona horrek oso osorik bere eskubideak eta Adierazpen
|
honetan
aipatu askatasunak gauzatzeko,
|
|
1.Adierazpen
|
honetan
aipatu garapenerako eskubidearen alderdi guztiak dira zatiezinak eta elkarri lotuta daude eta bakoitza interpretatu behar da eurok osatzen duten multzoaren testuinguruan.
|
|
Estatuak lankidetzan aritu dira Adierazpen
|
honetan
aipatu eskubideekiko errespetua sustatzeko.
|
|
2 Adierazpen
|
honetan
aipatu eskubideen egikaritza ulertuko da mundu osoan aitortuak diren eta pertsona guztiei dagozkien giza eskubideak eta oinarrizko askatasunak gozatzeko aukerari kalterik egin gabe.
|
|
3 Estatuek, Adierazpen
|
honetan
aipatu eskubideak modu eraginkorrean goza daitezen bermatzeko ezarri dituzten neurriak ez dira hartuko, prima facie, Giza Eskubideen Adierazpen Unibertsalean adierazitako berdintasun printzipioaren aurkakoak balira legez.
|
|
Erakunde espezializatuek eta Nazio Batuen sistemaren gainontzeko erakundeek lagunduko dute Adierazpen
|
honetan
aipatu eskubide eta printzipioak oso osorik gauzatzen, euren eskumenen arloan.
|
|
Giza duintasunaren aurkako eginerak ezin daitezke onartu, hala nola, gizakiak ugaltzeko xedearekin egin daitekeen klonazioa.Estatuei eta nazioarteko erakunde eskudunei gonbitea luzatzen zaie lagundu dezaten praktika horiek antzematen eta hartu ditzaten nazio nahiz nazioarte mailan beharrezko neurriak Adierazpen
|
honetan
aipatu printzipioak errespetatzen direla ziurtatzeko.
|
|
Estatuek ahaleginak egingo dituzte Adierazpen
|
honetan
aipatu printzipioen errespetua bermatzeko eta horren aplikaziorako egoki diren neurriak hartzea errazteko.
|
|
UNESCOren Nazioarteko Bioetika Batzordeak laguntza emango du Adierazpen
|
honetan
aipatu printzipioak hedatzeko eta horien aplikazioak eta delako teknologiaren bilakaerak sorrarazitako arazoak sakontasunez aztertzeko.Kontsulta egokiak antolatu ditu alderdi interesdunekin, hala nola, talde ahulekin.UNESCOren arauzko prozedurekin bat etorriz, batzordeak Konferentzia Orokorrari gomendioak aurkeztuko dizkio eta aholkularitza emango dio, Adierazpen honen jarraipenari dagokionez, ba...
|
|
1.Giza eskubide eta oinarrizko askatasunen jardunean, Adierazpen
|
honetan
aipatu giza eskubideak sustatzea eta babestea barne, pertsona orok du eskubidea, banaka edo taldean, baliabide eraginkorrak eskura izateko eta eskubide horiek urratuz gero, babesa izateko.
|
|
2.Estatuak bermatuko du agintaritza eskudunek babes dezaten pertsona oro, banaka edo taldean, edozein indarkeria, mehatxu, errepresalia, bereizkeria, egitezko edo zuzenbidezko ukazioa, presio edo beste bidegabeko edozein egintzaren aurrean, Adierazpen
|
honetan
aipatu eskubideen legezko egikaritzatik ateratzen bada halakoa.
|
|
2.Estatuek hartuko dituzte beharrezko neurri guztiak, legegintzazkoak, administratiboak nahiz beste izaera batekoak, Adierazpen
|
honetan
aipatu eskubide eta askatasunak benetan bermatuta daudela ziurtatzeko.
|
|
Estatu barruko zuzenbidea da, giza eskubide eta oinarrizko askatasunen esparruan, Nazio Batuen Gutunarekin eta estatuaren beste nazioarteko betebeharrekin bat datorren heinean, giza eskubideak eta oinarrizko askatasunak gauzatzeko eta egikaritzeko esparrua, eta bertan burutu behar dira Adierazpen
|
honetan
aipatu egintza guztiak, eskubide eta askatasun horiek sustatzeko, babesteko eta zin zinez gauzatzeko.
|