2003
|
|
Gure artean,
|
hizkuntza
besterik ezin liteke izan etorkizunerako artizar. Vasconia edo Euskal Errepublika hizkuntza  anitza ez da Euskal Herria; proiektu hori polita izan daitekeen arren, kontserbadoreegia da maila linguistiko eta kulturalean, gaur dugunari eustea besterik ez du eskatzen.
|
2004
|
|
Hizkuntza, eskolako
|
hizkuntza
besterik ez denean, nola arraio ikasiko du bada erabiltzeko moduan ikasleak, hizkuntza ikasketaren oinarrizko bermea hiztunaren bizi egoera gehientsuenetako eginkizun komunikatiboak garatzean baldin badatza. Eskolak ezin du ordezkatu gizarte bizitzan gertatzen diren askotariko komunikazio esparruetan garatzen den hizkuntza gaitasuna.
|
|
–Jainkoaren
|
hizkuntza
besterik ez da –ihardetsi zion Maisu Zaharrak.
|
2007
|
|
Hizkuntza eta nazioa hain modu hertsian lo  tzean, nazionalismo berriak ezin izan zuen onartu euskara euskal herritar batzuen
|
hizkuntza
besterik ez dela. Lehenagoko nazionalismoak kontraesan hori gainditu zuen" arraza" bat asmatuz, euskaldunak ez ezik, Zazpiak Bateko gaztelaniadunak eta frantsesdunak ere biltzen zituena.
|
2009
|
|
Nahiago nuke Katalunian bezala nazionalista ez direnek ere euskara erabiliko balute hemen, euskara ez izatea inoren monopolio, herriaren
|
hizkuntza
besterik. Euskara eta nazionalismoa banandu, bai, baina nazionalistek euskarari uko egin gabe, alegia, besteek bereganatu behar dute euskara.
|
2012
|
|
Jantzita daramatzadan prakak, berriz, janztera behartu gintuzten, esklabo egin eta lanera behartu gintuztenean kaxmirrak egin genitzan Europara ekartzeko. Hau ez da gurea, hura ere ez… Ezer ez da gurea,
|
hizkuntza
besterik! Hizkuntza galtzen badugu, kulturaren gunea galduko dugu.
|
|
–zertarako eman aipuak hizkuntza arrotzetan? Hanitz da liburu hau salduko den herrietan bere
|
hizkuntza
besterik ezagutzen ez duen jendea; honela, beren hizkuntzan irakurri ahal ukanen dute, autoreek ez bait dute jende moeta, sekta edo nazio berezi batentzat izkiriatzen? (Sarrionandia 1989:
|
2013
|
|
1) hizkuntza" nazionalista" eta" nazionista" bereizteko beharra sortu da dominatzaile egoerakoak menpeko hizkuntzak nola tratatu errazteko, zeren horrelako bereizketa ez da beharrezkoa eta ez da erabiltzen dominatzaile egoeran dauden hizkuntzekiko; 2) baita deitura ezberdinak erabili ere bakoitzarentzako: hizkuntza erregionala/ nazionala (Europan ere), beste hizkuntza/
|
hizkuntza
besterik gabe...; 3) edo menpeko hizkuntzak duen ezaugarri bat dominatzaile egoerakoak beren hizkuntza dominatzaileari aplikatuz, arrakastatsua dela ikusiz: berezko hizkuntza adibidez, Euskal Herrian, edo euskal komunitatean (komunitatea delako gehien erabiltzen den maila, Txostenean), bakarrik euskararako baliagarria dena, soziolinguistikaren arabera, euskararako eta baita espainierarako ere erabiliz.
|
2014
|
|
Gaur egun oraindik indarrean diren ereduak une eta baldintza jakin batzuetan asmatu ziren eta inplementatu. Jendartean aplikatzen zen hizkuntza politikak ez zuen aintzat hartzen estatuko
|
hizkuntza
besterik (gaztelania edo frantsesa). Hezkuntza sistema, errateko, elebakarra zen.
|
|
Baina itzul gaitezen Ukrainara. Orain arte hiru
|
hizkuntza
besterik aipatu ez baditugu ere, ez ziren orduan hantxe normaltasunez hitz egiten ziren bakarrak. Trotskiren autobiografiara berriz ere itzuliz, inon ez digu aipatzen tatariarrik edo haren hizkuntzarik, baina irakur dezagun arretaz aipu luze hau:
|
2017
|
|
Euskararen estatus etniko eta prestigio sozialik eza, hots, funtzio nagusi esanguratsuetatik bazterturik egotea, inon baino gordinago islatzen da gaitasun komunikatiboaren defizit latzean. Izan ere, euskara funtsean eskolako edo euskaltegiko
|
hizkuntza
besterik ez denez, atzerri227 hizkuntzaren antzeko zeozer bihurtzen da ikasle horientzat guztientzat. Are larriagoa da, berriz, arnasgune geografikoetan gertatzen dena:
|
2021
|
|
1897ko errolda horrek Inperioak egiten zuen identitate etnikoaren trataera ere bistaratzen du. Galdetegietan norberaren ama
|
hizkuntza
besterik ez zen jasotzen; erroldaren emaitzetan, aldiz, hizkuntza oinarri hartuta ondorioztatzen zen herritartasuna. Gainera, hizkuntza eta herri batzuk besteen partetzat hartzen ziren:
|
|
Azerbaijanen, Armeniaren eta Georgiaren antzera, jende gutxik(% 1ek baino pixka bat gehiagok) dauka errusiera ama hizkuntza gisa; maila aurreratuan hitz egiteko gai direnak% 7,6 izan ziren 2009an16 Errusiera ondo jakitea batez ere Bakun, hiriburuan da ohikoa, eta ikasketak dituzten hirietako biztanleekin lotzen da gehienbat; horretaz gain, Azerbaijanek osorik kontrolatzen ez duen Artsakh edo Nagorno Karabakh eskualdean ere asko erabiltzen da. Post sobietar urteetan errusieraren garrantzia murrizten joan zen, eta azerbaijanerarena handitzen; adibidez, 2002an onartutako estatuko hizkuntzaren inguruko legearen arabera, errusiera ikasgaiak derrigorrezkoa izateari utzi zion, legea onartu zenetik telebista kateetan estatuko
|
hizkuntza
besterik ezin da erabili, eta azerbaijaneraz ez dauden kartel elebakarrak debekatu dira. Gainera, 1991n azerbaijanera alfabeto zirilikotik alfabeto latindarrera ekartzeko erabakia hartu zen, alegia, 1930eko hamarkadan sortu zen idazkerara.
|